Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696.Historia vom Triumvirat tra, als sie sich von allen ihren Alliirten verlassensehen/ schicken an Caesarn einen Gesandten ab/ und läßt Cleopatra ihr Königreich vor ihre Kinder bitten/ Antonius aber offeriren/ daß er wolle zu Athen als ein schlechter Bürger leben/ wenn ihm ja Caesar nicht erlauben wolte/ in Egypten zu bleiben. An- tonii Proposition wird gantz und gar verworffen. Cleopatra aber zurück gemeldet/ man wolle ihr nichts/ was billig wäre/ versagen/ so fern sie Anto- nium aus ihrem Reiche jagen würde. Antonius wirfft Verdacht auf Cleopatren/ daß sie sich zu ei- nem heimlichen Verständniß mit Caesarn, der noch ein junger und schöner Herr/ habe beschwatzen lassen. Cleopatra suchet durch Verdoppelung ihrer cares- sen Antonio diesen Argwohn zu benehmen. Lässet in das prächtige Gebäude/ das sie zu ihrer Begräb- niß an der Isis Tempel gebauet/ alle ihre Kostbarkei- ten von Perleny Diemanten/ Gold/ Edelsteinen/ Helffenbein/ und dergleichen hineinbringen/ und da- bey alle Zimmer voll Fackeln/ Reißgebund und Flachs vollstecken/ dahero Caesar, wie er es erfähret in Sorgen stehet/ sie möchte aus Verzweifelung sich mit samt diesen Schätzen selbst verbrennen/ und ihr durch vertraute Bedienten die Versicherung giebet/ daß sie alles von der Hochachtung/ die er vor ihre Person aufgehoben/ erwarten könte. Wobey er denn nicht säumet/ mit der Armee näher zu rücken/ und schläget endlich vor Alexandria sein Lager auf. Das 62. Cap. Antonius ziehet alles von Troup- in
Hiſtoria vom Triumvirat tra, als ſie ſich von allen ihren Alliirten verlaſſenſehen/ ſchicken an Cæſarn einen Geſandten ab/ und laͤßt Cleopatra ihr Koͤnigreich vor ihre Kinder bitten/ Antonius aber offeriren/ daß er wolle zu Athen als ein ſchlechter Buͤrger leben/ wenn ihm ja Cæſar nicht erlauben wolte/ in Egypten zu bleiben. An- tonii Propoſition wird gantz und gar verworffen. Cleopatra aber zuruͤck gemeldet/ man wolle ihr nichts/ was billig waͤre/ verſagen/ ſo fern ſie Anto- nium aus ihrem Reiche jagen wuͤrde. Antonius wirfft Verdacht auf Cleopatren/ daß ſie ſich zu ei- nem heimlichen Verſtaͤndniß mit Cæſarn, der noch ein junger und ſchoͤner Herꝛ/ habe beſchwatzen laſſen. Cleopatra ſuchet durch Verdoppelung ihrer careſ- ſen Antonio dieſen Argwohn zu benehmen. Laͤſſet in das praͤchtige Gebaͤude/ das ſie zu ihrer Begraͤb- niß an der Iſis Tempel gebauet/ alle ihre Koſtbarkei- ten von Perleny Diemanten/ Gold/ Edelſteinen/ Helffenbein/ und dergleichen hineinbringen/ und da- bey alle Zimmer voll Fackeln/ Reißgebund und Flachs vollſtecken/ dahero Cæſar, wie er es erfaͤhret in Sorgen ſtehet/ ſie moͤchte aus Verzweifelung ſich mit ſamt dieſen Schaͤtzen ſelbſt verbrennen/ und ihr durch vertraute Bedienten die Verſicherung giebet/ daß ſie alles von der Hochachtung/ die er vor ihre Perſon aufgehoben/ erwarten koͤnte. Wobey er denn nicht ſaͤumet/ mit der Armee naͤher zu ruͤcken/ und ſchlaͤget endlich vor Alexandria ſein Lager auf. Das 62. Cap. Antonius ziehet alles von Troup- in
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0306" n="278"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Hiſtoria vom <hi rendition="#aq">Triumvirat</hi></hi></fw><lb/><hi rendition="#aq">tra,</hi> als ſie ſich von allen ihren Alliirten verlaſſen<lb/> ſehen/ ſchicken an <hi rendition="#aq">Cæſarn</hi> einen Geſandten ab/ und<lb/> laͤßt Cleopatra ihr Koͤnigreich vor ihre Kinder bitten/<lb/><hi rendition="#aq">Antonius</hi> aber <hi rendition="#aq">offeri</hi>ren/ daß er wolle zu Athen<lb/> als ein ſchlechter Buͤrger leben/ wenn ihm ja <hi rendition="#aq">Cæſar</hi><lb/> nicht erlauben wolte/ in Egypten zu bleiben. <hi rendition="#aq">An-<lb/> tonii Propoſitio</hi>n wird gantz und gar verworffen.<lb/> Cleopatra aber zuruͤck gemeldet/ man wolle ihr<lb/> nichts/ was billig waͤre/ verſagen/ ſo fern ſie <hi rendition="#aq">Anto-<lb/> nium</hi> aus ihrem Reiche jagen wuͤrde. <hi rendition="#aq">Antonius</hi><lb/> wirfft Verdacht auf Cleopatren/ daß ſie ſich zu ei-<lb/> nem heimlichen Verſtaͤndniß mit <hi rendition="#aq">Cæſarn,</hi> der noch<lb/> ein junger und ſchoͤner Herꝛ/ habe beſchwatzen laſſen.<lb/> Cleopatra ſuchet durch Verdoppelung ihrer <hi rendition="#aq">careſ-<lb/> ſen Antonio</hi> dieſen Argwohn zu benehmen. Laͤſſet<lb/> in das praͤchtige Gebaͤude/ das ſie zu ihrer Begraͤb-<lb/> niß an der <hi rendition="#aq">Iſis</hi> Tempel gebauet/ alle ihre Koſtbarkei-<lb/> ten von Perleny Diemanten/ Gold/ Edelſteinen/<lb/> Helffenbein/ und dergleichen hineinbringen/ und da-<lb/> bey alle Zimmer voll Fackeln/ Reißgebund und<lb/> Flachs vollſtecken/ dahero <hi rendition="#aq">Cæſar,</hi> wie er es erfaͤhret<lb/> in Sorgen ſtehet/ ſie moͤchte aus Verzweifelung ſich<lb/> mit ſamt dieſen Schaͤtzen ſelbſt verbrennen/ und ihr<lb/> durch vertraute Bedienten die Verſicherung giebet/<lb/> daß ſie alles von der Hochachtung/ die er vor ihre<lb/> Perſon aufgehoben/ erwarten koͤnte. Wobey er<lb/> denn nicht ſaͤumet/ mit der Armee naͤher zu ruͤcken/<lb/> und ſchlaͤget endlich vor Alexandria ſein Lager auf.</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">Das 62. Cap.</hi><hi rendition="#aq">Antonius</hi> ziehet alles von Troup-<lb/> pen zuſammen/ die er noch aufbringen kan/ faͤllt aus/<lb/> und trifft auf <hi rendition="#aq">Cæfars</hi> Reuterey/ die er biß in ſein La-<lb/> ger jaget/ daß <hi rendition="#aq">Cæſar</hi> und die gantze Armee daruͤber<lb/> <fw place="bottom" type="catch">in</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [278/0306]
Hiſtoria vom Triumvirat
tra, als ſie ſich von allen ihren Alliirten verlaſſen
ſehen/ ſchicken an Cæſarn einen Geſandten ab/ und
laͤßt Cleopatra ihr Koͤnigreich vor ihre Kinder bitten/
Antonius aber offeriren/ daß er wolle zu Athen
als ein ſchlechter Buͤrger leben/ wenn ihm ja Cæſar
nicht erlauben wolte/ in Egypten zu bleiben. An-
tonii Propoſition wird gantz und gar verworffen.
Cleopatra aber zuruͤck gemeldet/ man wolle ihr
nichts/ was billig waͤre/ verſagen/ ſo fern ſie Anto-
nium aus ihrem Reiche jagen wuͤrde. Antonius
wirfft Verdacht auf Cleopatren/ daß ſie ſich zu ei-
nem heimlichen Verſtaͤndniß mit Cæſarn, der noch
ein junger und ſchoͤner Herꝛ/ habe beſchwatzen laſſen.
Cleopatra ſuchet durch Verdoppelung ihrer careſ-
ſen Antonio dieſen Argwohn zu benehmen. Laͤſſet
in das praͤchtige Gebaͤude/ das ſie zu ihrer Begraͤb-
niß an der Iſis Tempel gebauet/ alle ihre Koſtbarkei-
ten von Perleny Diemanten/ Gold/ Edelſteinen/
Helffenbein/ und dergleichen hineinbringen/ und da-
bey alle Zimmer voll Fackeln/ Reißgebund und
Flachs vollſtecken/ dahero Cæſar, wie er es erfaͤhret
in Sorgen ſtehet/ ſie moͤchte aus Verzweifelung ſich
mit ſamt dieſen Schaͤtzen ſelbſt verbrennen/ und ihr
durch vertraute Bedienten die Verſicherung giebet/
daß ſie alles von der Hochachtung/ die er vor ihre
Perſon aufgehoben/ erwarten koͤnte. Wobey er
denn nicht ſaͤumet/ mit der Armee naͤher zu ruͤcken/
und ſchlaͤget endlich vor Alexandria ſein Lager auf.
Das 62. Cap. Antonius ziehet alles von Troup-
pen zuſammen/ die er noch aufbringen kan/ faͤllt aus/
und trifft auf Cæfars Reuterey/ die er biß in ſein La-
ger jaget/ daß Cæſar und die gantze Armee daruͤber
in
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/306 |
| Zitationshilfe: | Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696, S. 278. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/306>, abgerufen am 06.08.2024. |


