Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696.Liebes-Geschichte. Ein Bedienter des Grafen von Haro muste diese Don Federic von Leon an die charmante Victorie. Das vortreffliche Zeichen/ so ich von eurer Federic machete darauf Anstalt zu seiner Aus- Der Tag des Turniers brach an/ und die Bah- Jhr
Liebes-Geſchichte. Ein Bedienter des Grafen von Haro muſte dieſe Don Federic von Leon an die charmante Victorie. Das vortreffliche Zeichen/ ſo ich von eurer Federic machete darauf Anſtalt zu ſeiner Aus- Der Tag des Turniers brach an/ und die Bah- Jhr
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0353" n="321"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Liebes-Geſchichte.</hi> </fw><lb/> <p>Ein Bedienter des Grafen von <hi rendition="#aq">Haro</hi> muſte dieſe<lb/> Scharpe ſamt dem Briefe dem Hertzog von <hi rendition="#aq">Arione</hi><lb/> uͤberbringen/ und der reiche <hi rendition="#aq">Recompens,</hi> den er ihm<lb/> gab/ bezeugete/ wie angenehm ihm dieſes <hi rendition="#aq">Præſent</hi><lb/> war/ er ſchrieb auch zugleich folgende Antwort:</p><lb/> <p><hi rendition="#aq">Don Federic</hi> von <hi rendition="#aq">Leon</hi> an die <hi rendition="#aq">charmante Victorie.</hi></p><lb/> <p> <hi rendition="#in">D</hi> <hi rendition="#fr">as vortreffliche Zeichen/ ſo ich von eurer<lb/> Guͤtigkeit empfange/ und ſolches der Be-<lb/> willigung der Graͤfin von</hi> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Haro</hi> </hi> <hi rendition="#fr">zugleich ſchul-<lb/> dig bin/ traͤget mein Gluͤck hoͤher als meine<lb/> Hoffnung war. Deſſen Groͤſſe kan mit nichts<lb/> als mit der Hefftigkeit meiner Leidenſchafft<lb/> verglichen werden/ und ich erkuͤhne mich/ euch<lb/> zu verſichern/</hi> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Madame,</hi> </hi> <hi rendition="#fr">daß ich keinen unwuͤr-<lb/> digen Ritter der Anbetens-wuͤrdigen</hi> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Victorie</hi> </hi><lb/> <hi rendition="#fr">mich erweiſen will; deren Dienſten ich das uͤ-<lb/> brige meines Lebens gewiedmet habe.</hi> </p><lb/> <p><hi rendition="#aq">Federic</hi> machete darauf Anſtalt zu ſeiner Aus-<lb/> ſtaffirung/ und nach eingenom̃enen Mittags-Mahl<lb/> begab er ſich zum Grafen von <hi rendition="#aq">Haro;</hi> von welchen<lb/> er auf das hoͤflichſte empfangen wurde. Die Menge<lb/> derjenigen/ welche <hi rendition="#aq">Victoriens</hi> Schoͤnheit an ſich<lb/> zohe/ lieſſe nicht zu/ daß er abſonderlich mit ihr reden<lb/> kunte/ nichts deſto weniger ſchiede er gantz vergnuͤget<lb/> wieder fort.</p><lb/> <p>Der Tag des Turniers brach an/ und die Bah-<lb/> ne war auf das trefflichſte ausgeſchmuͤcket. Das<lb/> Volck war in groſſer Menge um die Schrancken/<lb/> und der Reichs-Feldherr begab ſich mit praͤchtigen<lb/> Aufzuge und Gefolge hinein. Er fuͤhrete in ſeinem<lb/> Schilde eine <hi rendition="#aq">Victorie,</hi> die einen Held bey ſich ſte-<lb/> hen hatte/ mit dieſen Worten:</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Jhr</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [321/0353]
Liebes-Geſchichte.
Ein Bedienter des Grafen von Haro muſte dieſe
Scharpe ſamt dem Briefe dem Hertzog von Arione
uͤberbringen/ und der reiche Recompens, den er ihm
gab/ bezeugete/ wie angenehm ihm dieſes Præſent
war/ er ſchrieb auch zugleich folgende Antwort:
Don Federic von Leon an die charmante Victorie.
Das vortreffliche Zeichen/ ſo ich von eurer
Guͤtigkeit empfange/ und ſolches der Be-
willigung der Graͤfin von Haro zugleich ſchul-
dig bin/ traͤget mein Gluͤck hoͤher als meine
Hoffnung war. Deſſen Groͤſſe kan mit nichts
als mit der Hefftigkeit meiner Leidenſchafft
verglichen werden/ und ich erkuͤhne mich/ euch
zu verſichern/ Madame, daß ich keinen unwuͤr-
digen Ritter der Anbetens-wuͤrdigen Victorie
mich erweiſen will; deren Dienſten ich das uͤ-
brige meines Lebens gewiedmet habe.
Federic machete darauf Anſtalt zu ſeiner Aus-
ſtaffirung/ und nach eingenom̃enen Mittags-Mahl
begab er ſich zum Grafen von Haro; von welchen
er auf das hoͤflichſte empfangen wurde. Die Menge
derjenigen/ welche Victoriens Schoͤnheit an ſich
zohe/ lieſſe nicht zu/ daß er abſonderlich mit ihr reden
kunte/ nichts deſto weniger ſchiede er gantz vergnuͤget
wieder fort.
Der Tag des Turniers brach an/ und die Bah-
ne war auf das trefflichſte ausgeſchmuͤcket. Das
Volck war in groſſer Menge um die Schrancken/
und der Reichs-Feldherr begab ſich mit praͤchtigen
Aufzuge und Gefolge hinein. Er fuͤhrete in ſeinem
Schilde eine Victorie, die einen Held bey ſich ſte-
hen hatte/ mit dieſen Worten:
Jhr
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/353 |
| Zitationshilfe: | Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696, S. 321. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/353>, abgerufen am 06.08.2024. |


