Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696.Liebes-Geschichte. vorschimmern. Wie seyd ihr doch so gar wohl zu frie-den/ Madame, sagte sie zu ihr indem sie sie entkleide- te/ und wie hat doch des Hertzogs von Arione Sieg des Don Alvaros Hochmuth redlich bezahlet? Jch gestehe dir/ antwortete Victoria, daß mein Victoria legete sich darauf zu Bette/ und blieb allein. Z 3
Liebes-Geſchichte. vorſchimmern. Wie ſeyd ihr doch ſo gar wohl zu frie-den/ Madame, ſagte ſie zu ihr indem ſie ſie entkleide- te/ und wie hat doch des Hertzogs von Arione Sieg des Don Alvaros Hochmuth redlich bezahlet? Jch geſtehe dir/ antwortete Victoria, daß mein Victoria legete ſich darauf zu Bette/ und blieb allein. Z 3
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0361" n="329"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Liebes-Geſchichte.</hi></fw><lb/> vorſchimmern. Wie ſeyd ihr doch ſo gar wohl zu frie-<lb/> den/ <hi rendition="#aq">Madame,</hi> ſagte ſie zu ihr indem ſie ſie entkleide-<lb/> te/ und wie hat doch des Hertzogs von <hi rendition="#aq">Arione</hi> Sieg<lb/> des <hi rendition="#aq">Don Alvaros</hi> Hochmuth redlich bezahlet?</p><lb/> <p>Jch geſtehe dir/ antwortete <hi rendition="#aq">Victoria,</hi> daß mein<lb/> Geiſt anitzo in nicht unangenehmer <hi rendition="#aq">Situatio</hi>n ſey:<lb/> aber warum verunruhigeſt du meine Vergnuͤgung<lb/> durch die Erwehnung eines Menſchen/ als <hi rendition="#aq">Don Al-<lb/> varos</hi> iſt/ von dem ich gar nicht hoͤren mag. Es ge-<lb/> ſchiehet darum/ ſchuͤtzete ſich <hi rendition="#aq">Zaide,</hi> daß ihr deſto beſ-<lb/> ſer erkennen moͤget/ <hi rendition="#aq">Madame,</hi> wie <hi rendition="#aq">Federic</hi> euch<lb/> weit beſſer gefalle. Und dieſe in eurem Hertzen ein-<lb/> ander ſo entgegen geſetzte Perſonen bringen gleich<lb/> eine ſolche Wirckung hervor/ als meine Schwaͤrtze<lb/> gegen eure Weiſſe. So bildeſt du dir dann ein/ frag-<lb/> te <hi rendition="#aq">Victoria,</hi> daß ich <hi rendition="#aq">Federic</hi> liebe? Wie ich weiß/<lb/> antwortete die Sclavin/ daß ihr ihn ſollet lieben/<lb/> wann ihr anders erkentlich ſeyd/ ſo uͤberrede ich mich<lb/> ſolches gar leicht. Aber <hi rendition="#aq">Zaide,</hi> hub <hi rendition="#aq">Victoria</hi> an/ in-<lb/> dem du mir immer von ihm redeſt/ ſo nim̃ſt du mir<lb/> vielleicht die Mittel ihm zu gefallen; denn wenn ich<lb/> allzu lange wache/ werde ich morgen ſehr uͤbel ausſe-<lb/> hen. Und weñ ihr auch ſchon/ ſagte die Mohrin/ etwas<lb/> weniger ſchoͤne waͤret/ ſo wuͤrde er euch gleichwol lie-<lb/> ben. Aber <hi rendition="#aq">Madame,</hi> erhaltet duꝛch die Ruhe eure leb-<lb/> haffte Farbe/ im̃ittelſt daß ich mich fort begebe/ und<lb/> das traurige Schickſal der andern <hi rendition="#aq">Victorien</hi> bewei-<lb/> ne/ welche <hi rendition="#aq">Federic</hi>s ſeine zu kroͤnen haben dienẽ muͤſ-<lb/> ſen. Jch halte davor/ ſagte <hi rendition="#aq">Victoria,</hi> daß du nichts<lb/> beweinen wilſt/ als daß du ſo langſam dich ſolſt nie-<lb/> derlegen/ du/ die du ſo gar hefftig den Schlaff liebeſt.</p><lb/> <p><hi rendition="#aq">Victoria</hi> legete ſich darauf zu Bette/ und blieb<lb/> <fw place="bottom" type="sig">Z 3</fw><fw place="bottom" type="catch">allein.</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [329/0361]
Liebes-Geſchichte.
vorſchimmern. Wie ſeyd ihr doch ſo gar wohl zu frie-
den/ Madame, ſagte ſie zu ihr indem ſie ſie entkleide-
te/ und wie hat doch des Hertzogs von Arione Sieg
des Don Alvaros Hochmuth redlich bezahlet?
Jch geſtehe dir/ antwortete Victoria, daß mein
Geiſt anitzo in nicht unangenehmer Situation ſey:
aber warum verunruhigeſt du meine Vergnuͤgung
durch die Erwehnung eines Menſchen/ als Don Al-
varos iſt/ von dem ich gar nicht hoͤren mag. Es ge-
ſchiehet darum/ ſchuͤtzete ſich Zaide, daß ihr deſto beſ-
ſer erkennen moͤget/ Madame, wie Federic euch
weit beſſer gefalle. Und dieſe in eurem Hertzen ein-
ander ſo entgegen geſetzte Perſonen bringen gleich
eine ſolche Wirckung hervor/ als meine Schwaͤrtze
gegen eure Weiſſe. So bildeſt du dir dann ein/ frag-
te Victoria, daß ich Federic liebe? Wie ich weiß/
antwortete die Sclavin/ daß ihr ihn ſollet lieben/
wann ihr anders erkentlich ſeyd/ ſo uͤberrede ich mich
ſolches gar leicht. Aber Zaide, hub Victoria an/ in-
dem du mir immer von ihm redeſt/ ſo nim̃ſt du mir
vielleicht die Mittel ihm zu gefallen; denn wenn ich
allzu lange wache/ werde ich morgen ſehr uͤbel ausſe-
hen. Und weñ ihr auch ſchon/ ſagte die Mohrin/ etwas
weniger ſchoͤne waͤret/ ſo wuͤrde er euch gleichwol lie-
ben. Aber Madame, erhaltet duꝛch die Ruhe eure leb-
haffte Farbe/ im̃ittelſt daß ich mich fort begebe/ und
das traurige Schickſal der andern Victorien bewei-
ne/ welche Federics ſeine zu kroͤnen haben dienẽ muͤſ-
ſen. Jch halte davor/ ſagte Victoria, daß du nichts
beweinen wilſt/ als daß du ſo langſam dich ſolſt nie-
derlegen/ du/ die du ſo gar hefftig den Schlaff liebeſt.
Victoria legete ſich darauf zu Bette/ und blieb
allein.
Z 3
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/361 |
| Zitationshilfe: | Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696, S. 329. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/361>, abgerufen am 06.08.2024. |


