Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696.Des Hertzogs von Arione &c. sehr als ihr es saget/ und vielleicht nicht einmahl soviel/ als ihr soltet. Und wenn ich mich mit gewöhn- licher Aufrichtigkeit deutlicher herauslassen soll/ wär es möglich/ wann ich von euch so hoch geliebet wür- de/ daß ihr heimliche Visiten von einem Liebhaber annähmet/ den ich euch wohl ehmahls verfluchen hören? Wär es möglich/ daß ihr die eurer Einbil- dung so angenehmen Bildniße mit tausend Liebko- sungen ehretet/ und daß ihr über Brieffe Thränen sallen liesset/ die nicht von mir geschrieben sind. Aus diesem Discurs hörete Victoria wohl/ daß gege-
Des Hertzogs von Arione &c. ſehr als ihr es ſaget/ und vielleicht nicht einmahl ſoviel/ als ihr ſoltet. Und wenn ich mich mit gewoͤhn- licher Aufrichtigkeit deutlicher herauslaſſen ſoll/ waͤr es moͤglich/ wann ich von euch ſo hoch geliebet wuͤr- de/ daß ihr heimliche Viſiten von einem Liebhaber annaͤhmet/ den ich euch wohl ehmahls verfluchen hoͤren? Waͤr es moͤglich/ daß ihr die eurer Einbil- dung ſo angenehmen Bildniße mit tauſend Liebko- ſungen ehretet/ und daß ihr uͤber Brieffe Thraͤnen ſallen lieſſet/ die nicht von mir geſchrieben ſind. Aus dieſem Diſcurs hoͤrete Victoria wohl/ daß gege-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0386" n="354"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Des Hertzogs von <hi rendition="#aq">Arione &c.</hi></hi></fw><lb/> ſehr als ihr es ſaget/ und vielleicht nicht einmahl ſo<lb/> viel/ als ihr ſoltet. Und wenn ich mich mit gewoͤhn-<lb/> licher Aufrichtigkeit deutlicher herauslaſſen ſoll/ waͤr<lb/> es moͤglich/ wann ich von euch ſo hoch geliebet wuͤr-<lb/> de/ daß ihr heimliche <hi rendition="#aq">Viſite</hi>n von einem Liebhaber<lb/> annaͤhmet/ den ich euch wohl ehmahls verfluchen<lb/> hoͤren? Waͤr es moͤglich/ daß ihr die eurer Einbil-<lb/> dung ſo angenehmen Bildniße mit tauſend Liebko-<lb/> ſungen ehretet/ und daß ihr uͤber Brieffe Thraͤnen<lb/> ſallen lieſſet/ die nicht von mir geſchrieben ſind.</p><lb/> <p>Aus dieſem <hi rendition="#aq">Diſcurs</hi> hoͤrete <hi rendition="#aq">Victoria</hi> wohl/ daß<lb/> ihr Gemahl ſie den vorigen Abend belauret hatte/<lb/> wie auch/ daß er von des Reichs-Feldherrn Ver-<lb/> wegenheit Nachricht haben muͤſte; doch wie ſie ſich<lb/> leicht rechtfertigen kunte/ alſo bewoge ſie dieſer<lb/> Vorwurff gantz wenig. Jch habe den Feldherrn<lb/> geſehen/ ſagte ſie/ wie ich jedweden ſehen wuͤrde/ der<lb/> ſich ſoviel als er unternim̃t/ und der ſich durch Liſt<lb/> und Kunſt-Griffe an Oerter ſchleichet/ da man ihn<lb/> mit gutem Willen nicht gerne einlaͤſſet. Jch habe<lb/> ihn aber ſo bewillkommet/ daß er ſich dergleichen<lb/> Reiſen ins kuͤnfftige wohl wird vergehen laſſen.<lb/> Ein Bildniß habe ich gekuͤſſet/ deſſen Original ich<lb/> eintzig und allein liebe; und habe uͤber einen Brieff<lb/> geweinet/ den ich aus Beſcheidenheit euch zuruͤck<lb/> halte/ und daruͤber ihr erroͤthen ſollet/ daß ihr ſolchen<lb/> empfangen habet. Nehmet es hin/ fuhre ſie fort/ in-<lb/> dem ſie ihm ſowohl das <hi rendition="#aq">Portrait</hi> als den Brieff ga-<lb/> be/ vergnuͤget euch in beyder Anſchauen; Und was<lb/> den heimlichen Liebhaber betrifft/ ſo nehme ich <hi rendition="#aq">Zai-<lb/> den</hi> und alle diejenigen zun Zeugen/ die ihr bey mir<lb/> gelaſſen habet/ daß ſie ſagen/ was indeß vor <hi rendition="#aq">Viſite</hi>n<lb/> <fw place="bottom" type="catch">gege-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [354/0386]
Des Hertzogs von Arione &c.
ſehr als ihr es ſaget/ und vielleicht nicht einmahl ſo
viel/ als ihr ſoltet. Und wenn ich mich mit gewoͤhn-
licher Aufrichtigkeit deutlicher herauslaſſen ſoll/ waͤr
es moͤglich/ wann ich von euch ſo hoch geliebet wuͤr-
de/ daß ihr heimliche Viſiten von einem Liebhaber
annaͤhmet/ den ich euch wohl ehmahls verfluchen
hoͤren? Waͤr es moͤglich/ daß ihr die eurer Einbil-
dung ſo angenehmen Bildniße mit tauſend Liebko-
ſungen ehretet/ und daß ihr uͤber Brieffe Thraͤnen
ſallen lieſſet/ die nicht von mir geſchrieben ſind.
Aus dieſem Diſcurs hoͤrete Victoria wohl/ daß
ihr Gemahl ſie den vorigen Abend belauret hatte/
wie auch/ daß er von des Reichs-Feldherrn Ver-
wegenheit Nachricht haben muͤſte; doch wie ſie ſich
leicht rechtfertigen kunte/ alſo bewoge ſie dieſer
Vorwurff gantz wenig. Jch habe den Feldherrn
geſehen/ ſagte ſie/ wie ich jedweden ſehen wuͤrde/ der
ſich ſoviel als er unternim̃t/ und der ſich durch Liſt
und Kunſt-Griffe an Oerter ſchleichet/ da man ihn
mit gutem Willen nicht gerne einlaͤſſet. Jch habe
ihn aber ſo bewillkommet/ daß er ſich dergleichen
Reiſen ins kuͤnfftige wohl wird vergehen laſſen.
Ein Bildniß habe ich gekuͤſſet/ deſſen Original ich
eintzig und allein liebe; und habe uͤber einen Brieff
geweinet/ den ich aus Beſcheidenheit euch zuruͤck
halte/ und daruͤber ihr erroͤthen ſollet/ daß ihr ſolchen
empfangen habet. Nehmet es hin/ fuhre ſie fort/ in-
dem ſie ihm ſowohl das Portrait als den Brieff ga-
be/ vergnuͤget euch in beyder Anſchauen; Und was
den heimlichen Liebhaber betrifft/ ſo nehme ich Zai-
den und alle diejenigen zun Zeugen/ die ihr bey mir
gelaſſen habet/ daß ſie ſagen/ was indeß vor Viſiten
gege-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/386 |
| Zitationshilfe: | Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696, S. 354. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/386>, abgerufen am 06.08.2024. |


