Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696.

Bild:
<< vorherige Seite

itziger Staat.
in einer Sache/ welche so fähig wäre/ viel Malcon-
tenten
zu machen.

Die Stände versammleten sich alle drey Jahr ein-
mahl oder auch wohl öffter/ wenn es des Reichs
Nothdurfft erfodere. Die Convocations-Schrei-
ben würden an die Gouverneure der Provintzen ge-
schicket/ welche hernach an alle Herren und Edelleu-
te ihres Gebiethes absonderlich schrieben/ wie auch
an die Bischöffe/ welche die Publication in allen
ihren Kirchen thun liessen.

Das Corpus von grossen und kleinen Adel werde
durch einen Deputirten von jederer Familie prae-
senti
ret; deren ohngefehr tausend in Schweden
wären. Ein Obrister/ ein Obrist-Lieutenant/ ein
Major, und ein Capitain von jedem Regiment näh-
men ihren Sitz bey dem Adel/ und rathschlageten
nicht allein mit/ sondern hätten auch ein Votum
decifivum.

Von der Clerisey kähmen ausser denen Bischöf-
fen und Superintendenten allezeit von zehn Dorff-
Pfarren zusammen ein Deputirter/ und dieser wür-
de auf derjenigen ihre Unkosten erhalten/ die ihn er-
wehlet hätten. Diese Deputirten miteinander ma-
cheten ohngefehr ein Corpus von zweyhundert Per-
sonen. Die/ welche die Bürgerschafft praesenti-
re
ten/ wären von dem Magistrat und dem Rath
jedwederer Gemeinde ausgelesen; die von Stock-
holm wehleten viere/ die andern zwey/ und einige
Deputirten nur einen. Alle diese zusammen mache-
ten etwan hundert und funfzig.

Die Bauren ordneten von jedem Orte einen ab/
der vor sie erscheinet/ und dieses Corpus der Depu-

tir-

itziger Staat.
in einer Sache/ welche ſo faͤhig waͤre/ viel Malcon-
tenten
zu machen.

Die Staͤnde verſam̃leten ſich alle drey Jahr ein-
mahl oder auch wohl oͤffter/ wenn es des Reichs
Nothdurfft erfodere. Die Convocations-Schrei-
ben wuͤrden an die Gouverneure der Provintzen ge-
ſchicket/ welche hernach an alle Herren und Edelleu-
te ihres Gebiethes abſonderlich ſchrieben/ wie auch
an die Biſchoͤffe/ welche die Publication in allen
ihren Kirchen thun lieſſen.

Das Corpus von groſſen und kleinen Adel werde
durch einen Deputirten von jederer Familie præ-
ſenti
ret; deren ohngefehr tauſend in Schweden
waͤren. Ein Obriſter/ ein Obriſt-Lieutenant/ ein
Major, und ein Capitain von jedem Regiment naͤh-
men ihren Sitz bey dem Adel/ und rathſchlageten
nicht allein mit/ ſondern haͤtten auch ein Votum
decifivum.

Von der Cleriſey kaͤhmen auſſer denen Biſchoͤf-
fen und Superintendenten allezeit von zehn Dorff-
Pfarren zuſammen ein Deputirter/ und dieſer wuͤr-
de auf derjenigen ihre Unkoſten erhalten/ die ihn er-
wehlet haͤtten. Dieſe Deputirten miteinander ma-
cheten ohngefehr ein Corpus von zweyhundert Per-
ſonen. Die/ welche die Buͤrgerſchafft præſenti-
re
ten/ waͤren von dem Magiſtrat und dem Rath
jedwederer Gemeinde ausgeleſen; die von Stock-
holm wehleten viere/ die andern zwey/ und einige
Deputirten nur einen. Alle dieſe zuſammen mache-
ten etwan hundert und funfzig.

Die Bauren ordneten von jedem Orte einen ab/
der vor ſie erſcheinet/ und dieſes Corpus der Depu-

tir-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0441" n="405"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">itziger Staat.</hi></fw><lb/>
in einer Sache/ welche &#x017F;o fa&#x0364;hig wa&#x0364;re/ viel <hi rendition="#aq">Malcon-<lb/>
tenten</hi> zu machen.</p><lb/>
            <p>Die Sta&#x0364;nde ver&#x017F;am&#x0303;leten &#x017F;ich alle drey Jahr ein-<lb/>
mahl oder auch wohl o&#x0364;ffter/ wenn es des Reichs<lb/>
Nothdurfft erfodere. Die <hi rendition="#aq">Convocation</hi>s-Schrei-<lb/>
ben wu&#x0364;rden an die <hi rendition="#aq">Gouverneure</hi> der Provintzen ge-<lb/>
&#x017F;chicket/ welche hernach an alle Herren und Edelleu-<lb/>
te ihres Gebiethes ab&#x017F;onderlich &#x017F;chrieben/ wie auch<lb/>
an die Bi&#x017F;cho&#x0364;ffe/ welche die <hi rendition="#aq">Publication</hi> in allen<lb/>
ihren Kirchen thun lie&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
            <p>Das <hi rendition="#aq">Corpus</hi> von gro&#x017F;&#x017F;en und kleinen Adel werde<lb/>
durch einen <hi rendition="#aq">Deputir</hi>ten von jederer <hi rendition="#aq">Familie præ-<lb/>
&#x017F;enti</hi>ret; deren ohngefehr tau&#x017F;end in Schweden<lb/>
wa&#x0364;ren. Ein Obri&#x017F;ter/ ein Obri&#x017F;t-Lieutenant/ ein<lb/><hi rendition="#aq">Major,</hi> und ein <hi rendition="#aq">Capitain</hi> von jedem Regiment na&#x0364;h-<lb/>
men ihren Sitz bey dem Adel/ und rath&#x017F;chlageten<lb/>
nicht allein mit/ &#x017F;ondern ha&#x0364;tten auch ein <hi rendition="#aq">Votum<lb/>
decifivum.</hi></p><lb/>
            <p>Von der Cleri&#x017F;ey ka&#x0364;hmen au&#x017F;&#x017F;er denen Bi&#x017F;cho&#x0364;f-<lb/>
fen und <hi rendition="#aq">Superintendenten</hi> allezeit von zehn Dorff-<lb/>
Pfarren zu&#x017F;ammen ein <hi rendition="#aq">Deputir</hi>ter/ und die&#x017F;er wu&#x0364;r-<lb/>
de auf derjenigen ihre Unko&#x017F;ten erhalten/ die ihn er-<lb/>
wehlet ha&#x0364;tten. Die&#x017F;e <hi rendition="#aq">Deputir</hi>ten miteinander ma-<lb/>
cheten ohngefehr ein <hi rendition="#aq">Corpus</hi> von zweyhundert Per-<lb/>
&#x017F;onen. Die/ welche die Bu&#x0364;rger&#x017F;chafft <hi rendition="#aq">præ&#x017F;enti-<lb/>
re</hi>ten/ wa&#x0364;ren von dem <hi rendition="#aq">Magi&#x017F;trat</hi> und dem Rath<lb/>
jedwederer Gemeinde ausgele&#x017F;en; die von Stock-<lb/>
holm wehleten viere/ die andern zwey/ und einige<lb/><hi rendition="#aq">Deputir</hi>ten nur einen. Alle die&#x017F;e zu&#x017F;ammen mache-<lb/>
ten etwan hundert und funfzig.</p><lb/>
            <p>Die Bauren ordneten von jedem Orte einen ab/<lb/>
der vor &#x017F;ie er&#x017F;cheinet/ und die&#x017F;es <hi rendition="#aq">Corpus</hi> der <hi rendition="#aq">Depu-</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">tir-</hi></fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[405/0441] itziger Staat. in einer Sache/ welche ſo faͤhig waͤre/ viel Malcon- tenten zu machen. Die Staͤnde verſam̃leten ſich alle drey Jahr ein- mahl oder auch wohl oͤffter/ wenn es des Reichs Nothdurfft erfodere. Die Convocations-Schrei- ben wuͤrden an die Gouverneure der Provintzen ge- ſchicket/ welche hernach an alle Herren und Edelleu- te ihres Gebiethes abſonderlich ſchrieben/ wie auch an die Biſchoͤffe/ welche die Publication in allen ihren Kirchen thun lieſſen. Das Corpus von groſſen und kleinen Adel werde durch einen Deputirten von jederer Familie præ- ſentiret; deren ohngefehr tauſend in Schweden waͤren. Ein Obriſter/ ein Obriſt-Lieutenant/ ein Major, und ein Capitain von jedem Regiment naͤh- men ihren Sitz bey dem Adel/ und rathſchlageten nicht allein mit/ ſondern haͤtten auch ein Votum decifivum. Von der Cleriſey kaͤhmen auſſer denen Biſchoͤf- fen und Superintendenten allezeit von zehn Dorff- Pfarren zuſammen ein Deputirter/ und dieſer wuͤr- de auf derjenigen ihre Unkoſten erhalten/ die ihn er- wehlet haͤtten. Dieſe Deputirten miteinander ma- cheten ohngefehr ein Corpus von zweyhundert Per- ſonen. Die/ welche die Buͤrgerſchafft præſenti- reten/ waͤren von dem Magiſtrat und dem Rath jedwederer Gemeinde ausgeleſen; die von Stock- holm wehleten viere/ die andern zwey/ und einige Deputirten nur einen. Alle dieſe zuſammen mache- ten etwan hundert und funfzig. Die Bauren ordneten von jedem Orte einen ab/ der vor ſie erſcheinet/ und dieſes Corpus der Depu- tir-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Diese Ausgabe ist ein Exemplar der Zeitschrift „D… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/441
Zitationshilfe: Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696, S. 405. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/441>, abgerufen am 23.04.2024.