Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Fünftes Buch. lich/ was sich zwischen ihnen zugetragen hatte. Worauff Artaxerxes diese beyde Frauenhochrühmete/ und ihnen ein sonderliches Gnadengeschenk versprach/ welches er ihnen auff Herkules Hochzeit Fest lieferte/ als etliche Kleinot/ die ingesamt auff eine Tonne Gol- des geschätzet wurden; insonderheit wahr ihm liebe/ daß seine Wase sich gegen Ladisla so freundlich bezeiget hatte. Frl. Valisken wahr ihres Herkules Gefahr nie so außführlich erzählet/ schlug Euphrosynen auff die Schulder/ und sagte: Meine geliebte Freundin/ ihr habt eigentlich mir zum besten diesen Fürsten beim Leben erhalten/ dz wil ich euch Zeit mei- nes Lebens geniessen lassen/ so viel ich leisten/ und euer Stand annehmen kan. Sie aber ant- wortete in untertähnigkeit/ es möchte ihre Durchl. sie nicht zu blöde machen mit gar zu hohem erbieten/ nachdem ihre geringe Gewogenheit (dann ausser dem Willen hätte sie nichts vermocht) schon tausendfach ersetzet währe. Der Abend wahr über der lanwierigen Erzählung hingelauffen/ so hatten unsere Helden in etlichen Nachten wenig geruhet/ da- her wurden ihnen die Schlaffstäte bereitet/ da Artaxerxes ein sonderliches Gezelt hatte; Fabius/ Leches und Klodius beyeinander blieben; und Markus/ wie untertähnig er sich entschuldigte/ unserer Helden Schlaffgeselle seyn muste/ welches ihn eine grössere Ehre seyn dauchte/ als hätte man ihn auff des Römischen Käysers Stuel gesetzet. Das Fräu- lein wählete Euphrosynen und Libussen zu Beyschläfferinnen/ wie sie wünscheten/ nahmen sie zwischen sich/ und entkleideten sie miteinander/ hatten auch ihr Gespräch auff dem Lager etliche Stunden/ und befahl das Fräulein/ es solte Libussa ja so vertraulich mit ihr reden/ als wan sie allein währen. Weil auch derselben unmöglich wahr/ ihrer Libussen etwas zu- verbergen/ offenbahrete sie ihnen beyden ihre Heimligkeit/ daß sie ihres Herkules Gemahl schon von 20 Wochen währe/ und von der Zeit her sich von Gott merkete gesegnet seyn; welches Euphrosyne also beantwortete: O mein Gn. Fräulein/ wie habe ich dieses schon so bald gemutmasset/ als ich ihr empfangen sahe; dann Eheliche Liebe lässet sich nicht ber- gen/ man wickele es gleich so kraus und bund als man wil; bald verrahten uns die Augen/ bald die Hände/ und ist leicht geschehen/ daß in Gedanken uns ein Wort entfähret/ welches der Warheit wieder unsern Willen Zeugnis geben muß; ich wil aber eure Durchl. von der nöhtigen Ruhe nicht auffhalten; wünschete ihr hiemit eine geruhige Nacht/ und schlief- fen biß an den lichten Morgen/ da Brela zu ihnen kam/ und dem Fräulein ihre besten Klei- der anzulegen brachte/ weil ihr Euphrosynen Röcke zu weit wahren. Der Unter Rok wahr Violen-Braun/ mit einer Silbern Grund und köstlichem Perlen Gebreme; das Ober- Kleid/ hoher Pomeranzen Farbe/ mit Gold und Indianischen Perlen reichlich gesticket/ wobey sie allerhand nöhtiges leinen Gerähte gelegt hatte. Euphrosyne nam es alles zu sich/ legte es dem Fräulein an/ und betrachtete inzwischen ihre übermässige Schönheit/ da sie sagte: Es währe nicht möglich einem Menschen zu gläuben/ dz die Welt ein so volkom- menes Meisterstük hervorbringen könte/ wann mans mit Augen nicht besähe; doch muste billich/ sagte sie/ euer Durchl. unvergleichliche Seele in solcher treflich außgeziereten Her- berge wohnen/ da ihr nicht ungütlich geschehen solte. Das Fräulein sahe wol/ daß die Lie- be sie zu solcher Rede antrieb/ und antwortete ihr: Geliebte Freundin; ich halte/ ihr wollet mich gegen mich selbst verliebt machen; oder sehen eure Augen schärffer als die meinen? Zwar dz sie mir nicht ungewogen sind/ gibt eure Zunge gnug zuverstehen/ da ich doch wol weiß/ c
Fuͤnftes Buch. lich/ was ſich zwiſchen ihnen zugetragen hatte. Worauff Artaxerxes dieſe beyde Frauenhochruͤhmete/ und ihnen ein ſonderliches Gnadengeſchenk verſprach/ welches er ihnen auff Herkules Hochzeit Feſt lieferte/ als etliche Kleinot/ die ingeſamt auff eine Tonne Gol- des geſchaͤtzet wurden; inſonderheit wahr ihm liebe/ daß ſeine Waſe ſich gegen Ladiſla ſo freundlich bezeiget hatte. Frl. Valiſken wahr ihres Herkules Gefahr nie ſo außfuͤhrlich erzaͤhlet/ ſchlug Euphroſynen auff die Schulder/ und ſagte: Meine geliebte Freundin/ ihr habt eigentlich mir zum beſten dieſen Fürſten beim Leben erhalten/ dz wil ich euch Zeit mei- nes Lebens genieſſen laſſen/ ſo viel ich leiſten/ uñ euer Stand annehmen kan. Sie aber ant- wortete in untertaͤhnigkeit/ es moͤchte ihre Durchl. ſie nicht zu bloͤde machen mit gar zu hohem erbieten/ nachdem ihre geringe Gewogenheit (dann auſſer dem Willen haͤtte ſie nichts vermocht) ſchon tauſendfach erſetzet waͤhre. Der Abend wahr uͤber der lanwierigen Erzaͤhlung hingelauffen/ ſo hatten unſere Helden in etlichen Nachten wenig geruhet/ da- her wurden ihnen die Schlaffſtaͤte bereitet/ da Artaxerxes ein ſonderliches Gezelt hatte; Fabius/ Leches und Klodius beyeinander blieben; und Markus/ wie untertaͤhnig er ſich entſchuldigte/ unſerer Helden Schlaffgeſelle ſeyn muſte/ welches ihn eine groͤſſere Ehre ſeyn dauchte/ als haͤtte man ihn auff des Roͤmiſchen Kaͤyſers Stuel geſetzet. Das Fraͤu- lein waͤhlete Euphroſynen und Libuſſen zu Beyſchlaͤfferiñen/ wie ſie wuͤnſcheten/ nahmen ſie zwiſchen ſich/ und entkleideten ſie miteinander/ hatten auch ihr Geſpraͤch auff dem Lageꝛ etliche Stunden/ und befahl das Fraͤulein/ es ſolte Libuſſa ja ſo vertraulich mit ihr reden/ als wan ſie allein waͤhren. Weil auch derſelben unmoͤglich wahr/ ihrer Libuſſen etwas zu- verbergen/ offenbahrete ſie ihnen beyden ihre Heimligkeit/ daß ſie ihres Herkules Gemahl ſchon von 20 Wochen waͤhre/ und von der Zeit her ſich von Gott merkete geſegnet ſeyn; welches Euphroſyne alſo beantwortete: O mein Gn. Fraͤulein/ wie habe ich dieſes ſchon ſo bald gemutmaſſet/ als ich ihr empfangen ſahe; dann Eheliche Liebe laͤſſet ſich nicht ber- gen/ man wickele es gleich ſo kraus und bund als man wil; bald verrahten uns die Augen/ bald die Haͤnde/ und iſt leicht geſchehen/ daß in Gedanken uns ein Wort entfaͤhret/ welches der Warheit wieder unſern Willen Zeugnis geben muß; ich wil aber eure Durchl. von der noͤhtigen Ruhe nicht auffhalten; wuͤnſchete ihr hiemit eine geruhige Nacht/ uñ ſchlief- fen biß an den lichten Morgen/ da Brela zu ihnen kam/ und dem Fraͤulein ihre beſten Klei- der anzulegen brachte/ weil ihr Euphroſynen Roͤcke zu weit wahren. Der Unter Rok wahr Violen-Braun/ mit einer Silbern Grund und koͤſtlichem Perlen Gebreme; das Ober- Kleid/ hoher Pomeranzen Farbe/ mit Gold und Indianiſchen Perlen reichlich geſticket/ wobey ſie allerhand noͤhtiges leinen Geraͤhte gelegt hatte. Euphroſyne nam es alles zu ſich/ legte es dem Fraͤulein an/ und betrachtete inzwiſchen ihre uͤbermaͤſſige Schoͤnheit/ da ſie ſagte: Es waͤhre nicht moͤglich einem Menſchen zu glaͤuben/ dz die Welt ein ſo volkom- menes Meiſterſtuͤk hervorbringen koͤnte/ wann mans mit Augen nicht beſaͤhe; doch muſte billich/ ſagte ſie/ euer Durchl. unvergleichliche Seele in ſolcher treflich außgeziereten Her- berge wohnen/ da ihr nicht unguͤtlich geſchehen ſolte. Das Fraͤulein ſahe wol/ daß die Lie- be ſie zu ſolcher Rede antrieb/ und antwortete ihr: Geliebte Freundin; ich halte/ ihr wollet mich gegen mich ſelbſt verliebt machen; oder ſehen eure Augen ſchaͤrffer als die meinen? Zwar dz ſie mir nicht ungewogen ſind/ gibt eure Zunge gnug zuverſtehen/ da ich doch wol weiß/ c
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0023" n="17"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnftes Buch.</hi></fw><lb/> lich/ was ſich zwiſchen ihnen zugetragen hatte. Worauff Artaxerxes dieſe beyde Frauen<lb/> hochruͤhmete/ und ihnen ein ſonderliches Gnadengeſchenk verſprach/ welches er ihnen<lb/> auff Herkules Hochzeit Feſt lieferte/ als etliche Kleinot/ die ingeſamt auff eine Tonne Gol-<lb/> des geſchaͤtzet wurden; inſonderheit wahr ihm liebe/ daß ſeine Waſe ſich gegen Ladiſla ſo<lb/> freundlich bezeiget hatte. Frl. Valiſken wahr ihres Herkules Gefahr nie ſo außfuͤhrlich<lb/> erzaͤhlet/ ſchlug Euphroſynen auff die Schulder/ und ſagte: Meine geliebte Freundin/ ihr<lb/> habt eigentlich mir zum beſten dieſen Fürſten beim Leben erhalten/ dz wil ich euch Zeit mei-<lb/> nes Lebens genieſſen laſſen/ ſo viel ich leiſten/ uñ euer Stand annehmen kan. Sie aber ant-<lb/> wortete in untertaͤhnigkeit/ es moͤchte ihre Durchl. ſie nicht zu bloͤde machen mit gar zu<lb/> hohem erbieten/ nachdem ihre geringe Gewogenheit (dann auſſer dem Willen haͤtte ſie<lb/> nichts vermocht) ſchon tauſendfach erſetzet waͤhre. Der Abend wahr uͤber der lanwierigen<lb/> Erzaͤhlung hingelauffen/ ſo hatten unſere Helden in etlichen Nachten wenig geruhet/ da-<lb/> her wurden ihnen die Schlaffſtaͤte bereitet/ da Artaxerxes ein ſonderliches Gezelt hatte;<lb/> Fabius/ Leches und Klodius beyeinander blieben; und Markus/ wie untertaͤhnig er ſich<lb/> entſchuldigte/ unſerer Helden Schlaffgeſelle ſeyn muſte/ welches ihn eine groͤſſere Ehre<lb/> ſeyn dauchte/ als haͤtte man ihn auff des Roͤmiſchen Kaͤyſers Stuel geſetzet. Das Fraͤu-<lb/> lein waͤhlete Euphroſynen und Libuſſen zu Beyſchlaͤfferiñen/ wie ſie wuͤnſcheten/ nahmen<lb/> ſie zwiſchen ſich/ und entkleideten ſie miteinander/ hatten auch ihr Geſpraͤch auff dem Lageꝛ<lb/> etliche Stunden/ und befahl das Fraͤulein/ es ſolte Libuſſa ja ſo vertraulich mit ihr reden/<lb/> als wan ſie allein waͤhren. Weil auch derſelben unmoͤglich wahr/ ihrer Libuſſen etwas zu-<lb/> verbergen/ offenbahrete ſie ihnen beyden ihre Heimligkeit/ daß ſie ihres Herkules Gemahl<lb/> ſchon von 20 Wochen waͤhre/ und von der Zeit her ſich von Gott merkete geſegnet ſeyn;<lb/> welches Euphroſyne alſo beantwortete: O mein Gn. Fraͤulein/ wie habe ich dieſes ſchon<lb/> ſo bald gemutmaſſet/ als ich ihr empfangen ſahe; dann Eheliche Liebe laͤſſet ſich nicht ber-<lb/> gen/ man wickele es gleich ſo kraus und bund als man wil; bald verrahten uns die Augen/<lb/> bald die Haͤnde/ und iſt leicht geſchehen/ daß in Gedanken uns ein Wort entfaͤhret/ welches<lb/> der Warheit wieder unſern Willen Zeugnis geben muß; ich wil aber eure Durchl. von<lb/> der noͤhtigen Ruhe nicht auffhalten; wuͤnſchete ihr hiemit eine geruhige Nacht/ uñ ſchlief-<lb/> fen biß an den lichten Morgen/ da Brela zu ihnen kam/ und dem Fraͤulein ihre beſten Klei-<lb/> der anzulegen brachte/ weil ihr Euphroſynen Roͤcke zu weit wahren. Der Unter Rok wahr<lb/> Violen-Braun/ mit einer Silbern Grund und koͤſtlichem Perlen Gebreme; das Ober-<lb/> Kleid/ hoher Pomeranzen Farbe/ mit Gold und Indianiſchen Perlen reichlich geſticket/<lb/> wobey ſie allerhand noͤhtiges leinen Geraͤhte gelegt hatte. Euphroſyne nam es alles zu<lb/> ſich/ legte es dem Fraͤulein an/ und betrachtete inzwiſchen ihre uͤbermaͤſſige Schoͤnheit/ da<lb/> ſie ſagte: Es waͤhre nicht moͤglich einem Menſchen zu glaͤuben/ dz die Welt ein ſo volkom-<lb/> menes Meiſterſtuͤk hervorbringen koͤnte/ wann mans mit Augen nicht beſaͤhe; doch muſte<lb/> billich/ ſagte ſie/ euer Durchl. unvergleichliche Seele in ſolcher treflich außgeziereten Her-<lb/> berge wohnen/ da ihr nicht unguͤtlich geſchehen ſolte. Das Fraͤulein ſahe wol/ daß die Lie-<lb/> be ſie zu ſolcher Rede antrieb/ und antwortete ihr: Geliebte Freundin; ich halte/ ihr wollet<lb/> mich gegen mich ſelbſt verliebt machen; oder ſehen eure Augen ſchaͤrffer als die meinen?<lb/> Zwar dz ſie mir nicht ungewogen ſind/ gibt eure Zunge gnug zuverſtehen/ da ich doch wol<lb/> <fw place="bottom" type="sig">c</fw><fw place="bottom" type="catch">weiß/</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [17/0023]
Fuͤnftes Buch.
lich/ was ſich zwiſchen ihnen zugetragen hatte. Worauff Artaxerxes dieſe beyde Frauen
hochruͤhmete/ und ihnen ein ſonderliches Gnadengeſchenk verſprach/ welches er ihnen
auff Herkules Hochzeit Feſt lieferte/ als etliche Kleinot/ die ingeſamt auff eine Tonne Gol-
des geſchaͤtzet wurden; inſonderheit wahr ihm liebe/ daß ſeine Waſe ſich gegen Ladiſla ſo
freundlich bezeiget hatte. Frl. Valiſken wahr ihres Herkules Gefahr nie ſo außfuͤhrlich
erzaͤhlet/ ſchlug Euphroſynen auff die Schulder/ und ſagte: Meine geliebte Freundin/ ihr
habt eigentlich mir zum beſten dieſen Fürſten beim Leben erhalten/ dz wil ich euch Zeit mei-
nes Lebens genieſſen laſſen/ ſo viel ich leiſten/ uñ euer Stand annehmen kan. Sie aber ant-
wortete in untertaͤhnigkeit/ es moͤchte ihre Durchl. ſie nicht zu bloͤde machen mit gar zu
hohem erbieten/ nachdem ihre geringe Gewogenheit (dann auſſer dem Willen haͤtte ſie
nichts vermocht) ſchon tauſendfach erſetzet waͤhre. Der Abend wahr uͤber der lanwierigen
Erzaͤhlung hingelauffen/ ſo hatten unſere Helden in etlichen Nachten wenig geruhet/ da-
her wurden ihnen die Schlaffſtaͤte bereitet/ da Artaxerxes ein ſonderliches Gezelt hatte;
Fabius/ Leches und Klodius beyeinander blieben; und Markus/ wie untertaͤhnig er ſich
entſchuldigte/ unſerer Helden Schlaffgeſelle ſeyn muſte/ welches ihn eine groͤſſere Ehre
ſeyn dauchte/ als haͤtte man ihn auff des Roͤmiſchen Kaͤyſers Stuel geſetzet. Das Fraͤu-
lein waͤhlete Euphroſynen und Libuſſen zu Beyſchlaͤfferiñen/ wie ſie wuͤnſcheten/ nahmen
ſie zwiſchen ſich/ und entkleideten ſie miteinander/ hatten auch ihr Geſpraͤch auff dem Lageꝛ
etliche Stunden/ und befahl das Fraͤulein/ es ſolte Libuſſa ja ſo vertraulich mit ihr reden/
als wan ſie allein waͤhren. Weil auch derſelben unmoͤglich wahr/ ihrer Libuſſen etwas zu-
verbergen/ offenbahrete ſie ihnen beyden ihre Heimligkeit/ daß ſie ihres Herkules Gemahl
ſchon von 20 Wochen waͤhre/ und von der Zeit her ſich von Gott merkete geſegnet ſeyn;
welches Euphroſyne alſo beantwortete: O mein Gn. Fraͤulein/ wie habe ich dieſes ſchon
ſo bald gemutmaſſet/ als ich ihr empfangen ſahe; dann Eheliche Liebe laͤſſet ſich nicht ber-
gen/ man wickele es gleich ſo kraus und bund als man wil; bald verrahten uns die Augen/
bald die Haͤnde/ und iſt leicht geſchehen/ daß in Gedanken uns ein Wort entfaͤhret/ welches
der Warheit wieder unſern Willen Zeugnis geben muß; ich wil aber eure Durchl. von
der noͤhtigen Ruhe nicht auffhalten; wuͤnſchete ihr hiemit eine geruhige Nacht/ uñ ſchlief-
fen biß an den lichten Morgen/ da Brela zu ihnen kam/ und dem Fraͤulein ihre beſten Klei-
der anzulegen brachte/ weil ihr Euphroſynen Roͤcke zu weit wahren. Der Unter Rok wahr
Violen-Braun/ mit einer Silbern Grund und koͤſtlichem Perlen Gebreme; das Ober-
Kleid/ hoher Pomeranzen Farbe/ mit Gold und Indianiſchen Perlen reichlich geſticket/
wobey ſie allerhand noͤhtiges leinen Geraͤhte gelegt hatte. Euphroſyne nam es alles zu
ſich/ legte es dem Fraͤulein an/ und betrachtete inzwiſchen ihre uͤbermaͤſſige Schoͤnheit/ da
ſie ſagte: Es waͤhre nicht moͤglich einem Menſchen zu glaͤuben/ dz die Welt ein ſo volkom-
menes Meiſterſtuͤk hervorbringen koͤnte/ wann mans mit Augen nicht beſaͤhe; doch muſte
billich/ ſagte ſie/ euer Durchl. unvergleichliche Seele in ſolcher treflich außgeziereten Her-
berge wohnen/ da ihr nicht unguͤtlich geſchehen ſolte. Das Fraͤulein ſahe wol/ daß die Lie-
be ſie zu ſolcher Rede antrieb/ und antwortete ihr: Geliebte Freundin; ich halte/ ihr wollet
mich gegen mich ſelbſt verliebt machen; oder ſehen eure Augen ſchaͤrffer als die meinen?
Zwar dz ſie mir nicht ungewogen ſind/ gibt eure Zunge gnug zuverſtehen/ da ich doch wol
weiß/
c
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/23 |
| Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 17. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/23>, abgerufen am 23.09.2024. |


