Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Dimitrie [Moldau, Woiwode], (Cantemir, Dimitrie): Geschichte des osmanischen Reichs nach seinem Anwachse und Abnehmen. Hamburg, 1745.

Bild:
<< vorherige Seite

Osmanische Geschichte
dar Baschi, Näßir Aga 1, Mustäfa von dem Tode seines Bruders Nachricht,
lässet ihn aus dem Orte seiner Einsperrung los, und ermahnet denselben, das
osmanische Zepter in die Hände zu nehmen. Mustäfa nimmt diesen ihm höchst
angenehmen Ruf willig an, und besteiget während der Zeit, da der Weßir sich
mit den hohen Bedienten wegen der Wahl eines Sultans berathschlaget, ohne
dessen Wissenschaft den Thron; auf dem derselbe von Tschalik Aehmed Aga 2 und Tscherkjes Muhämmed Aga 3 zuerst als Kaiser erkennet wird.

Der Weßir, der
die Wahl auf
Ibrahim zu
bringen willens
war, siehet von
seinem Vorha-ben ab.
2.

Als diese den übrigen Hofbedienten die Wahl des neuen Sultans
bekannt machten: so kamen sie insgesammt, dem Kaiser, der ihnen höchst ange-
nehm war, ihre Unterthänigkeit zu bezeigen. Weil nun der Weßir sahe, daß
die Haushofbedienten seinen Absichten zuvorgekommen waren: so eilete er gleich-
fals, mit einer freudigen Mine von außen, nebst Jeng-itscheriler Agasi herbey,
dem Sultane den Rock zu küssen.

[Spaltenumbruch]
1 Näßir Aga] Er war zur selbigen
Zeit Chäßinedar Baschi oder Aufseher über
den Schatz, der in dem Frauenzimmerseraj
bewahret wird. Nicht lange darauf wurde
er zu der Würde des Kißlar Aga erhoben,
und galt bey dem Sultane so viel, daß die
Weßire sich mehr vor ihm, als er sich vor
den Weßiren, fürchtete; und der Sultan selbst
wollte in öffentlichen Angelegenheiten nichts
vornehmen, ohne vorher sein Gutachten dar-
über zu vernehmen. In diesem Ansehen er-
hielte sich derselbe, durch seine große Geschick-
lichkeit, die ganze Regierungszeit des Sultan
Mustäfas hindurch. Nachdem aber dieser
Herr abgesetzet worden war: so kam er in
keine geringe Gefahr; denn die Aufrührer
maßen ihm die Schuld von allen denjenigen
Fehlern bey, die der Sultan Mustäfa began-
gen hatte. Jedoch wurde ihm von dem Sul-
tane Aehmed noch das Leben geschenket.
Man schaffte ihn vom Hofe und schickte ihn
nach Aegypten.
2 Tschalik Aehmed Aga] aus roth
[Spaltenumbruch]
Reußen gebürtig. Er wurde bey der Ero-
berung von Kamjenjez gefangen, nahm den
muhämmedischen Glauben an, und wurde
in des Sultans Palast aufgenommen. Hier
verwaltete er unter der Regierung Sultan
Muhämmeds des IIII, der damals noch ein
Kind war, das Amt des Tschokadars. Als
dieser Fürst den Thron bestieg: so wurde er
erstlich Kjutschükj, und hernach Büjükj Mir-
ochor. Dieses Amtes wurde er entlassen,
weil er keine Paschaschaft annehmen wollte:
er stehet aber noch heutiges Tages in großem
Ansehen; und ungeachtet er nur eine gemeine
Person vorstellet: so lebet er doch recht präch-
tig zu Constantinopel. Der Name Tschalik
wurde ihm beygeleget, weil er eine Schram-
me von einer Wunde im Angesichte hat:
denn diese Benennung pfleget man denen
zu geben, die an ihren Gliedern verstümmelt
oder verwundet sind; wie zum Beyspiele
Tschalik Tscholak einen heißet, der eine Hand
oder einige Finger verloren hat. Es ist aber
hiebey zu merken, daß man diesen Mann
nicht vermengen muß mit einem andern glei-
3. Mu-

Osmaniſche Geſchichte
dar Baſchi, Naͤßir Aga 1, Muſtaͤfa von dem Tode ſeines Bruders Nachricht,
laͤſſet ihn aus dem Orte ſeiner Einſperrung los, und ermahnet denſelben, das
osmaniſche Zepter in die Haͤnde zu nehmen. Muſtaͤfa nimmt dieſen ihm hoͤchſt
angenehmen Ruf willig an, und beſteiget waͤhrend der Zeit, da der Weßir ſich
mit den hohen Bedienten wegen der Wahl eines Sultans berathſchlaget, ohne
deſſen Wiſſenſchaft den Thron; auf dem derſelbe von Tſchalik Aehmed Aga 2 und Tſcherkjes Muhaͤmmed Aga 3 zuerſt als Kaiſer erkennet wird.

Der Weßir, der
die Wahl auf
Ibrahim zu
bringen willens
war, ſiehet von
ſeinem Vorha-ben ab.
2.

Als dieſe den uͤbrigen Hofbedienten die Wahl des neuen Sultans
bekannt machten: ſo kamen ſie insgeſammt, dem Kaiſer, der ihnen hoͤchſt ange-
nehm war, ihre Unterthaͤnigkeit zu bezeigen. Weil nun der Weßir ſahe, daß
die Haushofbedienten ſeinen Abſichten zuvorgekommen waren: ſo eilete er gleich-
fals, mit einer freudigen Mine von außen, nebſt Jeng-itſcheriler Agaſi herbey,
dem Sultane den Rock zu kuͤſſen.

[Spaltenumbruch]
1 Naͤßir Aga] Er war zur ſelbigen
Zeit Chaͤßinedar Baſchi oder Aufſeher uͤber
den Schatz, der in dem Frauenzimmerſeraj
bewahret wird. Nicht lange darauf wurde
er zu der Wuͤrde des Kißlar Aga erhoben,
und galt bey dem Sultane ſo viel, daß die
Weßire ſich mehr vor ihm, als er ſich vor
den Weßiren, fuͤrchtete; und der Sultan ſelbſt
wollte in oͤffentlichen Angelegenheiten nichts
vornehmen, ohne vorher ſein Gutachten dar-
uͤber zu vernehmen. In dieſem Anſehen er-
hielte ſich derſelbe, durch ſeine große Geſchick-
lichkeit, die ganze Regierungszeit des Sultan
Muſtaͤfas hindurch. Nachdem aber dieſer
Herr abgeſetzet worden war: ſo kam er in
keine geringe Gefahr; denn die Aufruͤhrer
maßen ihm die Schuld von allen denjenigen
Fehlern bey, die der Sultan Muſtaͤfa began-
gen hatte. Jedoch wurde ihm von dem Sul-
tane Aehmed noch das Leben geſchenket.
Man ſchaffte ihn vom Hofe und ſchickte ihn
nach Aegypten.
2 Tſchalik Aehmed Aga] aus roth
[Spaltenumbruch]
Reußen gebuͤrtig. Er wurde bey der Ero-
berung von Kamjenjez gefangen, nahm den
muhaͤmmediſchen Glauben an, und wurde
in des Sultans Palaſt aufgenommen. Hier
verwaltete er unter der Regierung Sultan
Muhaͤmmeds des IIII‚ der damals noch ein
Kind war, das Amt des Tſchokadars. Als
dieſer Fuͤrſt den Thron beſtieg: ſo wurde er
erſtlich Kjutſchuͤkj, und hernach Buͤjuͤkj Mir-
ochor. Dieſes Amtes wurde er entlaſſen,
weil er keine Paſchaſchaft annehmen wollte:
er ſtehet aber noch heutiges Tages in großem
Anſehen; und ungeachtet er nur eine gemeine
Perſon vorſtellet: ſo lebet er doch recht praͤch-
tig zu Conſtantinopel. Der Name Tſchalik
wurde ihm beygeleget, weil er eine Schram-
me von einer Wunde im Angeſichte hat:
denn dieſe Benennung pfleget man denen
zu geben, die an ihren Gliedern verſtuͤmmelt
oder verwundet ſind; wie zum Beyſpiele
Tſchalik Tſcholak einen heißet, der eine Hand
oder einige Finger verloren hat. Es iſt aber
hiebey zu merken, daß man dieſen Mann
nicht vermengen muß mit einem andern glei-
3. Mu-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0768" n="654"/><fw place="top" type="header">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
dar Ba&#x017F;chi, Na&#x0364;ßir Aga <note place="end" n="1"/>, Mu&#x017F;ta&#x0364;fa von dem Tode &#x017F;eines Bruders Nachricht,<lb/>
la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et ihn aus dem Orte &#x017F;einer Ein&#x017F;perrung los, und ermahnet den&#x017F;elben, das<lb/>
osmani&#x017F;che Zepter in die Ha&#x0364;nde zu nehmen. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa nimmt die&#x017F;en ihm ho&#x0364;ch&#x017F;t<lb/>
angenehmen Ruf willig an, und be&#x017F;teiget wa&#x0364;hrend der Zeit, da der Weßir &#x017F;ich<lb/>
mit den hohen Bedienten wegen der Wahl eines Sultans berath&#x017F;chlaget, ohne<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft den Thron; auf dem der&#x017F;elbe von T&#x017F;chalik Aehmed Aga <note place="end" n="2"/><lb/>
und T&#x017F;cherkjes Muha&#x0364;mmed Aga <note place="end" n="3"/> zuer&#x017F;t als Kai&#x017F;er erkennet wird.</p><lb/>
            <note place="left">Der Weßir, der<lb/>
die Wahl auf<lb/>
Ibrahim zu<lb/>
bringen willens<lb/>
war, &#x017F;iehet von<lb/>
&#x017F;einem Vorha-ben ab.</note>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head>2.</head>
            <p>Als die&#x017F;e den u&#x0364;brigen Hofbedienten die Wahl des neuen Sultans<lb/>
bekannt machten: &#x017F;o kamen &#x017F;ie insge&#x017F;ammt, dem Kai&#x017F;er, der ihnen ho&#x0364;ch&#x017F;t ange-<lb/>
nehm war, ihre Untertha&#x0364;nigkeit zu bezeigen. Weil nun der Weßir &#x017F;ahe, daß<lb/>
die Haushofbedienten &#x017F;einen Ab&#x017F;ichten zuvorgekommen waren: &#x017F;o eilete er gleich-<lb/>
fals, mit einer freudigen Mine von außen, neb&#x017F;t Jeng-it&#x017F;cheriler Aga&#x017F;i herbey,<lb/>
dem Sultane den Rock zu ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">3. Mu-</fw><lb/>
            <cb n="1"/><lb/>
            <note place="end" n="1">Na&#x0364;ßir Aga] Er war zur &#x017F;elbigen<lb/>
Zeit Cha&#x0364;ßinedar Ba&#x017F;chi oder Auf&#x017F;eher u&#x0364;ber<lb/>
den Schatz, der in dem Frauenzimmer&#x017F;eraj<lb/>
bewahret wird. Nicht lange darauf wurde<lb/>
er zu der Wu&#x0364;rde des Kißlar Aga erhoben,<lb/>
und galt bey dem Sultane &#x017F;o viel, daß die<lb/>
Weßire &#x017F;ich mehr vor ihm, als er &#x017F;ich vor<lb/>
den Weßiren, fu&#x0364;rchtete; und der Sultan &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
wollte in o&#x0364;ffentlichen Angelegenheiten nichts<lb/>
vornehmen, ohne vorher &#x017F;ein Gutachten dar-<lb/>
u&#x0364;ber zu vernehmen. In die&#x017F;em An&#x017F;ehen er-<lb/>
hielte &#x017F;ich der&#x017F;elbe, durch &#x017F;eine große Ge&#x017F;chick-<lb/>
lichkeit, die ganze Regierungszeit des Sultan<lb/>
Mu&#x017F;ta&#x0364;fas hindurch. Nachdem aber die&#x017F;er<lb/>
Herr abge&#x017F;etzet worden war: &#x017F;o kam er in<lb/>
keine geringe Gefahr; denn die Aufru&#x0364;hrer<lb/>
maßen ihm die Schuld von allen denjenigen<lb/>
Fehlern bey, die der Sultan Mu&#x017F;ta&#x0364;fa began-<lb/>
gen hatte. Jedoch wurde ihm von dem Sul-<lb/>
tane Aehmed noch das Leben ge&#x017F;chenket.<lb/>
Man &#x017F;chaffte ihn vom Hofe und &#x017F;chickte ihn<lb/>
nach Aegypten.</note><lb/>
            <note xml:id="C768" next="#C769" place="end" n="2">T&#x017F;chalik Aehmed Aga] aus roth<lb/><cb n="2"/><lb/>
Reußen gebu&#x0364;rtig. Er wurde bey der Ero-<lb/>
berung von Kamjenjez gefangen, nahm den<lb/>
muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen Glauben an, und wurde<lb/>
in des Sultans Pala&#x017F;t aufgenommen. Hier<lb/>
verwaltete er unter der Regierung Sultan<lb/>
Muha&#x0364;mmeds des <hi rendition="#aq">IIII</hi>&#x201A; der damals noch ein<lb/>
Kind war, das Amt des T&#x017F;chokadars. Als<lb/>
die&#x017F;er Fu&#x0364;r&#x017F;t den Thron be&#x017F;tieg: &#x017F;o wurde er<lb/>
er&#x017F;tlich Kjut&#x017F;chu&#x0364;kj, und hernach Bu&#x0364;ju&#x0364;kj Mir-<lb/>
ochor. Die&#x017F;es Amtes wurde er entla&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
weil er keine Pa&#x017F;cha&#x017F;chaft annehmen wollte:<lb/>
er &#x017F;tehet aber noch heutiges Tages in großem<lb/>
An&#x017F;ehen; und ungeachtet er nur eine gemeine<lb/>
Per&#x017F;on vor&#x017F;tellet: &#x017F;o lebet er doch recht pra&#x0364;ch-<lb/>
tig zu Con&#x017F;tantinopel. Der Name T&#x017F;chalik<lb/>
wurde ihm beygeleget, weil er eine Schram-<lb/>
me von einer Wunde im Ange&#x017F;ichte hat:<lb/>
denn die&#x017F;e Benennung pfleget man denen<lb/>
zu geben, die an ihren Gliedern ver&#x017F;tu&#x0364;mmelt<lb/>
oder verwundet &#x017F;ind; wie zum Bey&#x017F;piele<lb/>
T&#x017F;chalik T&#x017F;cholak einen heißet, der eine Hand<lb/>
oder einige Finger verloren hat. Es i&#x017F;t aber<lb/>
hiebey zu merken, daß man die&#x017F;en Mann<lb/>
nicht vermengen muß mit einem andern glei-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ches</fw></note>
          </div><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[654/0768] Osmaniſche Geſchichte dar Baſchi, Naͤßir Aga ¹ , Muſtaͤfa von dem Tode ſeines Bruders Nachricht, laͤſſet ihn aus dem Orte ſeiner Einſperrung los, und ermahnet denſelben, das osmaniſche Zepter in die Haͤnde zu nehmen. Muſtaͤfa nimmt dieſen ihm hoͤchſt angenehmen Ruf willig an, und beſteiget waͤhrend der Zeit, da der Weßir ſich mit den hohen Bedienten wegen der Wahl eines Sultans berathſchlaget, ohne deſſen Wiſſenſchaft den Thron; auf dem derſelbe von Tſchalik Aehmed Aga ² und Tſcherkjes Muhaͤmmed Aga ³ zuerſt als Kaiſer erkennet wird. 2. Als dieſe den uͤbrigen Hofbedienten die Wahl des neuen Sultans bekannt machten: ſo kamen ſie insgeſammt, dem Kaiſer, der ihnen hoͤchſt ange- nehm war, ihre Unterthaͤnigkeit zu bezeigen. Weil nun der Weßir ſahe, daß die Haushofbedienten ſeinen Abſichten zuvorgekommen waren: ſo eilete er gleich- fals, mit einer freudigen Mine von außen, nebſt Jeng-itſcheriler Agaſi herbey, dem Sultane den Rock zu kuͤſſen. 3. Mu- ¹ Naͤßir Aga] Er war zur ſelbigen Zeit Chaͤßinedar Baſchi oder Aufſeher uͤber den Schatz, der in dem Frauenzimmerſeraj bewahret wird. Nicht lange darauf wurde er zu der Wuͤrde des Kißlar Aga erhoben, und galt bey dem Sultane ſo viel, daß die Weßire ſich mehr vor ihm, als er ſich vor den Weßiren, fuͤrchtete; und der Sultan ſelbſt wollte in oͤffentlichen Angelegenheiten nichts vornehmen, ohne vorher ſein Gutachten dar- uͤber zu vernehmen. In dieſem Anſehen er- hielte ſich derſelbe, durch ſeine große Geſchick- lichkeit, die ganze Regierungszeit des Sultan Muſtaͤfas hindurch. Nachdem aber dieſer Herr abgeſetzet worden war: ſo kam er in keine geringe Gefahr; denn die Aufruͤhrer maßen ihm die Schuld von allen denjenigen Fehlern bey, die der Sultan Muſtaͤfa began- gen hatte. Jedoch wurde ihm von dem Sul- tane Aehmed noch das Leben geſchenket. Man ſchaffte ihn vom Hofe und ſchickte ihn nach Aegypten. ² Tſchalik Aehmed Aga] aus roth Reußen gebuͤrtig. Er wurde bey der Ero- berung von Kamjenjez gefangen, nahm den muhaͤmmediſchen Glauben an, und wurde in des Sultans Palaſt aufgenommen. Hier verwaltete er unter der Regierung Sultan Muhaͤmmeds des IIII‚ der damals noch ein Kind war, das Amt des Tſchokadars. Als dieſer Fuͤrſt den Thron beſtieg: ſo wurde er erſtlich Kjutſchuͤkj, und hernach Buͤjuͤkj Mir- ochor. Dieſes Amtes wurde er entlaſſen, weil er keine Paſchaſchaft annehmen wollte: er ſtehet aber noch heutiges Tages in großem Anſehen; und ungeachtet er nur eine gemeine Perſon vorſtellet: ſo lebet er doch recht praͤch- tig zu Conſtantinopel. Der Name Tſchalik wurde ihm beygeleget, weil er eine Schram- me von einer Wunde im Angeſichte hat: denn dieſe Benennung pfleget man denen zu geben, die an ihren Gliedern verſtuͤmmelt oder verwundet ſind; wie zum Beyſpiele Tſchalik Tſcholak einen heißet, der eine Hand oder einige Finger verloren hat. Es iſt aber hiebey zu merken, daß man dieſen Mann nicht vermengen muß mit einem andern glei- ches

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/cantemir_geschichte_1745
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/cantemir_geschichte_1745/768
Zitationshilfe: Dimitrie [Moldau, Woiwode], (Cantemir, Dimitrie): Geschichte des osmanischen Reichs nach seinem Anwachse und Abnehmen. Hamburg, 1745, S. 654. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/cantemir_geschichte_1745/768>, abgerufen am 24.04.2024.