Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Fontane, Theodor: Irrungen, Wirrungen. Leipzig, 1888.

Bild:
<< vorherige Seite

Französisch anhob: "en avant deux, Pas de
basque
." Der sommersprossige, leider noch immer
verschlafene Gärtnerjunge sah sich maschinenmäßig
und ganz nach Art einer Puppe hin und her ge¬
schoben, die drei andern aber tanzten wie Leute,
die's verstehen, und entzückten den alten Dörr derart,
daß er sich von seinem Schemel erhob und statt
mit dem Löffel mit seinem Knöchel an das Kaffee¬
brett schlug. Auch der alten Frau Nimptsch kam
die Lust früherer Tage wieder und weil sie nichts
Besseres thun konnte, wühlte sie mit dem Feuer¬
haken so lang in der Kohlengluth umher, bis die
Flamme hoch aufschlug.

So ging es bis die Musik drüben schwieg;
Botho führte Frau Dörr wieder an ihren Platz
und nur Lene stand noch da, weil der ungeschickte
Gärtnerjunge nicht wußte, was er mit ihr machen
sollte. Das aber paßte Botho gerade, der, als die
Musik drüben wieder anhob, mit Lene zu walzen
und ihr zuzuflüstern begann, wie reizend sie sei,
reizender denn je.

Sie waren alle warm geworden, am meisten die
gerade jetzt am offenen Fenster stehende Frau Dörr.
"Jott, mir schuddert so," sagte sie mit einem Male,
weshalb Botho verbindlich aufsprang, um die Fenster
zu schließen. Aber Frau Dörr wollte davon nichts
wissen und behauptete: "was die feinen Leute wären,

Franzöſiſch anhob: „en avant deux, Pas de
basque
.“ Der ſommerſproſſige, leider noch immer
verſchlafene Gärtnerjunge ſah ſich maſchinenmäßig
und ganz nach Art einer Puppe hin und her ge¬
ſchoben, die drei andern aber tanzten wie Leute,
die's verſtehen, und entzückten den alten Dörr derart,
daß er ſich von ſeinem Schemel erhob und ſtatt
mit dem Löffel mit ſeinem Knöchel an das Kaffee¬
brett ſchlug. Auch der alten Frau Nimptſch kam
die Luſt früherer Tage wieder und weil ſie nichts
Beſſeres thun konnte, wühlte ſie mit dem Feuer¬
haken ſo lang in der Kohlengluth umher, bis die
Flamme hoch aufſchlug.

So ging es bis die Muſik drüben ſchwieg;
Botho führte Frau Dörr wieder an ihren Platz
und nur Lene ſtand noch da, weil der ungeſchickte
Gärtnerjunge nicht wußte, was er mit ihr machen
ſollte. Das aber paßte Botho gerade, der, als die
Muſik drüben wieder anhob, mit Lene zu walzen
und ihr zuzuflüſtern begann, wie reizend ſie ſei,
reizender denn je.

Sie waren alle warm geworden, am meiſten die
gerade jetzt am offenen Fenſter ſtehende Frau Dörr.
„Jott, mir ſchuddert ſo,“ ſagte ſie mit einem Male,
weshalb Botho verbindlich aufſprang, um die Fenſter
zu ſchließen. Aber Frau Dörr wollte davon nichts
wiſſen und behauptete: „was die feinen Leute wären,

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0049" n="39"/>
Franzö&#x017F;i&#x017F;ch anhob: &#x201E;<hi rendition="#aq">en avant deux, Pas de<lb/>
basque</hi>.&#x201C; Der &#x017F;ommer&#x017F;pro&#x017F;&#x017F;ige, leider noch immer<lb/>
ver&#x017F;chlafene Gärtnerjunge &#x017F;ah &#x017F;ich ma&#x017F;chinenmäßig<lb/>
und ganz nach Art einer Puppe hin und her ge¬<lb/>
&#x017F;choben, die drei andern aber tanzten wie Leute,<lb/>
die's ver&#x017F;tehen, und entzückten den alten Dörr derart,<lb/>
daß er &#x017F;ich von &#x017F;einem Schemel erhob und &#x017F;tatt<lb/>
mit dem Löffel mit &#x017F;einem Knöchel an das Kaffee¬<lb/>
brett &#x017F;chlug. Auch der alten Frau Nimpt&#x017F;ch kam<lb/>
die Lu&#x017F;t früherer Tage wieder und weil &#x017F;ie nichts<lb/>
Be&#x017F;&#x017F;eres thun konnte, wühlte &#x017F;ie mit dem Feuer¬<lb/>
haken &#x017F;o lang in der Kohlengluth umher, bis die<lb/>
Flamme hoch auf&#x017F;chlug.</p><lb/>
        <p>So ging es bis die Mu&#x017F;ik drüben &#x017F;chwieg;<lb/>
Botho führte Frau Dörr wieder an ihren Platz<lb/>
und nur Lene &#x017F;tand noch da, weil der unge&#x017F;chickte<lb/>
Gärtnerjunge nicht wußte, was er mit ihr machen<lb/>
&#x017F;ollte. Das aber paßte Botho gerade, der, als die<lb/>
Mu&#x017F;ik drüben wieder anhob, mit Lene zu walzen<lb/>
und ihr zuzuflü&#x017F;tern begann, wie reizend &#x017F;ie &#x017F;ei,<lb/>
reizender denn je.</p><lb/>
        <p>Sie waren alle warm geworden, am mei&#x017F;ten die<lb/>
gerade jetzt am offenen Fen&#x017F;ter &#x017F;tehende Frau Dörr.<lb/>
&#x201E;Jott, mir &#x017F;chuddert &#x017F;o,&#x201C; &#x017F;agte &#x017F;ie mit einem Male,<lb/>
weshalb Botho verbindlich auf&#x017F;prang, um die Fen&#x017F;ter<lb/>
zu &#x017F;chließen. Aber Frau Dörr wollte davon nichts<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en und behauptete: &#x201E;was die feinen Leute wären,<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[39/0049] Franzöſiſch anhob: „en avant deux, Pas de basque.“ Der ſommerſproſſige, leider noch immer verſchlafene Gärtnerjunge ſah ſich maſchinenmäßig und ganz nach Art einer Puppe hin und her ge¬ ſchoben, die drei andern aber tanzten wie Leute, die's verſtehen, und entzückten den alten Dörr derart, daß er ſich von ſeinem Schemel erhob und ſtatt mit dem Löffel mit ſeinem Knöchel an das Kaffee¬ brett ſchlug. Auch der alten Frau Nimptſch kam die Luſt früherer Tage wieder und weil ſie nichts Beſſeres thun konnte, wühlte ſie mit dem Feuer¬ haken ſo lang in der Kohlengluth umher, bis die Flamme hoch aufſchlug. So ging es bis die Muſik drüben ſchwieg; Botho führte Frau Dörr wieder an ihren Platz und nur Lene ſtand noch da, weil der ungeſchickte Gärtnerjunge nicht wußte, was er mit ihr machen ſollte. Das aber paßte Botho gerade, der, als die Muſik drüben wieder anhob, mit Lene zu walzen und ihr zuzuflüſtern begann, wie reizend ſie ſei, reizender denn je. Sie waren alle warm geworden, am meiſten die gerade jetzt am offenen Fenſter ſtehende Frau Dörr. „Jott, mir ſchuddert ſo,“ ſagte ſie mit einem Male, weshalb Botho verbindlich aufſprang, um die Fenſter zu ſchließen. Aber Frau Dörr wollte davon nichts wiſſen und behauptete: „was die feinen Leute wären,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_irrungen_1888
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_irrungen_1888/49
Zitationshilfe: Fontane, Theodor: Irrungen, Wirrungen. Leipzig, 1888, S. 39. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_irrungen_1888/49>, abgerufen am 25.04.2024.