Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Fontane, Theodor: Schach von Wuthenow. Leipzig, 1883.

Bild:
<< vorherige Seite

Und Mutter und Tochter nahmen auf dem Sofa
Platz, wo sich Alvensleben und Nostitz ihnen gesellten.

In diesem Augenblick wurde Schach der Wagen
gemeldet, und es war als ob er sich bei dieser
Meldung verfärbe. Frau von Carayon sah es auch.
Er sammelte sich aber rasch wieder, empfahl sich, und
trat in den Korridor hinaus, wo der kleine Groom
mit Mantel und Hut auf ihn wartete. Victoire war
ihm bis an die Treppe hinaus gefolgt, auf der noch
vom Hof her ein halber Tagesschein flimmerte.

"Bis auf morgen," sagte Schach, und trennte sich
rasch und ging.

Aber Victoire beugte sich weit über das Geländer
vor und wiederholte leise: "Bis auf morgen. Hörst
Du? [...]Wo sind wir morgen?"

Und siehe, der süße Klang ihrer Stimme ver¬
fehlte seines Eindrucks nicht, auch in diesem Augen¬
blicke nicht. Er sprang die Stufen wieder hinauf,
umarmte sie, wie wenn er Abschied nehmen wolle für
immer, und küßte sie.

"Auf Wiedersehn, Mirabelle."

Und nachhorchend hörte sie noch seinen Schritt
auf dem Flur. Dann fiel die Hausthür ins Schloß,
und der Wagen rollte die Straße hinunter.

Auf dem Bocke saßen Ordonnanz Baarsch und
der Groom, von denen jener sichs eigens ausbedungen
hatte, seinen Rittmeister und Gutsherrn an diesem seinem

Und Mutter und Tochter nahmen auf dem Sofa
Platz, wo ſich Alvensleben und Noſtitz ihnen geſellten.

In dieſem Augenblick wurde Schach der Wagen
gemeldet, und es war als ob er ſich bei dieſer
Meldung verfärbe. Frau von Carayon ſah es auch.
Er ſammelte ſich aber raſch wieder, empfahl ſich, und
trat in den Korridor hinaus, wo der kleine Groom
mit Mantel und Hut auf ihn wartete. Victoire war
ihm bis an die Treppe hinaus gefolgt, auf der noch
vom Hof her ein halber Tagesſchein flimmerte.

„Bis auf morgen,“ ſagte Schach, und trennte ſich
raſch und ging.

Aber Victoire beugte ſich weit über das Geländer
vor und wiederholte leiſe: „Bis auf morgen. Hörſt
Du? […]Wo ſind wir morgen?“

Und ſiehe, der ſüße Klang ihrer Stimme ver¬
fehlte ſeines Eindrucks nicht, auch in dieſem Augen¬
blicke nicht. Er ſprang die Stufen wieder hinauf,
umarmte ſie, wie wenn er Abſchied nehmen wolle für
immer, und küßte ſie.

„Auf Wiederſehn, Mirabelle.“

Und nachhorchend hörte ſie noch ſeinen Schritt
auf dem Flur. Dann fiel die Hausthür ins Schloß,
und der Wagen rollte die Straße hinunter.

Auf dem Bocke ſaßen Ordonnanz Baarſch und
der Groom, von denen jener ſichs eigens ausbedungen
hatte, ſeinen Rittmeiſter und Gutsherrn an dieſem ſeinem

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0229" n="217"/>
        <p>Und Mutter und Tochter nahmen auf dem Sofa<lb/>
Platz, wo &#x017F;ich Alvensleben und No&#x017F;titz ihnen ge&#x017F;ellten.</p><lb/>
        <p>In die&#x017F;em Augenblick wurde Schach der Wagen<lb/>
gemeldet, und es war als ob er &#x017F;ich bei die&#x017F;er<lb/>
Meldung verfärbe. Frau von Carayon &#x017F;ah es auch.<lb/>
Er &#x017F;ammelte &#x017F;ich aber ra&#x017F;ch wieder, empfahl &#x017F;ich, und<lb/>
trat in den Korridor hinaus, wo der kleine Groom<lb/>
mit Mantel und Hut auf ihn wartete. Victoire war<lb/>
ihm bis an die Treppe hinaus gefolgt, auf der noch<lb/>
vom Hof her ein halber Tages&#x017F;chein flimmerte.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Bis auf morgen,&#x201C; &#x017F;agte Schach, und trennte &#x017F;ich<lb/>
ra&#x017F;ch und ging.</p><lb/>
        <p>Aber Victoire beugte &#x017F;ich weit über das Geländer<lb/>
vor und wiederholte lei&#x017F;e: &#x201E;Bis auf morgen. Hör&#x017F;t<lb/>
Du? <choice><sic>. </sic><corr/></choice>Wo &#x017F;ind wir morgen?&#x201C;</p><lb/>
        <p>Und &#x017F;iehe, der &#x017F;üße Klang ihrer Stimme ver¬<lb/>
fehlte &#x017F;eines Eindrucks <hi rendition="#g">nicht</hi>, auch in <hi rendition="#g">die&#x017F;em</hi> Augen¬<lb/>
blicke nicht. Er &#x017F;prang die Stufen wieder hinauf,<lb/>
umarmte &#x017F;ie, wie wenn er Ab&#x017F;chied nehmen wolle für<lb/>
immer, und küßte &#x017F;ie.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Auf Wieder&#x017F;ehn, Mirabelle.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Und nachhorchend hörte &#x017F;ie noch &#x017F;einen Schritt<lb/>
auf dem Flur. Dann fiel die Hausthür ins Schloß,<lb/>
und der Wagen rollte die Straße hinunter.</p><lb/>
        <p>Auf dem Bocke &#x017F;aßen Ordonnanz Baar&#x017F;ch und<lb/>
der Groom, von denen jener &#x017F;ichs eigens ausbedungen<lb/>
hatte, &#x017F;einen Rittmei&#x017F;ter und Gutsherrn an die&#x017F;em &#x017F;einem<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[217/0229] Und Mutter und Tochter nahmen auf dem Sofa Platz, wo ſich Alvensleben und Noſtitz ihnen geſellten. In dieſem Augenblick wurde Schach der Wagen gemeldet, und es war als ob er ſich bei dieſer Meldung verfärbe. Frau von Carayon ſah es auch. Er ſammelte ſich aber raſch wieder, empfahl ſich, und trat in den Korridor hinaus, wo der kleine Groom mit Mantel und Hut auf ihn wartete. Victoire war ihm bis an die Treppe hinaus gefolgt, auf der noch vom Hof her ein halber Tagesſchein flimmerte. „Bis auf morgen,“ ſagte Schach, und trennte ſich raſch und ging. Aber Victoire beugte ſich weit über das Geländer vor und wiederholte leiſe: „Bis auf morgen. Hörſt Du? Wo ſind wir morgen?“ Und ſiehe, der ſüße Klang ihrer Stimme ver¬ fehlte ſeines Eindrucks nicht, auch in dieſem Augen¬ blicke nicht. Er ſprang die Stufen wieder hinauf, umarmte ſie, wie wenn er Abſchied nehmen wolle für immer, und küßte ſie. „Auf Wiederſehn, Mirabelle.“ Und nachhorchend hörte ſie noch ſeinen Schritt auf dem Flur. Dann fiel die Hausthür ins Schloß, und der Wagen rollte die Straße hinunter. Auf dem Bocke ſaßen Ordonnanz Baarſch und der Groom, von denen jener ſichs eigens ausbedungen hatte, ſeinen Rittmeiſter und Gutsherrn an dieſem ſeinem

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_wuthenow_1883
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_wuthenow_1883/229
Zitationshilfe: Fontane, Theodor: Schach von Wuthenow. Leipzig, 1883, S. 217. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_wuthenow_1883/229>, abgerufen am 29.03.2024.