Harsdörffer, Georg Philipp: Poetischer Trichter. Bd. 3. Nürnberg, 1653.V. die niedlichste Kraft und der reinste Saft einerjeden Sprache in der Poeten Schriften/ und werdenselben heraus zuziehen und nach Bege- benheit zu Werke zu bringen geruhet/ wird sich solcher B[verlorenes Material - 1 Zeichen fehlt]mühung nicht gereuen lassen. Keiner aber/ der die Poeten nicht gelesen/ sol sich rühmen daß er einer Sprache vollkömmlich mächtig seye. Zu Beschluß dieser Betrachtung muß ich bey- setzen/ was Seneca von der Nachahmung sehr nachdenklich schreibet in seinem 85. Send- Brief/ folgenden Begriffs: Wir sollen den Bienen nachahmen/ und was wir in un- terschiednen Büchern gelesen/ unterschied- lich bemerken; nachmals aber mit ver- ständigem Fleiß zusammen mischen/ daß ob man gleich wissen kan/ woher es ge- nommen/ jedoch etwas anders daraus gemachet worden/ als es gewesen. Dieses weiset uns die Natur selbsten in unserm Leibe: Die Speise/ so lang sie ungekocht in dem Magen lieget/ beschweret sie den- selben/ wann aber der Nahrungs-Saf daraus gezogen wird/ so giebet sie dem gantzen Leibe Stärke und kräftige Er- haltung etc. Bald hernach giebt er das Gleich- niß von einem Chor Musicanten/ welche alle hinter den Tapeten verborgen/ ihre Stimmen zugleich/ als eine einige/ hören lassen. Von
V. die niedlichſte Kraft und der reinſte Saft einerjeden Sprache in der Poëten Schriften/ und werdenſelben heraus zuziehen und nach Bege- benheit zu Werke zu bringen geruhet/ wird ſich ſolcher B[verlorenes Material – 1 Zeichen fehlt]muͤhung nicht gereuen laſſen. Keiner aber/ der die Poêten nicht geleſen/ ſol ſich ruͤhmen daß er einer Sprache vollkoͤmmlich maͤchtig ſeye. Zu Beſchluß dieſer Betrachtung muß ich bey- ſetzen/ was Seneca von der Nachahmung ſehr nachdenklich ſchreibet in ſeinem 85. Send- Brief/ folgenden Begriffs: Wir ſollen den Bienen nachahmen/ und was wir in un- terſchiednẽ Buͤchern geleſen/ unterſchied- lich bemerken; nachmals aber mit ver- ſtaͤndigem Fleiß zuſammen miſchen/ daß ob man gleich wiſſen kan/ woher es ge- nommen/ jedoch etwas anders daraus gemachet worden/ als es geweſen. Dieſes weiſet uns die Natur ſelbſten in unſerm Leibe: Die Speiſe/ ſo lang ſie ungekocht in dem Magen lieget/ beſchweret ſie den- ſelben/ wann aber der Nahrungs-Saf daraus gezogen wird/ ſo giebet ſie dem gantzen Leibe Staͤrke und kraͤftige Er- haltung ꝛc. Bald hernach giebt er das Gleich- niß von einem Chor Muſicanten/ welche alle hinter den Tapeten verborgen/ ihre Stimmen zugleich/ als eine einige/ hoͤren laſſen. Von
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0086" n="54"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#aq">V.</hi></fw><lb/> die niedlichſte Kraft und der reinſte Saft einer<lb/> jeden Sprache in der Po<hi rendition="#aq">ë</hi>ten Schriften/ und<lb/> werdenſelben heraus zuziehen und nach Bege-<lb/> benheit zu Werke zu bringen geruhet/ wird ſich<lb/> ſolcher B<gap reason="lost" unit="chars" quantity="1"/>muͤhung nicht gereuen laſſen. Keiner<lb/> aber/ der die Po<hi rendition="#aq">ê</hi>ten nicht geleſen/ ſol ſich ruͤhmen<lb/> daß er einer Sprache vollkoͤmmlich maͤchtig ſeye.<lb/> Zu Beſchluß dieſer Betrachtung muß ich bey-<lb/> ſetzen/ was Seneca von der <hi rendition="#fr">Nachahmung</hi><lb/> ſehr nachdenklich ſchreibet in ſeinem 85. Send-<lb/> Brief/ folgenden Begriffs: <hi rendition="#fr">Wir ſollen den<lb/> Bienen nachahmen/ und was wir in un-<lb/> terſchiednẽ Buͤchern geleſen/ unterſchied-<lb/> lich bemerken; nachmals aber mit ver-<lb/> ſtaͤndigem Fleiß zuſammen miſchen/ daß<lb/> ob man gleich wiſſen kan/ woher es ge-<lb/> nommen/ jedoch etwas anders daraus<lb/> gemachet worden/ als es geweſen. Dieſes<lb/> weiſet uns die Natur ſelbſten in unſerm<lb/> Leibe: Die Speiſe/ ſo lang ſie ungekocht<lb/> in dem Magen lieget/ beſchweret ſie den-<lb/> ſelben/ wann aber der Nahrungs-Saf<lb/> daraus gezogen wird/ ſo giebet ſie dem<lb/> gantzen Leibe Staͤrke und kraͤftige Er-<lb/> haltung ꝛc.</hi> Bald hernach giebt er das Gleich-<lb/> niß von einem Chor Muſicanten/ welche alle<lb/> hinter den Tapeten verborgen/ ihre Stimmen<lb/> zugleich/ als eine einige/ hoͤren laſſen.</p> </div><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Von</hi> </fw><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [54/0086]
V.
die niedlichſte Kraft und der reinſte Saft einer
jeden Sprache in der Poëten Schriften/ und
werdenſelben heraus zuziehen und nach Bege-
benheit zu Werke zu bringen geruhet/ wird ſich
ſolcher B_muͤhung nicht gereuen laſſen. Keiner
aber/ der die Poêten nicht geleſen/ ſol ſich ruͤhmen
daß er einer Sprache vollkoͤmmlich maͤchtig ſeye.
Zu Beſchluß dieſer Betrachtung muß ich bey-
ſetzen/ was Seneca von der Nachahmung
ſehr nachdenklich ſchreibet in ſeinem 85. Send-
Brief/ folgenden Begriffs: Wir ſollen den
Bienen nachahmen/ und was wir in un-
terſchiednẽ Buͤchern geleſen/ unterſchied-
lich bemerken; nachmals aber mit ver-
ſtaͤndigem Fleiß zuſammen miſchen/ daß
ob man gleich wiſſen kan/ woher es ge-
nommen/ jedoch etwas anders daraus
gemachet worden/ als es geweſen. Dieſes
weiſet uns die Natur ſelbſten in unſerm
Leibe: Die Speiſe/ ſo lang ſie ungekocht
in dem Magen lieget/ beſchweret ſie den-
ſelben/ wann aber der Nahrungs-Saf
daraus gezogen wird/ ſo giebet ſie dem
gantzen Leibe Staͤrke und kraͤftige Er-
haltung ꝛc. Bald hernach giebt er das Gleich-
niß von einem Chor Muſicanten/ welche alle
hinter den Tapeten verborgen/ ihre Stimmen
zugleich/ als eine einige/ hoͤren laſſen.
Von
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/harsdoerffer_trichter03_1653 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/harsdoerffer_trichter03_1653/86 |
| Zitationshilfe: | Harsdörffer, Georg Philipp: Poetischer Trichter. Bd. 3. Nürnberg, 1653, S. 54. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/harsdoerffer_trichter03_1653/86>, abgerufen am 06.08.2024. |


