Heidegger, Gotthard: Mythoscopia Romantica oder Discours Von den so benanten Romans. Zürich, 1698.Discours von den Rom. Jch halte/ wer es list/ dem wird'szu Witz gedeyen. man außdrucklich also/ daß sie eine Stachel-Schrifft abgegeben/ wie es zu ihrer Zeit hat zugegangen. Und in Wahrheit es scheint/ es were dises kei- ne närrische Erfindung/ zumahl/ wenn man nicht vergißt vorzustellen/ wie schlecht die beschribne Laster abgelauf- fen/ daß sie/ wie die alte sagten/ dem Zwibeln-essen gleich/ ohnaußbleibliche Reuw-Thränen nach sich zohen; Daß Volupta- tes specta abeuntes.sie dem Ephesischen Diana-Bild ähnlich/ welches so gekünstlet war/ daß es die hineingehende freundlich/ die auß dem Tempel hinaußgehende dagegen erschreckiich angeblicket. Jn specie ist gar recht/ wenn man die Venus schlaffend abmahlet mit diser Underschrifft: Cave viator excites somno Deam, Das ist: Wanders-Mann/ erwecke nicht Dise schlaffende Göttinne: Dann ihr offen Augen-Liecht Schlusse deiner Augen-Sinne! Kom-
Diſcours von den Rom. Jch halte/ wer es liſt/ dem wird’szu Witz gedeyen. man außdrucklich alſo/ daß ſie eine Stachel-Schrifft abgegeben/ wie es zu ihrer Zeit hat zugegangen. Und in Wahrheit es ſcheint/ es were diſes kei- ne naͤrꝛiſche Erfindung/ zumahl/ wenn man nicht vergißt vorzuſtellen/ wie ſchlecht die beſchribne Laſter abgelauf- fen/ daß ſie/ wie die alte ſagten/ dem Zwibeln-eſſen gleich/ ohnaußbleibliche Reuw-Thraͤnen nach ſich zohen; Daß Volupta- tes ſpecta abeuntes.ſie dem Epheſiſchen Diana-Bild aͤhnlich/ welches ſo gekuͤnſtlet war/ daß es die hineingehende freundlich/ die auß dem Tempel hinaußgehende dagegen erſchreckiich angeblicket. Jn ſpecie iſt gar recht/ wenn man die Venus ſchlaffend abmahlet mit diſer Underſchrifft: Cave viator excites ſomno Deam, Das iſt: Wanders-Mann/ erwecke nicht Diſe ſchlaffende Goͤttinne: Dann ihr offen Augen-Liecht Schluſſe deiner Augen-Sinne! Kom-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><lg type="poem"><pb facs="#f0226" n="178"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#aq">Diſcours</hi><hi rendition="#b">von den</hi><hi rendition="#aq">Rom.</hi></fw><lb/><l><hi rendition="#fr">Jch halte/ wer es liſt/ dem wird’s</hi></l><lb/><l><hi rendition="#fr"><hi rendition="#et">zu Witz gedeyen.</hi></hi></l></lg><lb/> Die <hi rendition="#aq">Aloyſiam Sigeam</hi> entſchuldigt<lb/> man außdrucklich alſo/ daß ſie eine<lb/> Stachel-Schrifft abgegeben/ wie es<lb/> zu ihrer Zeit hat zugegangen. Und in<lb/> Wahrheit es ſcheint/ es were diſes kei-<lb/> ne naͤrꝛiſche Erfindung/ zumahl/ wenn<lb/> man nicht vergißt vorzuſtellen/ wie<lb/> ſchlecht die beſchribne Laſter abgelauf-<lb/> fen/ daß ſie/ wie die alte ſagten/ dem<lb/> Zwibeln-eſſen gleich/ ohnaußbleibliche<lb/> Reuw-Thraͤnen nach ſich zohen; Daß<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Volupta-<lb/> tes ſpecta<lb/> abeuntes.</hi></note>ſie dem <hi rendition="#aq">Epheſiſ</hi>chen <hi rendition="#aq">Diana-</hi>Bild<lb/> aͤhnlich/ welches ſo gekuͤnſtlet war/<lb/> daß es die hineingehende freundlich/<lb/> die auß dem Tempel hinaußgehende<lb/> dagegen erſchreckiich angeblicket. Jn<lb/><hi rendition="#aq">ſpecie</hi> iſt gar recht/ wenn man die<lb/><hi rendition="#aq">Venus</hi> ſchlaffend abmahlet mit diſer<lb/> Underſchrifft:<lb/><cit><quote><hi rendition="#aq">Cave viator excites ſomno Deam,<lb/> Sua adaperiens tua namque claudet<lb/><hi rendition="#et">lumina;</hi></hi></quote></cit><lb/><hi rendition="#c">Das iſt:</hi><lb/><lg type="poem"><l><hi rendition="#fr">Wanders-Mann/ erwecke nicht</hi></l><lb/><l><hi rendition="#fr">Diſe ſchlaffende Goͤttinne:</hi></l><lb/><l><hi rendition="#fr">Dann ihr offen Augen-Liecht</hi></l><lb/><l><hi rendition="#fr">Schluſſe deiner Augen-Sinne!</hi></l></lg><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Kom-</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [178/0226]
Diſcours von den Rom.
Jch halte/ wer es liſt/ dem wird’s
zu Witz gedeyen.
Die Aloyſiam Sigeam entſchuldigt
man außdrucklich alſo/ daß ſie eine
Stachel-Schrifft abgegeben/ wie es
zu ihrer Zeit hat zugegangen. Und in
Wahrheit es ſcheint/ es were diſes kei-
ne naͤrꝛiſche Erfindung/ zumahl/ wenn
man nicht vergißt vorzuſtellen/ wie
ſchlecht die beſchribne Laſter abgelauf-
fen/ daß ſie/ wie die alte ſagten/ dem
Zwibeln-eſſen gleich/ ohnaußbleibliche
Reuw-Thraͤnen nach ſich zohen; Daß
ſie dem Epheſiſchen Diana-Bild
aͤhnlich/ welches ſo gekuͤnſtlet war/
daß es die hineingehende freundlich/
die auß dem Tempel hinaußgehende
dagegen erſchreckiich angeblicket. Jn
ſpecie iſt gar recht/ wenn man die
Venus ſchlaffend abmahlet mit diſer
Underſchrifft:
Cave viator excites ſomno Deam,
Sua adaperiens tua namque claudet
lumina;
Das iſt:
Wanders-Mann/ erwecke nicht
Diſe ſchlaffende Goͤttinne:
Dann ihr offen Augen-Liecht
Schluſſe deiner Augen-Sinne!
Kom-
Volupta-
tes ſpecta
abeuntes.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/heidegger_mythoscopia_1698 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/heidegger_mythoscopia_1698/226 |
| Zitationshilfe: | Heidegger, Gotthard: Mythoscopia Romantica oder Discours Von den so benanten Romans. Zürich, 1698, S. 178. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/heidegger_mythoscopia_1698/226>, abgerufen am 06.08.2024. |


