Hoffmannswaldau, Christian Hoffmann von: Herrn von Hoffmannswaldau und andrer Deutschen auserlesene und bißher ungedruckte Gedichte. [Bd. 1]. Leipzig, 1695.Vermischte Gedichte. Drauff kam er auff den schutz der holden nachtigallen/Und ließ für freudigkeit die holen seuffzer fallen: Ists möglich/ grosser held! daß dein bemüther geist/ Da Deutschlands feinde dich an deinen grentzen kräncken/ Doch noch an vögel kan/ an schlechte vögel/ dencken? Daß/ da der stoltze hahn zwar alles reitzt und beist/ Die kinder aber selbst für hunger läst verderben/ Dein adler fremden auch kan ruh und schutz erwerben? Beglückte nachtigall! Hier stutzte Seladon: Die lippen wurden eiß/ die wangen blasser thon; Die reime wurffen sich im munde hin und wieder/ Und kehrten sich zuletzt in diese trauer-lieder. Beglückte nachtigall: Wo bistu hin gestiegen? Du ziehst nun ohne scheu in Friedrichs gärten ein; Ich ärmster aber muß auff koth' und asche liegen/ Da wir in allem doch einander ähnlich seyn. Denn hastu gleich Athen dein erstes blut zu dancken: Hat dich ein könig * gleich auff diese welt erzeugt; So weistu dennoch wohl auch sonder alles zancken/ Daß der Poeten stamm vom Phöbus selber steigt. Du wurdest wie ein schaaff vom wolffe fortgerissen; Als dich der Thracier in seine klauen nahm: Ich ward als wie ein schiff auff trüber see verschmissen/ Und wuste dennoch nicht/ woher die welle kam. Dir lähmte man mit stahl die gänge deiner zungen/ Und hielt durch diesen schnitt auch deine klagen ein/ Mein schmertz ist niemahls recht aus meiner brust gedrungen; So gar verschwiegen heist mich das verhängniß seyn. Du * Die Poeten dichten/ daß die nachtigall eine tochter des Athenischen
königes Pandions gewesen/ und Philomela geheissen habe. Ihre schwester sey Progne gewesen/ und habe den Thracischen könig Tereus zum gemahl gehabt/ welcher sich nachgehends in die Phi- lomela verliebt/ solche entführt/ geschändet/ und nach begang- ner that durch abschneidung der zungen verhindern wollen/ seine gewalthat auszuschwatzen. Allein Philomela hat dennoch ein mittel gefunden/ ihre schande zu offenbahren/ und weil sich Progne durch abschlachtung seines sohnes an dem Tereus gerächet/ dieser aber beyde schwestern hierauff ermorden wollen/ soll sich Philomela in eine nachtigall/ gleichwie ihre schwester in eine schwalbe/ verwandelt haben. Vermiſchte Gedichte. Drauff kam er auff den ſchutz der holden nachtigallen/Und ließ fuͤr freudigkeit die holen ſeuffzer fallen: Iſts moͤglich/ groſſer held! daß dein bemuͤther geiſt/ Da Deutſchlands feinde dich an deinen grentzen kraͤncken/ Doch noch an voͤgel kan/ an ſchlechte voͤgel/ dencken? Daß/ da der ſtoltze hahn zwar alles reitzt und beiſt/ Die kinder aber ſelbſt fuͤr hunger laͤſt verderben/ Dein adler fremden auch kan ruh und ſchutz erwerben? Begluͤckte nachtigall! Hier ſtutzte Seladon: Die lippen wurden eiß/ die wangen blaſſer thon; Die reime wurffen ſich im munde hin und wieder/ Und kehrten ſich zuletzt in dieſe trauer-lieder. Begluͤckte nachtigall: Wo biſtu hin geſtiegen? Du ziehſt nun ohne ſcheu in Friedrichs gaͤrten ein; Ich aͤrmſter aber muß auff koth’ und aſche liegen/ Da wir in allem doch einander aͤhnlich ſeyn. Denn haſtu gleich Athen dein erſtes blut zu dancken: Hat dich ein koͤnig * gleich auff dieſe welt erzeugt; So weiſtu dennoch wohl auch ſonder alles zancken/ Daß der Poeten ſtamm vom Phoͤbus ſelber ſteigt. Du wurdeſt wie ein ſchaaff vom wolffe fortgeriſſen; Als dich der Thracier in ſeine klauen nahm: Ich ward als wie ein ſchiff auff truͤber ſee verſchmiſſen/ Und wuſte dennoch nicht/ woher die welle kam. Dir laͤhmte man mit ſtahl die gaͤnge deiner zungen/ Und hielt durch dieſen ſchnitt auch deine klagen ein/ Mein ſchmertz iſt niemahls recht aus meiner bruſt gedrungen; So gar verſchwiegen heiſt mich das verhaͤngniß ſeyn. Du * Die Poeten dichten/ daß die nachtigall eine tochter des Atheniſchen
koͤniges Pandions geweſen/ und Philomela geheiſſen habe. Ihre ſchweſter ſey Progne geweſen/ und habe den Thraciſchen koͤnig Tereus zum gemahl gehabt/ welcher ſich nachgehends in die Phi- lomela verliebt/ ſolche entfuͤhrt/ geſchaͤndet/ und nach begang- ner that durch abſchneidung der zungen verhindern wollen/ ſeine gewalthat auszuſchwatzen. Allein Philomela hat dennoch ein mittel gefunden/ ihre ſchande zu offenbahren/ und weil ſich Progne durch abſchlachtung ſeines ſohnes an dem Tereus geraͤchet/ dieſer aber beyde ſchweſtern hierauff ermorden wollen/ ſoll ſich Philomela in eine nachtigall/ gleichwie ihre ſchweſter in eine ſchwalbe/ verwandelt haben. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <lg n="2"> <pb facs="#f0248" n="204"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Vermiſchte Gedichte.</hi> </fw><lb/> <l>Drauff kam er auff den ſchutz der holden nachtigallen/</l><lb/> <l>Und ließ fuͤr freudigkeit die holen ſeuffzer fallen:</l> </lg><lb/> <lg n="3"> <l>Iſts moͤglich/ groſſer held! daß dein bemuͤther geiſt/</l><lb/> <l>Da Deutſchlands feinde dich an deinen grentzen kraͤncken/</l><lb/> <l>Doch noch an voͤgel kan/ an ſchlechte voͤgel/ dencken?</l><lb/> <l>Daß/ da der ſtoltze hahn zwar alles reitzt und beiſt/</l><lb/> <l>Die kinder aber ſelbſt fuͤr hunger laͤſt verderben/</l><lb/> <l>Dein adler fremden auch kan ruh und ſchutz erwerben?</l><lb/> <l>Begluͤckte nachtigall! Hier ſtutzte Seladon:</l><lb/> <l>Die lippen wurden eiß/ die wangen blaſſer thon;</l><lb/> <l>Die reime wurffen ſich im munde hin und wieder/</l><lb/> <l>Und kehrten ſich zuletzt in dieſe trauer-lieder.</l> </lg><lb/> <lg n="4"> <l>Begluͤckte nachtigall: Wo biſtu hin geſtiegen?</l><lb/> <l>Du ziehſt nun ohne ſcheu in Friedrichs gaͤrten ein;</l><lb/> <l>Ich aͤrmſter aber muß auff koth’ und aſche liegen/</l><lb/> <l>Da wir in allem doch einander aͤhnlich ſeyn.</l><lb/> <l>Denn haſtu gleich Athen dein erſtes blut zu dancken:</l><lb/> <l>Hat dich ein koͤnig <note place="foot" n="*">Die Poeten dichten/ daß die nachtigall eine tochter des Atheniſchen<lb/> koͤniges Pandions geweſen/ und Philomela geheiſſen habe. Ihre<lb/> ſchweſter ſey Progne geweſen/ und habe den Thraciſchen koͤnig<lb/> Tereus zum gemahl gehabt/ welcher ſich nachgehends in die Phi-<lb/> lomela verliebt/ ſolche entfuͤhrt/ geſchaͤndet/ und nach begang-<lb/> ner that durch abſchneidung der zungen verhindern wollen/<lb/> ſeine gewalthat auszuſchwatzen. Allein Philomela hat dennoch<lb/> ein mittel gefunden/ ihre ſchande zu offenbahren/ und weil ſich<lb/> Progne durch abſchlachtung ſeines ſohnes an dem Tereus<lb/> geraͤchet/ dieſer aber beyde ſchweſtern hierauff ermorden wollen/<lb/> ſoll ſich Philomela in eine nachtigall/ gleichwie ihre ſchweſter in<lb/> eine ſchwalbe/ verwandelt haben.</note> gleich auff dieſe welt erzeugt;</l><lb/> <l>So weiſtu dennoch wohl auch ſonder alles zancken/</l><lb/> <l>Daß der Poeten ſtamm vom Phoͤbus ſelber ſteigt.</l><lb/> <l>Du wurdeſt wie ein ſchaaff vom wolffe fortgeriſſen;</l><lb/> <l>Als dich der Thracier in ſeine klauen nahm:</l><lb/> <l>Ich ward als wie ein ſchiff auff truͤber ſee verſchmiſſen/</l><lb/> <l>Und wuſte dennoch nicht/ woher die welle kam.</l><lb/> <l>Dir laͤhmte man mit ſtahl die gaͤnge deiner zungen/</l><lb/> <l>Und hielt durch dieſen ſchnitt auch deine klagen ein/</l><lb/> <l>Mein ſchmertz iſt niemahls recht aus meiner bruſt gedrungen;</l><lb/> <l>So gar verſchwiegen heiſt mich das verhaͤngniß ſeyn.</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Du</fw><lb/> </lg> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [204/0248]
Vermiſchte Gedichte.
Drauff kam er auff den ſchutz der holden nachtigallen/
Und ließ fuͤr freudigkeit die holen ſeuffzer fallen:
Iſts moͤglich/ groſſer held! daß dein bemuͤther geiſt/
Da Deutſchlands feinde dich an deinen grentzen kraͤncken/
Doch noch an voͤgel kan/ an ſchlechte voͤgel/ dencken?
Daß/ da der ſtoltze hahn zwar alles reitzt und beiſt/
Die kinder aber ſelbſt fuͤr hunger laͤſt verderben/
Dein adler fremden auch kan ruh und ſchutz erwerben?
Begluͤckte nachtigall! Hier ſtutzte Seladon:
Die lippen wurden eiß/ die wangen blaſſer thon;
Die reime wurffen ſich im munde hin und wieder/
Und kehrten ſich zuletzt in dieſe trauer-lieder.
Begluͤckte nachtigall: Wo biſtu hin geſtiegen?
Du ziehſt nun ohne ſcheu in Friedrichs gaͤrten ein;
Ich aͤrmſter aber muß auff koth’ und aſche liegen/
Da wir in allem doch einander aͤhnlich ſeyn.
Denn haſtu gleich Athen dein erſtes blut zu dancken:
Hat dich ein koͤnig * gleich auff dieſe welt erzeugt;
So weiſtu dennoch wohl auch ſonder alles zancken/
Daß der Poeten ſtamm vom Phoͤbus ſelber ſteigt.
Du wurdeſt wie ein ſchaaff vom wolffe fortgeriſſen;
Als dich der Thracier in ſeine klauen nahm:
Ich ward als wie ein ſchiff auff truͤber ſee verſchmiſſen/
Und wuſte dennoch nicht/ woher die welle kam.
Dir laͤhmte man mit ſtahl die gaͤnge deiner zungen/
Und hielt durch dieſen ſchnitt auch deine klagen ein/
Mein ſchmertz iſt niemahls recht aus meiner bruſt gedrungen;
So gar verſchwiegen heiſt mich das verhaͤngniß ſeyn.
Du
* Die Poeten dichten/ daß die nachtigall eine tochter des Atheniſchen
koͤniges Pandions geweſen/ und Philomela geheiſſen habe. Ihre
ſchweſter ſey Progne geweſen/ und habe den Thraciſchen koͤnig
Tereus zum gemahl gehabt/ welcher ſich nachgehends in die Phi-
lomela verliebt/ ſolche entfuͤhrt/ geſchaͤndet/ und nach begang-
ner that durch abſchneidung der zungen verhindern wollen/
ſeine gewalthat auszuſchwatzen. Allein Philomela hat dennoch
ein mittel gefunden/ ihre ſchande zu offenbahren/ und weil ſich
Progne durch abſchlachtung ſeines ſohnes an dem Tereus
geraͤchet/ dieſer aber beyde ſchweſtern hierauff ermorden wollen/
ſoll ſich Philomela in eine nachtigall/ gleichwie ihre ſchweſter in
eine ſchwalbe/ verwandelt haben.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/hoffmannswaldau_gedichte01_1695 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/hoffmannswaldau_gedichte01_1695/248 |
| Zitationshilfe: | Hoffmannswaldau, Christian Hoffmann von: Herrn von Hoffmannswaldau und andrer Deutschen auserlesene und bißher ungedruckte Gedichte. [Bd. 1]. Leipzig, 1695, S. 204. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hoffmannswaldau_gedichte01_1695/248>, abgerufen am 06.08.2024. |


