Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lohenstein, Daniel Casper von: Cleopatra. Breslau, 1661.

Bild:
<< vorherige Seite
CLEOPATRA.
Herr/ da Cleopatra beim Keiser ichtwas gillt;
500.Da einger Funcken Gunst in seinen Adern quillt/
Da unsre Thräne kan des Keisers Hertz' erweichen/
Da unsre Seele nicht sol bald bestürtz't erbleichen/
Mein Fürst/ so nöthig' er nicht aus Egipten mich.
August. Si stöst des Keisers Gunst/ ihr eigen Glück' von sich.
505.
Cleopa. Wir wünschen eh den Geist als seine Gunst zu missen/
Doch laß' uns nur August noch diser Hold genüssen;
Daß: da der Wegzug nicht kan hintertriben sein/
Uns/ di wir allen Heisch des Keisers gehen ein/
Vor frey-steh den Anton Egiptisch zu begraben.
510.
August. Cleopatra sol hier zu thun zu lassen haben.
Der Schauplatz verändert sich in eine lustige
Gegend am Flusse Nilus.
Reyen Egiptischer Schäfer und Schäferinnen.
1. Satz der Schäfer.
Wie selig sind/ di den Schmaragd der Auen/
Für der Paläste Gold erwehln!
Di nicht auf's Eiß der glatten Ehrsucht bauen/
Und sich mit eig'nen Lastern quäln!
515.Di in den Kummer-freien Wiesen/
Umb einen Kristallinen Fluß/
Di Hürden für den Thron erkiesen/
Ein frey Gemütte für Verdruß|;
Di ausser schönen Schäferinnen/
520.Sonst keinen Ab- gott libgewinnen.
1. Gegen-Satz der Schäferinnen.
Ja! seelig sind di reine Tugend lieben!
Di aller Heuchelei sind feind/
Wo reiner Schertz ohn Argwohn wird getrieben/
Wo man den schimpft/ ders übel meint.
Auch
CLEOPATRA.
Herr/ da Cleopatra beim Keiſer ichtwas gillt;
500.Da einger Funcken Gunſt in ſeinen Adern quillt/
Da unſre Thraͤne kan des Keiſers Hertz’ erweichen/
Da unſre Seele nicht ſol bald beſtuͤrtz’t erbleichen/
Mein Fuͤrſt/ ſo noͤthig’ er nicht aus Egipten mich.
Auguſt. Si ſtoͤſt des Keiſers Gunſt/ ihr eigen Gluͤck’ von ſich.
505.
Cleopa. Wir wuͤnſchen eh den Geiſt als ſeine Gunſt zu miſſen/
Doch laß’ uns nur Auguſt noch diſer Hold genuͤſſen;
Daß: da der Wegzug nicht kan hintertriben ſein/
Uns/ di wir allen Heiſch des Keiſers gehen ein/
Vor frey-ſteh den Anton Egiptiſch zu begraben.
510.
Auguſt. Cleopatra ſol hier zu thun zu laſſen haben.
Der Schauplatz veraͤndert ſich in eine luſtige
Gegend am Fluſſe Nilus.
Reyen Egiptiſcher Schaͤfer und Schaͤferinnen.
1. Satz der Schaͤfer.
Wie ſelig ſind/ di den Schmaragd der Auen/
Fuͤr der Palaͤſte Gold erwehln!
Di nicht auf’s Eiß der glatten Ehrſucht bauen/
Und ſich mit eig’nen Laſtern quaͤln!
515.Di in den Kummer-freien Wieſen/
Umb einen Kriſtallinen Fluß/
Di Huͤrden fuͤr den Thron erkieſen/
Ein frey Gemuͤtte fuͤr Verdruß|;
Di auſſer ſchoͤnen Schaͤferinnen/
520.Sonſt keinen Ab- gott libgewinnen.
1. Gegen-Satz der Schaͤferinnen.
Ja! ſeelig ſind di reine Tugend lieben!
Di aller Heuchelei ſind feind/
Wo reiner Schertz ohn Argwohn wird getrieben/
Wo man den ſchimpft/ ders uͤbel meint.
Auch
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <sp who="#CLE">
          <p><pb facs="#f0114"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">CLEOPATRA.</hi></hi></fw><lb/>
Herr/ da Cleopatra beim Kei&#x017F;er ichtwas gillt;<lb/><note place="left">500.</note>Da einger Funcken Gun&#x017F;t in &#x017F;einen Adern quillt/<lb/>
Da un&#x017F;re Thra&#x0364;ne kan des Kei&#x017F;ers Hertz&#x2019; erweichen/<lb/>
Da un&#x017F;re Seele nicht &#x017F;ol bald be&#x017F;tu&#x0364;rtz&#x2019;t erbleichen/<lb/>
Mein Fu&#x0364;r&#x017F;t/ &#x017F;o no&#x0364;thig&#x2019; er nicht aus Egipten mich.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#AUG">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Augu&#x017F;t.</hi> </speaker>
          <p>Si &#x017F;to&#x0364;&#x017F;t des Kei&#x017F;ers Gun&#x017F;t/ ihr eigen Glu&#x0364;ck&#x2019; von &#x017F;ich.</p>
        </sp><lb/>
        <note place="left">505.</note>
        <sp who="#CLE">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Cleopa.</hi> </speaker>
          <p>Wir wu&#x0364;n&#x017F;chen eh den Gei&#x017F;t als &#x017F;eine Gun&#x017F;t zu mi&#x017F;&#x017F;en/<lb/>
Doch laß&#x2019; uns nur Augu&#x017F;t noch di&#x017F;er Hold genu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en;<lb/>
Daß: da der Wegzug nicht kan hintertriben &#x017F;ein/<lb/><hi rendition="#fr">U</hi>ns/ di wir allen Hei&#x017F;ch des Kei&#x017F;ers gehen ein/<lb/>
Vor frey-&#x017F;teh den Anton Egipti&#x017F;ch zu begraben.</p>
        </sp><lb/>
        <note place="left">510.</note>
        <sp who="#AUG">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Augu&#x017F;t.</hi> </speaker>
          <p>Cleopatra &#x017F;ol hier zu thun zu la&#x017F;&#x017F;en haben.</p><lb/>
          <stage> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Der Schauplatz vera&#x0364;ndert &#x017F;ich in eine lu&#x017F;tige<lb/>
Gegend am Flu&#x017F;&#x017F;e Nilus.<lb/>
Reyen Egipti&#x017F;cher Scha&#x0364;fer und Scha&#x0364;ferinnen.</hi> </hi> </stage>
        </sp><lb/>
        <lg type="poem">
          <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">1. Satz der Scha&#x0364;fer.</hi> </hi> </head><lb/>
          <l>Wie &#x017F;elig &#x017F;ind/ di den Schmaragd der Auen/</l><lb/>
          <l>Fu&#x0364;r der Pala&#x0364;&#x017F;te Gold erwehln!</l><lb/>
          <l>Di nicht auf&#x2019;s Eiß der glatten Ehr&#x017F;ucht bauen/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">U</hi>nd &#x017F;ich mit eig&#x2019;nen La&#x017F;tern qua&#x0364;ln!</l><lb/>
          <l><note place="left">515.</note>Di in den Kummer-freien Wie&#x017F;en/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">U</hi>mb einen Kri&#x017F;tallinen Fluß/</l><lb/>
          <l>Di Hu&#x0364;rden fu&#x0364;r den Thron erkie&#x017F;en/</l><lb/>
          <l>Ein frey Gemu&#x0364;tte fu&#x0364;r Verdruß|;</l><lb/>
          <l>Di au&#x017F;&#x017F;er &#x017F;cho&#x0364;nen Scha&#x0364;ferinnen/</l><lb/>
          <l><note place="left">520.</note>Son&#x017F;t keinen Ab- gott libgewinnen.</l>
        </lg><lb/>
        <lg type="poem">
          <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">1. Gegen-Satz der Scha&#x0364;ferinnen.</hi> </hi> </head><lb/>
          <l>Ja! &#x017F;eelig &#x017F;ind di reine Tugend lieben!</l><lb/>
          <l>Di aller Heuchelei &#x017F;ind feind/</l><lb/>
          <l>Wo reiner Schertz ohn Argwohn wird getrieben/</l><lb/>
          <l>Wo man den &#x017F;chimpft/ ders u&#x0364;bel meint.</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Auch</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0114] CLEOPATRA. Herr/ da Cleopatra beim Keiſer ichtwas gillt; Da einger Funcken Gunſt in ſeinen Adern quillt/ Da unſre Thraͤne kan des Keiſers Hertz’ erweichen/ Da unſre Seele nicht ſol bald beſtuͤrtz’t erbleichen/ Mein Fuͤrſt/ ſo noͤthig’ er nicht aus Egipten mich. Auguſt. Si ſtoͤſt des Keiſers Gunſt/ ihr eigen Gluͤck’ von ſich. Cleopa. Wir wuͤnſchen eh den Geiſt als ſeine Gunſt zu miſſen/ Doch laß’ uns nur Auguſt noch diſer Hold genuͤſſen; Daß: da der Wegzug nicht kan hintertriben ſein/ Uns/ di wir allen Heiſch des Keiſers gehen ein/ Vor frey-ſteh den Anton Egiptiſch zu begraben. Auguſt. Cleopatra ſol hier zu thun zu laſſen haben. Der Schauplatz veraͤndert ſich in eine luſtige Gegend am Fluſſe Nilus. Reyen Egiptiſcher Schaͤfer und Schaͤferinnen. 1. Satz der Schaͤfer. Wie ſelig ſind/ di den Schmaragd der Auen/ Fuͤr der Palaͤſte Gold erwehln! Di nicht auf’s Eiß der glatten Ehrſucht bauen/ Und ſich mit eig’nen Laſtern quaͤln! Di in den Kummer-freien Wieſen/ Umb einen Kriſtallinen Fluß/ Di Huͤrden fuͤr den Thron erkieſen/ Ein frey Gemuͤtte fuͤr Verdruß|; Di auſſer ſchoͤnen Schaͤferinnen/ Sonſt keinen Ab- gott libgewinnen. 1. Gegen-Satz der Schaͤferinnen. Ja! ſeelig ſind di reine Tugend lieben! Di aller Heuchelei ſind feind/ Wo reiner Schertz ohn Argwohn wird getrieben/ Wo man den ſchimpft/ ders uͤbel meint. Auch

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_cleopatra_1661
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_cleopatra_1661/114
Zitationshilfe: Lohenstein, Daniel Casper von: Cleopatra. Breslau, 1661, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_cleopatra_1661/114>, abgerufen am 24.04.2024.