Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Vierdte Buch. Sie sitzt in losament verlassen von dem liebtenhängt tieffer schwermuth nach/ gleich denen hoch betrübten/ Die in sich sind verwirrt und ängsten immer zu Ihr hertz/ das nirgend kan empfinden sanffte ruh. Sie legt sich auff das bett/ auff welchem offt bey tage Eneas/ wenn er war ermüdt/ zu ligen pflage; Sie bildet ihr ihn ein/ als wie er wohn ihr bey/ Sie hört und siehet ihn mit süsser phantasey. Sie läßt den kleinen sohn im schosse nieder setzen/ Und wil sich durch das Bild des vaters so ergetzen/ Ob sie auff diese weis die liebe teuschen kan/ Die ihrer grösse nach sich nicht läßt zeigen an. Immittelst bleibt das werck zu bauen schläffrig hangen/ Das von der königin war neulich angefangen; Die pursche liebt nicht mehr die edle waffenlust/ Es liget spieß und helm bestäubet und verrust. Man läßt die Haven stehn und schantzen unbesetzet/ Und sich an müßiggang und schnöder lust ergetzet; Der angefangne bau ligt nieder mit verdruß/ Die hohe mauer/ burg und vestung stehet bloß. Als nun des Jovis frau die Juno wargenommen/ Daß Dido solche pest und liebssucht angekommen/ Und daß sie ihren ruff und hohe würdigkeit Nicht gegen setzen wil der liebe rasenheit; Sprach sie zur Venus so: Ey wie schön lob und beute Tragt ihr/ du und dein sohn! Ey welche feine leute! Ihr habet grossen ruhm an einer frau erjagt Mit eurer list: Das heist ein trefflich stück gewagt! Ich L
Das Vierdte Buch. Sie ſitzt in loſament verlaſſen von dem liebtenhaͤngt tieffer ſchwermuth nach/ gleich denẽ hoch betruͤbtẽ/ Die in ſich ſind verwirrt und aͤngſten immer zu Ihr hertz/ das nirgend kan empfinden ſanffte ruh. Sie legt ſich auff das bett/ auff welchem offt bey tage Eneas/ wenn er war ermuͤdt/ zu ligen pflage; Sie bildet ihr ihn ein/ als wie er wohn ihr bey/ Sie hoͤrt und ſiehet ihn mit ſuͤſſer phantaſey. Sie laͤßt den kleinen ſohn im ſchoſſe nieder ſetzen/ Und wil ſich durch das Bild des vaters ſo ergetzen/ Ob ſie auff dieſe weiſ die liebe teuſchen kan/ Die ihrer groͤſſe nach ſich nicht laͤßt zeigen an. Immittelſt bleibt das werck zu bauen ſchlaͤffrig hangen/ Das von der koͤnigin war neulich angefangen; Die purſche liebt nicht mehr die edle waffenluſt/ Es liget ſpieß und helm beſtaͤubet und verruſt. Man laͤßt die Haven ſtehn und ſchantzen unbeſetzet/ Und ſich an muͤßiggang und ſchnoͤder luſt ergetzet; Der angefangne bau ligt nieder mit verdruß/ Die hohe mauer/ burg und veſtung ſtehet bloß. Als nun des Jovis frau die Juno wargenommen/ Daß Dido ſolche peſt und liebsſucht angekommen/ Und daß ſie ihren ruff und hohe wuͤrdigkeit Nicht gegen ſetzen wil der liebe raſenheit; Sprach ſie zur Venus ſo: Ey wie ſchoͤn lob und beute Tragt ihr/ du und dein ſohn! Ey welche feine leute! Ihr habet groſſen ruhm an einer frau erjagt Mit eurer liſt: Das heiſt ein trefflich ſtuͤck gewagt! Ich L
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0183" n="161"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Vierdte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Sie ſitzt in loſament verlaſſen von dem liebten</l><lb/> <l>haͤngt tieffer ſchwermuth nach/ gleich denẽ hoch betruͤbtẽ/</l><lb/> <l>Die in ſich ſind verwirrt und aͤngſten immer zu</l><lb/> <l>Ihr hertz/ das nirgend kan empfinden ſanffte ruh.</l><lb/> <l>Sie legt ſich auff das bett/ auff welchem offt bey tage</l><lb/> <l>Eneas/ wenn er war ermuͤdt/ zu ligen pflage;</l><lb/> <l>Sie bildet ihr ihn ein/ als wie er wohn ihr bey/</l><lb/> <l>Sie hoͤrt und ſiehet ihn mit ſuͤſſer phantaſey.</l><lb/> <l>Sie laͤßt den kleinen ſohn im ſchoſſe nieder ſetzen/</l><lb/> <l>Und wil ſich durch das Bild des vaters ſo ergetzen/</l><lb/> <l>Ob ſie auff dieſe weiſ die liebe teuſchen kan/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie ihrer groͤſſe nach ſich nicht laͤßt zeigen an.</l><lb/> <l>Immittelſt bleibt das werck zu bauen ſchlaͤffrig hangen/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>as von der koͤnigin war neulich angefangen<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Die purſche liebt nicht mehr die edle waffenluſt/</l><lb/> <l>Es liget ſpieß und helm beſtaͤubet und verruſt.</l><lb/> <l>Man laͤßt die Haven ſtehn und ſchantzen unbeſetzet/</l><lb/> <l>Und ſich an muͤßiggang und ſchnoͤder luſt ergetzet;</l><lb/> <l>Der angefangne bau ligt nieder mit verdruß/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie hohe mauer/ burg und veſtung ſtehet bloß.</l><lb/> <l>Als nun des Jovis frau die Juno wargenommen/</l><lb/> <l>Daß Dido ſolche peſt und liebsſucht angekommen/</l><lb/> <l>Und daß ſie ihren ruff und hohe wuͤrdigkeit</l><lb/> <l>Nicht gegen ſetzen wil der liebe raſenheit;</l><lb/> <l>Sprach ſie zur Venus ſo: Ey wie ſchoͤn lob und beute</l><lb/> <l>Tragt ihr/ du und dein ſohn<hi rendition="#i">!</hi> Ey welche feine leute<hi rendition="#i">!</hi></l><lb/> <l>Ihr habet groſſen ruhm an einer frau erjagt</l><lb/> <l>Mit eurer liſt: Das heiſt ein trefflich ſtuͤck gewagt!</l><lb/> <fw place="bottom" type="sig">L</fw> <fw place="bottom" type="catch">Ich</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [161/0183]
Das Vierdte Buch.
Sie ſitzt in loſament verlaſſen von dem liebten
haͤngt tieffer ſchwermuth nach/ gleich denẽ hoch betruͤbtẽ/
Die in ſich ſind verwirrt und aͤngſten immer zu
Ihr hertz/ das nirgend kan empfinden ſanffte ruh.
Sie legt ſich auff das bett/ auff welchem offt bey tage
Eneas/ wenn er war ermuͤdt/ zu ligen pflage;
Sie bildet ihr ihn ein/ als wie er wohn ihr bey/
Sie hoͤrt und ſiehet ihn mit ſuͤſſer phantaſey.
Sie laͤßt den kleinen ſohn im ſchoſſe nieder ſetzen/
Und wil ſich durch das Bild des vaters ſo ergetzen/
Ob ſie auff dieſe weiſ die liebe teuſchen kan/
Die ihrer groͤſſe nach ſich nicht laͤßt zeigen an.
Immittelſt bleibt das werck zu bauen ſchlaͤffrig hangen/
Das von der koͤnigin war neulich angefangen;
Die purſche liebt nicht mehr die edle waffenluſt/
Es liget ſpieß und helm beſtaͤubet und verruſt.
Man laͤßt die Haven ſtehn und ſchantzen unbeſetzet/
Und ſich an muͤßiggang und ſchnoͤder luſt ergetzet;
Der angefangne bau ligt nieder mit verdruß/
Die hohe mauer/ burg und veſtung ſtehet bloß.
Als nun des Jovis frau die Juno wargenommen/
Daß Dido ſolche peſt und liebsſucht angekommen/
Und daß ſie ihren ruff und hohe wuͤrdigkeit
Nicht gegen ſetzen wil der liebe raſenheit;
Sprach ſie zur Venus ſo: Ey wie ſchoͤn lob und beute
Tragt ihr/ du und dein ſohn! Ey welche feine leute!
Ihr habet groſſen ruhm an einer frau erjagt
Mit eurer liſt: Das heiſt ein trefflich ſtuͤck gewagt!
Ich
L
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/183 |
| Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 161. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/183>, abgerufen am 06.08.2024. |


