Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Vierdte Buch. Als sie nun sinckt zur erd/ da wird von dienerinnenEin schnelles zugeläuff/ die tragen sie von hinnen Ins zimmer/ legen sie auffs weiche lager hin: Eneas ob er schon ihr traurig hertz und sinn Zu trösten trägt begier und ihre liebessorgen/ Die sie nicht mehr/ wie vor/ hielt mäßig im verborgen/ Mit worten lindern wil/ in dem er inniglich Oft seufftzet matt und schwach von manchem liebesstich; Denckt er doch dem befehl der Götter nachzukommen/ Weil er denselben klar und deutlich hat vernommen; Geht wiederumb zu schiff: Die Troer regen sich Mit gantzer krafft und ziehn die schiffe hurtiglich Von gantzem ufer ab/ die wol verpichet waren/ Da sahe man sie durch des meeres fluten fahren; Und nahmen ruder mit/ die waren noch begrünt/ Und eichenholtz/ das zu den mastbaum zimmern dient. Denn weil sie eilten sehr/ ließ sichs nicht außarbeiten Noch zu dem schiff gebewd behauen und bereiten/ Da hätte man gesehn/ wie risch sie zogen fort/ Wie sie aus gantzer stadt hin eilten zu dem port. So thut das kleine volck der ämbsigen ameisen/ Das sich der nahrung kan zur sommerzeit befleissen/ Wenn sie der winter mahnt fein arbeitsam zu seyn/ Sie fallen in das korn und tragen häuffig ein; Da zeucht das schwartze heer zu feld auff engem stege/ Und führen ihren raub durch grase grüne wege: Ein theil hilfft laden auff/ ein theil treibt an das heer/ Der gantze weg raucht fast für arbeit und beschwer; Sie
Das Vierdte Buch. Als ſie nun ſinckt zur erd/ da wird von dienerinnenEin ſchnelles zugelaͤuff/ die tragen ſie von hinnen Ins zimmer/ legen ſie auffs weiche lager hin: Eneas ob er ſchon ihr traurig hertz und ſinn Zu troͤſten traͤgt begier und ihre liebesſorgen/ Die ſie nicht mehr/ wie vor/ hielt maͤßig im verborgen/ Mit worten lindern wil/ in dem er inniglich Oft ſeufftzet matt und ſchwach von manchem liebesſtich; Denckt er doch dem befehl der Goͤtter nachzukommen/ Weil er denſelben klar und deutlich hat vernommen; Geht wiederumb zu ſchiff: Die Troer regen ſich Mit gantzer krafft und ziehn die ſchiffe hurtiglich Von gantzem ufer ab/ die wol verpichet waren/ Da ſahe man ſie durch des meeres fluten fahren; Und nahmen ruder mit/ die waren noch begruͤnt/ Und eichenholtz/ das zu den maſtbaum zimmern dient. Denn weil ſie eilten ſehr/ ließ ſichs nicht außarbeiten Noch zu dem ſchiff gebewd behauen und bereiten/ Da haͤtte man geſehn/ wie riſch ſie zogen fort/ Wie ſie aus gantzer ſtadt hin eilten zu dem port. So thut das kleine volck der aͤmbſigen ameiſen/ Das ſich der nahrung kan zur ſommerzeit befleiſſen/ Wenn ſie der winter mahnt fein arbeitſam zu ſeyn/ Sie fallen in das korn und tragen haͤuffig ein; Da zeucht das ſchwartze heer zu feld auff engem ſtege/ Und fuͤhren ihren raub durch graſe gruͤne wege: Ein theil hilfft laden auff/ ein theil treibt an das heer/ Der gantze weg raucht faſt fuͤr arbeit und beſchwer; Sie
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0204" n="182"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Vierdte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Als ſie nun ſinckt zur erd/ da wird von dienerinnen</l><lb/> <l>Ein ſchnelles zugelaͤuff/ die tragen ſie von hinnen</l><lb/> <l>Ins zimmer/ legen ſie auffs weiche lager hin:</l><lb/> <l>Eneas ob er ſchon ihr traurig hertz und ſinn</l><lb/> <l>Zu troͤſten traͤgt begier und ihre liebesſorgen/</l><lb/> <l>Die ſie nicht mehr/ wie vor/ hielt maͤßig im verborgen/</l><lb/> <l>Mit worten lindern wil/ in dem er inniglich</l><lb/> <l>Oft ſeufftzet matt und ſchwach von manchem liebesſtich;</l><lb/> <l>Denckt er doch dem befehl der Goͤtter nachzukommen/</l><lb/> <l>Weil er denſelben klar und deutlich hat vernommen;</l><lb/> <l>Geht wiederumb zu ſchiff: Die Troer regen ſich</l><lb/> <l>Mit gantzer krafft und ziehn die ſchiffe hurtiglich</l><lb/> <l>Von gantzem ufer ab/ die wol verpichet waren/</l><lb/> <l>Da ſahe man ſie durch des meeres fluten fahren;</l><lb/> <l>Und nahmen ruder mit/ die waren noch begruͤnt/</l><lb/> <l>Und eichenholtz/ das zu den maſtbaum zimmern dient.</l><lb/> <l>Denn weil ſie eilten ſehr/ ließ ſichs nicht außarbeiten</l><lb/> <l>Noch zu dem ſchiff gebewd behauen und bereiten/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>a haͤtte man geſehn/ wie riſch ſie zogen fort/</l><lb/> <l>Wie ſie aus gantzer ſtadt hin eilten zu dem port.</l><lb/> <l>So thut das kleine volck der aͤmbſigen ameiſen/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>as ſich der nahrung kan zur ſommerzeit befleiſſen/</l><lb/> <l>Wenn ſie der winter mahnt fein arbeitſam zu ſeyn/</l><lb/> <l>Sie fallen in das korn und tragen haͤuffig ein;</l><lb/> <l>Da zeucht das ſchwartze heer zu feld auff engem ſtege/</l><lb/> <l>Und fuͤhren ihren raub durch graſe gruͤne wege:</l><lb/> <l>Ein theil hilfft laden auff/ ein theil treibt an das heer/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>er gantze weg raucht faſt fuͤr arbeit und beſchwer<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Sie</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [182/0204]
Das Vierdte Buch.
Als ſie nun ſinckt zur erd/ da wird von dienerinnen
Ein ſchnelles zugelaͤuff/ die tragen ſie von hinnen
Ins zimmer/ legen ſie auffs weiche lager hin:
Eneas ob er ſchon ihr traurig hertz und ſinn
Zu troͤſten traͤgt begier und ihre liebesſorgen/
Die ſie nicht mehr/ wie vor/ hielt maͤßig im verborgen/
Mit worten lindern wil/ in dem er inniglich
Oft ſeufftzet matt und ſchwach von manchem liebesſtich;
Denckt er doch dem befehl der Goͤtter nachzukommen/
Weil er denſelben klar und deutlich hat vernommen;
Geht wiederumb zu ſchiff: Die Troer regen ſich
Mit gantzer krafft und ziehn die ſchiffe hurtiglich
Von gantzem ufer ab/ die wol verpichet waren/
Da ſahe man ſie durch des meeres fluten fahren;
Und nahmen ruder mit/ die waren noch begruͤnt/
Und eichenholtz/ das zu den maſtbaum zimmern dient.
Denn weil ſie eilten ſehr/ ließ ſichs nicht außarbeiten
Noch zu dem ſchiff gebewd behauen und bereiten/
Da haͤtte man geſehn/ wie riſch ſie zogen fort/
Wie ſie aus gantzer ſtadt hin eilten zu dem port.
So thut das kleine volck der aͤmbſigen ameiſen/
Das ſich der nahrung kan zur ſommerzeit befleiſſen/
Wenn ſie der winter mahnt fein arbeitſam zu ſeyn/
Sie fallen in das korn und tragen haͤuffig ein;
Da zeucht das ſchwartze heer zu feld auff engem ſtege/
Und fuͤhren ihren raub durch graſe gruͤne wege:
Ein theil hilfft laden auff/ ein theil treibt an das heer/
Der gantze weg raucht faſt fuͤr arbeit und beſchwer;
Sie
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/204 |
| Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 182. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/204>, abgerufen am 06.08.2024. |


