Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Fünffte Buch. Als diese lust nun hat Eneas eingenommen/Läßt er sie alle sampt/ wies bräuchlich/ vor sich kommen/ Befiehlt auch den Cloanth erklären für den mann Durch seinen ehrenhold/ ders beste hat gethan/ Derselbe setzet ihm auf eine lorber krone/ Läßt ihm drey ochsen auch stracks lesen aus zu lohne Der pursche für die müh/ besehenckt sie auch mit wein Und grossen stücke geld/ sie sollen lustig seyn. Die obersten begabt er prächttg mit geschencken Von hohem preiß und werth/ darbey sie sein gedencken; Ders beste hat gethan in diesem kampff und streit/ Dem schenckt von purpur er ein goldgesticktes kleid/ Ein köstliches geschenck und ehrenreiche gabe: Es war darein gewirckt der königliche knabe. Von Troja Ganymed/ der rustig und in eil Verfolgt die schnellen hirsch mit seinem scharffen pfeil. Man sahe/ wie er sich mit grossem ernst und keichen Bemühte ritterlich die hirsche zu erreichen/ Und wie vom berge her des Jovis adler kam/ Und ihn mit krummer klau hoch in die lufft weg nahm. Die alten wächter/ die darauff bestellet waren/ Daß sie ihn hüteten/ als sie ihn sahen fahren/ Da heben sie die Händ ümbsonst zum sternen hin/ Und klagen den verlust mit hoch bestürtztem sinn. Man siehet auch hierbey/ wie sich die hunde stellen/ Sie scheinen das gestirn ergrimmet anzubellen. Dem Muestheus aber/ dem die tugend krafft gelung/ In dem er nechst Cloanth den andern preiß errung/ Gibt
Das Fuͤnffte Buch. Als dieſe luſt nun hat Eneas eingenommen/Laͤßt er ſie alle ſampt/ wies braͤuchlich/ vor ſich kommen/ Befiehlt auch den Cloanth erklaͤren fuͤr den mann Durch ſeinen ehrenhold/ ders beſte hat gethan/ Derſelbe ſetzet ihm auf eine lorber krone/ Laͤßt ihm drey ochſen auch ſtracks leſen aus zu lohne Der purſche fuͤr die muͤh/ beſehenckt ſie auch mit wein Und groſſen ſtuͤcke geld/ ſie ſollen luſtig ſeyn. Die oberſten begabt er praͤchttg mit geſchencken Von hohem preiß und werth/ darbey ſie ſein gedencken; Ders beſte hat gethan in dieſem kampff und ſtreit/ Dem ſchenckt von purpur er ein goldgeſticktes kleid/ Ein koͤſtliches geſchenck und ehrenreiche gabe: Es war darein gewirckt der koͤnigliche knabe. Von Troja Ganymed/ der ruſtig und in eil Verfolgt die ſchnellen hirſch mit ſeinem ſcharffen pfeil. Man ſahe/ wie er ſich mit groſſem ernſt und keichen Bemuͤhte ritterlich die hirſche zu erreichen/ Und wie vom berge her des Jovis adler kam/ Und ihn mit krummer klau hoch in die lufft weg nahm. Die alten waͤchter/ die darauff beſtellet waren/ Daß ſie ihn huͤteten/ als ſie ihn ſahen fahren/ Da heben ſie die Haͤnd uͤmbſonſt zum ſternen hin/ Und klagen den verluſt mit hoch beſtuͤrtztem ſinn. Man ſiehet auch hierbey/ wie ſich die hunde ſtellen/ Sie ſcheinen das geſtirn ergrimmet anzubellen. Dem Mueſtheus aber/ dem die tugend krafft gelung/ In dem er nechſt Cloanth den andern preiß errung/ Gibt
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0241" n="219"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Fuͤnffte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Als dieſe luſt nun hat Eneas eingenommen/</l><lb/> <l>Laͤßt er ſie alle ſampt/ wies braͤuchlich/ vor ſich kommen/</l><lb/> <l>Befiehlt auch den Cloanth erklaͤren fuͤr den mann</l><lb/> <l>Durch ſeinen ehrenhold/ ders beſte hat gethan/</l><lb/> <l>Derſelbe ſetzet ihm auf eine lorber krone/</l><lb/> <l>Laͤßt ihm drey ochſen auch ſtracks leſen aus zu lohne</l><lb/> <l>Der purſche fuͤr die muͤh/ beſehenckt ſie auch mit wein</l><lb/> <l>Und groſſen ſtuͤcke geld/ ſie ſollen luſtig ſeyn.</l><lb/> <l>Die oberſten begabt er praͤchttg mit geſchencken</l><lb/> <l>Von hohem preiß und werth/ darbey ſie ſein gedencken;</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ers beſte hat gethan in dieſem kampff und ſtreit/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>em ſchenckt von purpur er ein goldgeſticktes kleid/</l><lb/> <l>Ein koͤſtliches geſchenck und ehrenreiche gabe:</l><lb/> <l>Es war darein gewirckt der koͤnigliche knabe.</l><lb/> <l>Von Troja Ganymed/ der ruſtig und in eil</l><lb/> <l>Verfolgt die ſchnellen hirſch mit ſeinem ſcharffen pfeil.</l><lb/> <l>Man ſahe/ wie er ſich mit groſſem ernſt und keichen</l><lb/> <l>Bemuͤhte ritterlich die hirſche zu erreichen/</l><lb/> <l>Und wie vom berge her des Jovis adler kam/</l><lb/> <l>Und ihn mit krummer klau hoch in die lufft weg nahm.</l><lb/> <l>Die alten waͤchter/ die darauff beſtellet waren/</l><lb/> <l>Daß ſie ihn huͤteten/ als ſie ihn ſahen fahren/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>a heben ſie die Haͤnd uͤmbſonſt zum ſternen hin/</l><lb/> <l>Und klagen den verluſt mit hoch beſtuͤrtztem ſinn.</l><lb/> <l>Man ſiehet auch hierbey/ wie ſich die hunde ſtellen/</l><lb/> <l>Sie ſcheinen das geſtirn ergrimmet anzubellen.</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>em Mueſtheus aber/ dem die tugend krafft gelung/</l><lb/> <l>In dem er nechſt Cloanth den andern preiß errung/</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Gibt</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [219/0241]
Das Fuͤnffte Buch.
Als dieſe luſt nun hat Eneas eingenommen/
Laͤßt er ſie alle ſampt/ wies braͤuchlich/ vor ſich kommen/
Befiehlt auch den Cloanth erklaͤren fuͤr den mann
Durch ſeinen ehrenhold/ ders beſte hat gethan/
Derſelbe ſetzet ihm auf eine lorber krone/
Laͤßt ihm drey ochſen auch ſtracks leſen aus zu lohne
Der purſche fuͤr die muͤh/ beſehenckt ſie auch mit wein
Und groſſen ſtuͤcke geld/ ſie ſollen luſtig ſeyn.
Die oberſten begabt er praͤchttg mit geſchencken
Von hohem preiß und werth/ darbey ſie ſein gedencken;
Ders beſte hat gethan in dieſem kampff und ſtreit/
Dem ſchenckt von purpur er ein goldgeſticktes kleid/
Ein koͤſtliches geſchenck und ehrenreiche gabe:
Es war darein gewirckt der koͤnigliche knabe.
Von Troja Ganymed/ der ruſtig und in eil
Verfolgt die ſchnellen hirſch mit ſeinem ſcharffen pfeil.
Man ſahe/ wie er ſich mit groſſem ernſt und keichen
Bemuͤhte ritterlich die hirſche zu erreichen/
Und wie vom berge her des Jovis adler kam/
Und ihn mit krummer klau hoch in die lufft weg nahm.
Die alten waͤchter/ die darauff beſtellet waren/
Daß ſie ihn huͤteten/ als ſie ihn ſahen fahren/
Da heben ſie die Haͤnd uͤmbſonſt zum ſternen hin/
Und klagen den verluſt mit hoch beſtuͤrtztem ſinn.
Man ſiehet auch hierbey/ wie ſich die hunde ſtellen/
Sie ſcheinen das geſtirn ergrimmet anzubellen.
Dem Mueſtheus aber/ dem die tugend krafft gelung/
In dem er nechſt Cloanth den andern preiß errung/
Gibt
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/241 |
| Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 219. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/241>, abgerufen am 06.08.2024. |


