Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Neunde Buch. Und war so starck/ daß sie den beyden kriegesheerenZu ohren deutlich kam: Seyd unbemüht zu wehren/ Ihr Troer/ diesem brand von meinen schiff und heer/ Und greifft deßwegen auch zu keinerley gewehr. Es sol dem Turno eh die macht gegeben werden Zu brennen aus das meer/ als legen mehr beschwerden Den heilgen fichten an: Geht ihr nun hin befreyt/ Als Göttinnen des meers/ wie Cybele gebeut. Mit diesem rissen stracks die schiffe von dem strande Ein jedes ab seyn tau und fuhren von dem lande Hinunter in die flut/ und tauchten tieff ins meer Die ehrnen schnautzen ein/ wie der Delphinen heer: Dakamen wiederumb herfür so viel gestalten Der jungfräulein (wer wolt es nicht für wunder halten?) Als schiff am ufer vorhin waren anzusehn; Und kunten schnelle durch das feuchte marmor gehn. Das volck der Rutuler wird hefftig drob erschrecket Messapus selber auch in furcht und ängsten stecket; Die pferde werden scheu/ der gantze strom bleibt stehn/ Gieng langsam/ rauschet heisch und säumet sich zu gehn Ins saltz-beschaumte meer. Doch wil nicht stracks deswe- Der Turnus seinen muth und waffen niederlegen/ (gen Spricht ihnen zu ein hertz/ die feigen straffet er; Diß wunderwerck/ sagt er/ gilt dem Trojaner heer/ Denselbigen ist Zeus zu hülffe sonst gekommen: Itzt aber hat er sie von ihnen weggenommen. Die Troer warten nicht/ daß sie die Rutuler Mit feuer tilgen aus/ mit waffen und gewehr. Dar-
Das Neunde Buch. Und war ſo ſtarck/ daß ſie den beyden kriegesheerenZu ohren deutlich kam: Seyd unbemuͤht zu wehren/ Ihr Troer/ dieſem brand von meinen ſchiff und heer/ Und greifft deßwegen auch zu keinerley gewehr. Es ſol dem Turno eh die macht gegeben werden Zu brennen aus das meer/ als legen mehr beſchwerden Den heilgen fichten an: Geht ihr nun hin befreyt/ Als Goͤttinnen des meers/ wie Cybele gebeut. Mit dieſem riſſen ſtracks die ſchiffe von dem ſtrande Ein jedes ab ſeyn tau und fuhren von dem lande Hinunter in die flut/ und tauchten tieff ins meer Die ehrnen ſchnautzen ein/ wie der Delphinen heer: Dakamen wiederumb herfuͤr ſo viel geſtalten Der jungfraͤulein (wer wolt es nicht fuͤr wunder haltẽ?) Als ſchiff am ufer vorhin waren anzuſehn; Und kunten ſchnelle durch das feuchte marmor gehn. Das volck der Rutuler wird hefftig drob erſchrecket Meſſapus ſelber auch in furcht und aͤngſten ſtecket; Die pferde werden ſcheu/ der gantze ſtrom bleibt ſtehn/ Gieng langſam/ rauſchet heiſch und ſaͤumet ſich zu gehn Ins ſaltz-beſchaumte meer. Doch wil nicht ſtracks deswe- Der Turnus ſeinen muth und waffen niederlegẽ/ (gen Spricht ihnen zu ein hertz/ die feigen ſtraffet er; Diß wunderwerck/ ſagt er/ gilt dem Trojaner heer/ Denſelbigen iſt Zeus zu huͤlffe ſonſt gekommen: Itzt aber hat er ſie von ihnen weggenommen. Die Troer warten nicht/ daß ſie die Rutuler Mit feuer tilgen aus/ mit waffen und gewehr. Dar-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0444" n="422"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Neunde Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Und war ſo ſtarck/ daß ſie den beyden kriegesheeren</l><lb/> <l>Zu ohren deutlich kam: Seyd unbemuͤht zu wehren/</l><lb/> <l>Ihr Troer/ dieſem brand von meinen ſchiff und heer/</l><lb/> <l>Und greifft deßwegen auch zu keinerley gewehr.</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>s ſol dem Turno eh die macht gegeben werden</l><lb/> <l>Zu brennen aus das meer/ als legen mehr beſchwerden</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>en heilgen fichten an: Geht ihr nun hin befreyt/</l><lb/> <l>Als Goͤttinnen des meers/ wie Cybele gebeut.</l><lb/> <l>Mit dieſem riſſen ſtracks die ſchiffe von dem ſtrande</l><lb/> <l>Ein jedes ab ſeyn tau und fuhren von dem lande</l><lb/> <l>Hinunter in die flut/ und tauchten tieff ins meer</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie ehrnen ſchnautzen ein/ wie der Delphinen heer:</l><lb/> <l>Dakamen wiederumb herfuͤr ſo viel geſtalten</l><lb/> <l>Der jungfraͤulein (wer wolt es nicht fuͤr wunder haltẽ?)</l><lb/> <l>Als ſchiff am ufer vorhin waren anzuſehn<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Und kunten ſchnelle durch das feuchte marmor gehn.</l><lb/> <l>Das volck der Rutuler wird hefftig drob erſchrecket</l><lb/> <l>Meſſapus ſelber auch in furcht und aͤngſten ſtecket;</l><lb/> <l>Die pferde werden ſcheu/ der gantze ſtrom bleibt ſtehn/</l><lb/> <l>Gieng langſam/ rauſchet heiſch und ſaͤumet ſich zu gehn</l><lb/> <l>Ins ſaltz-beſchaumte meer. Doch wil nicht ſtracks deswe-</l><lb/> <l>Der Turnus ſeinen muth und waffen niederlegẽ/ <hi rendition="#et">(gen</hi></l><lb/> <l>Spricht ihnen zu ein hertz/ die feigen ſtraffet er;</l><lb/> <l>Diß wunderwerck/ ſagt er/ gilt dem Trojaner heer/</l><lb/> <l>Denſelbigen iſt Zeus zu huͤlffe ſonſt gekommen:</l><lb/> <l>Itzt aber hat er ſie von ihnen weggenommen.</l><lb/> <l>Die Troer warten nicht/ daß ſie die Rutuler</l><lb/> <l>Mit feuer tilgen aus/ mit waffen und gewehr.</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">D</hi>ar-</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [422/0444]
Das Neunde Buch.
Und war ſo ſtarck/ daß ſie den beyden kriegesheeren
Zu ohren deutlich kam: Seyd unbemuͤht zu wehren/
Ihr Troer/ dieſem brand von meinen ſchiff und heer/
Und greifft deßwegen auch zu keinerley gewehr.
Es ſol dem Turno eh die macht gegeben werden
Zu brennen aus das meer/ als legen mehr beſchwerden
Den heilgen fichten an: Geht ihr nun hin befreyt/
Als Goͤttinnen des meers/ wie Cybele gebeut.
Mit dieſem riſſen ſtracks die ſchiffe von dem ſtrande
Ein jedes ab ſeyn tau und fuhren von dem lande
Hinunter in die flut/ und tauchten tieff ins meer
Die ehrnen ſchnautzen ein/ wie der Delphinen heer:
Dakamen wiederumb herfuͤr ſo viel geſtalten
Der jungfraͤulein (wer wolt es nicht fuͤr wunder haltẽ?)
Als ſchiff am ufer vorhin waren anzuſehn;
Und kunten ſchnelle durch das feuchte marmor gehn.
Das volck der Rutuler wird hefftig drob erſchrecket
Meſſapus ſelber auch in furcht und aͤngſten ſtecket;
Die pferde werden ſcheu/ der gantze ſtrom bleibt ſtehn/
Gieng langſam/ rauſchet heiſch und ſaͤumet ſich zu gehn
Ins ſaltz-beſchaumte meer. Doch wil nicht ſtracks deswe-
Der Turnus ſeinen muth und waffen niederlegẽ/ (gen
Spricht ihnen zu ein hertz/ die feigen ſtraffet er;
Diß wunderwerck/ ſagt er/ gilt dem Trojaner heer/
Denſelbigen iſt Zeus zu huͤlffe ſonſt gekommen:
Itzt aber hat er ſie von ihnen weggenommen.
Die Troer warten nicht/ daß ſie die Rutuler
Mit feuer tilgen aus/ mit waffen und gewehr.
Dar-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/444 |
| Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 422. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/444>, abgerufen am 06.08.2024. |


