Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Neunde Buch. Darumb ist ihnen nun der paß zur see genommen/Und haben mehr davon kein Hoffnung zuentkommen; Sie sind umbs element des meeres nun gebracht/ Der erdkreyß aber steht in unsrer hand und macht. Viel tausend völcker sind im Welschland/ welche tragen die waffen: Was darff ich nach dem verhängnüß fragen? Der göttliche bescheid/ darauff die Aroer sich Beruffen/ schreckt mich nicht. Es ist schon völliglich Dem außspruch gnung geschehn/ gestalt sichs wil gezie- Des die Trojaner sich fast allzu trotzig rühmen/ (men/ Man hat nach göttlicher verordnung satt gethan/ Die Venus auch geehrt/ so viel man sol und kan/ Weil sie ins fette land Italien sind kommen; Hingegen bleibet mir mein reich auch unbenommen/ Daß ich das lose volck darff mit bewehrter hand/ Mit gantzer heeresmacht vertilgen aus dem land. Darumb daß sich ihr fürst darff ohne scheu und schämen Erkühnen meine braut mir wollen weg zunehmen; Vnd dieser schmertz trifft die Atriden nicht allein/ Und sol den Griechen nicht allein erlaubet seyu zugreiffen zum gewehr: Doch möcht hier jemand sprechen: Gnung/ daß man sich einmal hat an sie können rächen/ Und daß sie sind zerstört. Ja wenn ihr übelthun Vor gnung gewesen wehr/ und trügen jtzo nun Für frembde weiber scheu/ wo sie nicht wolten hassen Dasselbige geschlecht und unentführet lassen; Die ihr vertrauen gar zu sehr auff ihrem wall Und graben frischer an/ der uns für dieses mahl Ein D d 4
Das Neunde Buch. Darumb iſt ihnen nun der paß zur ſee genommen/Und haben mehr davon kein Hoffnung zuentkommen; Sie ſind umbs element des meeres nun gebracht/ Der erdkreyß aber ſteht in unſrer hand und macht. Viel tauſend voͤlcker ſind im Welſchland/ welche tragen die waffen: Was darff ich nach dem verhaͤngnuͤß fragẽ? Der goͤttliche beſcheid/ darauff die Aroer ſich Beruffen/ ſchreckt mich nicht. Es iſt ſchon voͤlliglich Dem außſpruch gnung geſchehn/ geſtalt ſichs wil gezie- Des die Trojaner ſich faſt allzu trotzig ruͤhmen/ (men/ Man hat nach goͤttlicher verordnung ſatt gethan/ Die Venus auch geehrt/ ſo viel man ſol und kan/ Weil ſie ins fette land Italien ſind kommen; Hingegen bleibet mir mein reich auch unbenommen/ Daß ich das loſe volck darff mit bewehrter hand/ Mit gantzer heeresmacht vertilgen aus dem land. Darumb daß ſich ihr fuͤrſt darff ohne ſcheu und ſchaͤmen Erkuͤhnen meine braut mir wollen weg zunehmen; Vnd dieſer ſchmertz trifft die Atriden nicht allein/ Und ſol den Griechen nicht allein erlaubet ſeyu zugreiffen zum gewehr: Doch moͤcht hier jemand ſprechẽ: Gnung/ daß man ſich einmal hat an ſie koͤnnen raͤchen/ Und daß ſie ſind zerſtoͤrt. Ja wenn ihr uͤbelthun Vor gnung geweſen wehr/ und truͤgen jtzo nun Fuͤr frembde weiber ſcheu/ wo ſie nicht wolten haſſen Daſſelbige geſchlecht und unentfuͤhret laſſen; Die ihr vertrauen gar zu ſehr auff ihrem wall Und graben friſcher an/ der uns fuͤr dieſes mahl Ein D d 4
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0445" n="423"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Neunde Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Darumb iſt ihnen nun der paß zur ſee genommen/</l><lb/> <l>Und haben mehr davon kein Hoffnung zuentkommen;</l><lb/> <l>Sie ſind umbs element des meeres nun gebracht/</l><lb/> <l>Der erdkreyß aber ſteht in unſrer hand und macht.</l><lb/> <l>Viel tauſend voͤlcker ſind im Welſchland/ welche tragen</l><lb/> <l>die waffen: Was darff ich nach dem verhaͤngnuͤß fragẽ?</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>er goͤttliche beſcheid/ darauff die Aroer ſich</l><lb/> <l>Beruffen/ ſchreckt mich nicht. Es iſt ſchon voͤlliglich</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>em außſpruch gnung geſchehn/ geſtalt ſichs wil gezie-</l><lb/> <l>Des die Trojaner ſich faſt allzu trotzig ruͤhmen/ <hi rendition="#et">(men/</hi></l><lb/> <l>Man hat nach goͤttlicher verordnung ſatt gethan/</l><lb/> <l>Die Venus auch geehrt/ ſo viel man ſol und kan/</l><lb/> <l>Weil ſie ins fette land Italien ſind kommen;</l><lb/> <l>Hingegen bleibet mir mein reich auch unbenommen/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>aß ich das loſe volck darff mit bewehrter hand/</l><lb/> <l>Mit gantzer heeresmacht vertilgen aus dem land.</l><lb/> <l>Darumb daß ſich ihr fuͤrſt darff ohne ſcheu und ſchaͤmen</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>rkuͤhnen meine braut mir wollen weg zunehmen<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Vnd dieſer ſchmertz trifft die Atriden nicht allein/</l><lb/> <l>Und ſol den Griechen nicht allein erlaubet ſeyu</l><lb/> <l>zugreiffen zum gewehr: <hi rendition="#fr">D</hi>och moͤcht hier jemand ſprechẽ<hi rendition="#i">:</hi></l><lb/> <l>Gnung/ daß man ſich einmal hat an ſie koͤnnen raͤchen/</l><lb/> <l>Und daß ſie ſind zerſtoͤrt. Ja wenn ihr uͤbelthun</l><lb/> <l>Vor gnung geweſen wehr/ und truͤgen jtzo nun</l><lb/> <l>Fuͤr frembde weiber ſcheu/ wo ſie nicht wolten haſſen</l><lb/> <l>Daſſelbige geſchlecht und unentfuͤhret laſſen<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Die ihr vertrauen gar zu ſehr auff ihrem wall</l><lb/> <l>Und graben friſcher an/ der uns fuͤr dieſes mahl</l><lb/> <fw place="bottom" type="sig">D d 4</fw> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">E</hi>in</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [423/0445]
Das Neunde Buch.
Darumb iſt ihnen nun der paß zur ſee genommen/
Und haben mehr davon kein Hoffnung zuentkommen;
Sie ſind umbs element des meeres nun gebracht/
Der erdkreyß aber ſteht in unſrer hand und macht.
Viel tauſend voͤlcker ſind im Welſchland/ welche tragen
die waffen: Was darff ich nach dem verhaͤngnuͤß fragẽ?
Der goͤttliche beſcheid/ darauff die Aroer ſich
Beruffen/ ſchreckt mich nicht. Es iſt ſchon voͤlliglich
Dem außſpruch gnung geſchehn/ geſtalt ſichs wil gezie-
Des die Trojaner ſich faſt allzu trotzig ruͤhmen/ (men/
Man hat nach goͤttlicher verordnung ſatt gethan/
Die Venus auch geehrt/ ſo viel man ſol und kan/
Weil ſie ins fette land Italien ſind kommen;
Hingegen bleibet mir mein reich auch unbenommen/
Daß ich das loſe volck darff mit bewehrter hand/
Mit gantzer heeresmacht vertilgen aus dem land.
Darumb daß ſich ihr fuͤrſt darff ohne ſcheu und ſchaͤmen
Erkuͤhnen meine braut mir wollen weg zunehmen;
Vnd dieſer ſchmertz trifft die Atriden nicht allein/
Und ſol den Griechen nicht allein erlaubet ſeyu
zugreiffen zum gewehr: Doch moͤcht hier jemand ſprechẽ:
Gnung/ daß man ſich einmal hat an ſie koͤnnen raͤchen/
Und daß ſie ſind zerſtoͤrt. Ja wenn ihr uͤbelthun
Vor gnung geweſen wehr/ und truͤgen jtzo nun
Fuͤr frembde weiber ſcheu/ wo ſie nicht wolten haſſen
Daſſelbige geſchlecht und unentfuͤhret laſſen;
Die ihr vertrauen gar zu ſehr auff ihrem wall
Und graben friſcher an/ der uns fuͤr dieſes mahl
Ein
D d 4
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/445 |
| Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 423. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/445>, abgerufen am 06.08.2024. |


