Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Eilffte Buch. Das land ist über das voll lauter schwerd und spiessenErschrecklich anzusehn die strahlen wider schiessen Von waffen übers feld: hingegen zeucht herbey Messapus mit dem heer der Welschen reuterey/ Auch Coras und Catill gebrüder/ und Camille Das heldenfräuelein/ bey der sich regt der wille Mit ihrer reuterey zu gehen an den streit/ Die lantzen strecken sie für sich/ und stehn bereit. Es schwingen etliche die spiesse/ daß sie beben/ Es brauset roß und mann und muhtig sich erheben; Als beyde theile so gekommen waren nah/ Daß eins dem andern fast das weiß in augen sah/ Und mit dem wurffspieß an einander kunten gehen/ Da blieben sie im feld ein wtnig stille stehen; Uhrplötzlich brechen sie mit grimmigem geschrey Herfür und stechen an die pferde/ die aus scheu Des waren ungewohnt. Sie heben an zustreiten/ Und werffen ihre spieß zuglelch von allen seiten/ Und zwar in solcher meng/ als schnie es häuffiglich/ Daß auch am sternen thron das liecht verlohre sich; Bald sah man den Tyrrhen und Aconteus sich kehren Zusammen ritterlich mit eingelegten speeren: Den angriff thaten sie gar ungestümiglich Mit schrecklichem gethön: Auch lieffen wider sich Die pferde mit der brust so grimmig/ daß bey nahe Sie beyde währen auffgeborsten; Da man sahe/ Wie Aconteus flog aus dem sattel wie der plitz/ Und wie ein boltze fährt getrieben vom geschütz Er O o
Das Eilffte Buch. Das land iſt uͤber das voll lauter ſchwerd und ſpieſſenErſchrecklich anzuſehn die ſtrahlen wider ſchieſſen Von waffen uͤbers feld: hingegen zeucht herbey Meſſapus mit dem heer der Welſchen reuterey/ Auch Coras und Catill gebruͤder/ und Camille Das heldenfraͤuelein/ bey der ſich regt der wille Mit ihrer reuterey zu gehen an den ſtreit/ Die lantzen ſtrecken ſie fuͤr ſich/ und ſtehn bereit. Es ſchwingen etliche die ſpieſſe/ daß ſie beben/ Es brauſet roß und mann und muhtig ſich erheben; Als beyde theile ſo gekommen waren nah/ Daß eins dem andern faſt das weiß in augen ſah/ Und mit dem wurffſpieß an einander kunten gehen/ Da blieben ſie im feld ein wtnig ſtille ſtehen; Uhrploͤtzlich brechen ſie mit grimmigem geſchrey Herfuͤr und ſtechen an die pferde/ die aus ſcheu Des waren ungewohnt. Sie heben an zuſtreiten/ Und werffen ihre ſpieß zuglelch von allen ſeiten/ Und zwar in ſolcher meng/ als ſchnie es haͤuffiglich/ Daß auch am ſternen thron das liecht verlohre ſich; Bald ſah man den Tyrrhen und Aconteus ſich kehren Zuſammen ritterlich mit eingelegten ſpeeren: Den angriff thaten ſie gar ungeſtuͤmiglich Mit ſchrecklichem gethoͤn: Auch lieffen wider ſich Die pferde mit der bruſt ſo grimmig/ daß bey nahe Sie beyde waͤhren auffgeborſten; Da man ſahe/ Wie Aconteus flog aus dem ſattel wie der plitz/ Und wie ein boltze faͤhrt getrieben vom geſchuͤtz Er O o
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0599" n="577"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Eilffte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Das land iſt uͤber das voll lauter ſchwerd und ſpieſſen</l><lb/> <l><choice><sic><hi rendition="#fr">E</hi>rfchrecklich</sic><corr><hi rendition="#fr">E</hi>rſchrecklich</corr></choice> anzuſehn die ſtrahlen wider ſchieſſen</l><lb/> <l>Von waffen uͤbers feld: hingegen zeucht herbey</l><lb/> <l>Meſſapus mit dem heer der Welſchen reuterey/</l><lb/> <l>Auch Coras und Catill gebruͤder/ und Camille</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>as heldenfraͤuelein/ bey der <choice><sic>ſtch</sic><corr>ſich</corr></choice> regt der wille</l><lb/> <l>Mit ihrer reuterey zu gehen an den ſtreit/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie lantzen ſtrecken ſie fuͤr ſich/ und ſtehn bereit.</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>s ſchwingen etliche die ſpieſſe/ daß ſie beben/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>s brauſet roß und mann und muhtig ſich erheben<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Als beyde theile ſo gekommen waren nah/</l><lb/> <l>Daß eins dem andern faſt das weiß in augen ſah/</l><lb/> <l>Und mit dem wurffſpieß an einander kunten gehen/</l><lb/> <l>Da blieben ſie im feld ein wtnig ſtille ſtehen;</l><lb/> <l>Uhrploͤtzlich brechen ſie mit grimmigem geſchrey</l><lb/> <l>Herfuͤr und ſtechen an die pferde/ die aus ſcheu</l><lb/> <l>Des waren ungewohnt. Sie heben an zuſtreiten/</l><lb/> <l>Und werffen ihre ſpieß zuglelch von allen ſeiten/</l><lb/> <l>Und zwar in ſolcher meng/ als ſchnie es haͤuffiglich/</l><lb/> <l>Daß auch am ſternen thron das liecht verlohre ſich;</l><lb/> <l>Bald ſah man den Tyrrhen und Aconteus ſich kehren</l><lb/> <l>Zuſammen ritterlich mit eingelegten ſpeeren:</l><lb/> <l>Den angriff thaten ſie gar ungeſtuͤmiglich</l><lb/> <l>Mit ſchrecklichem gethoͤn: Auch lieffen wider ſich</l><lb/> <l>Die pferde mit der bruſt ſo grimmig/ daß bey nahe</l><lb/> <l>Sie beyde waͤhren auffgeborſten<hi rendition="#i">;</hi> Da man ſahe/</l><lb/> <l>Wie Aconteus flog aus dem ſattel wie der plitz/</l><lb/> <l>Und wie ein boltze faͤhrt getrieben vom geſchuͤtz</l><lb/> <fw place="bottom" type="sig">O o</fw> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">E</hi>r</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [577/0599]
Das Eilffte Buch.
Das land iſt uͤber das voll lauter ſchwerd und ſpieſſen
Erſchrecklich anzuſehn die ſtrahlen wider ſchieſſen
Von waffen uͤbers feld: hingegen zeucht herbey
Meſſapus mit dem heer der Welſchen reuterey/
Auch Coras und Catill gebruͤder/ und Camille
Das heldenfraͤuelein/ bey der ſich regt der wille
Mit ihrer reuterey zu gehen an den ſtreit/
Die lantzen ſtrecken ſie fuͤr ſich/ und ſtehn bereit.
Es ſchwingen etliche die ſpieſſe/ daß ſie beben/
Es brauſet roß und mann und muhtig ſich erheben;
Als beyde theile ſo gekommen waren nah/
Daß eins dem andern faſt das weiß in augen ſah/
Und mit dem wurffſpieß an einander kunten gehen/
Da blieben ſie im feld ein wtnig ſtille ſtehen;
Uhrploͤtzlich brechen ſie mit grimmigem geſchrey
Herfuͤr und ſtechen an die pferde/ die aus ſcheu
Des waren ungewohnt. Sie heben an zuſtreiten/
Und werffen ihre ſpieß zuglelch von allen ſeiten/
Und zwar in ſolcher meng/ als ſchnie es haͤuffiglich/
Daß auch am ſternen thron das liecht verlohre ſich;
Bald ſah man den Tyrrhen und Aconteus ſich kehren
Zuſammen ritterlich mit eingelegten ſpeeren:
Den angriff thaten ſie gar ungeſtuͤmiglich
Mit ſchrecklichem gethoͤn: Auch lieffen wider ſich
Die pferde mit der bruſt ſo grimmig/ daß bey nahe
Sie beyde waͤhren auffgeborſten; Da man ſahe/
Wie Aconteus flog aus dem ſattel wie der plitz/
Und wie ein boltze faͤhrt getrieben vom geſchuͤtz
Er
O o
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/599 |
| Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 577. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/599>, abgerufen am 06.08.2024. |


