Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Erste Buch. Ersuchen deine huld und majestät nach ehrenIn unterthänigkeit/ du wollest gnädigst wehren Den volckern deines lands/ und halten sie vom strand/ Auff daß sie unsre schiff nicht stecken in den brand. Sie wollen uns den paß auff allen seiten sperren Und sonder allen fug uns arme leute zerren; Verschone/ lieber doch das friedsame geschlecht/ Und laß erfahren uns dein weit berühmtes recht. Schau uns mit gnaden an und trage mit uns armen/ Die ohne das betrübt ein thätiges erbarmen; Wir sind nicht kommen an zu setzen dieses landt In schaden und verderb mit rauben/ mordund brand; Und wiederumb zu schiff bereichert weg zu fliehen: Nein/ dieses wollst du dir nicht zugemüthe ziehen; So grimmig sind wir nicht/ kein solcher ubermuht/ Als die wir sind besiegt/ entzündet unser blut. Es ist ein ort/ der von den Griechen wird genennet Das abend land/ das man noch heutigs tages kennet/ Und heist Italien/ ein gut und streitbar land/ Das von Saturnus noch und Janos ist bekand/ Das die Oenotrier bewohnet erstlich haben: Dahin wir unsern lauff gerichtet/ uns zulaben Und etwas außzuruhn: Da fähret plötzlich her Ein sturm umb herbstzeit gleich/ der häuffet mehr und mehr Die wellen/ die uns gar bis in die Syrten treiben/ Die man nicht mercken kan; Da musten wir verbleiben. Im mittelst halten an die winde grimmiglich/ Das meer geschwillet sehr/ es tobt und hebet sich/ Und
Das Erſte Buch. Erſuchen deine huld und majeſtaͤt nach ehrenIn unterthaͤnigkeit/ du wolleſt gnaͤdigſt wehren Den volckern deines lands/ und halten ſie vom ſtrand/ Auff daß ſie unſre ſchiff nicht ſtecken in den brand. Sie wollen uns den paß auff allen ſeiten ſperren Und ſonder allen fug uns arme leute zerren; Verſchone/ lieber doch das friedſame geſchlecht/ Und laß erfahren uns dein weit beruͤhmtes recht. Schau uns mit gnaden an und trage mit uns armen/ Die ohne das betruͤbt ein thaͤtiges erbarmen; Wir ſind nicht kommen an zu ſetzen dieſes landt In ſchaden und verderb mit rauben/ mordund brand; Und wiederumb zu ſchiff bereichert weg zu fliehen: Nein/ dieſes wollſt du dir nicht zugemuͤthe ziehen; So grimmig ſind wir nicht/ kein ſolcher ubermuht/ Als die wir ſind beſiegt/ entzuͤndet unſer blut. Es iſt ein ort/ der von den Griechen wird genennet Das abend land/ das man noch heutigs tages kennet/ Und heiſt Italien/ ein gut und ſtreitbar land/ Das von Saturnus noch und Janos iſt bekand/ Das die Oenotrier bewohnet erſtlich haben: Dahin wir unſern lauff gerichtet/ uns zulaben Und etwas außzuruhn: Da faͤhret ploͤtzlich her Ein ſtuꝛm umb heꝛbſtzeit gleich/ deꝛ haͤuffet mehꝛ uñ mehr Die wellen/ die uns gar bis in die Syrten treiben/ Die man nicht mercken kan; Da muſten wir verbleiben. Im mittelſt halten an die winde grimmiglich/ Das meer geſchwillet ſehr/ es tobt und hebet ſich/ Und
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0060" n="38"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Erſte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Erſuchen deine huld und majeſtaͤt nach ehren</l><lb/> <l>In unterthaͤnigkeit/ du wolleſt gnaͤdigſt wehren</l><lb/> <l>Den volckern deines lands/ und halten ſie vom ſtrand/</l><lb/> <l>Auff daß ſie unſre ſchiff nicht ſtecken in den brand.</l><lb/> <l>Sie wollen uns den paß auff allen ſeiten ſperren</l><lb/> <l>Und ſonder allen fug uns arme leute zerren;</l><lb/> <l>Verſchone/ lieber doch das friedſame geſchlecht/</l><lb/> <l>Und laß erfahren uns dein weit beruͤhmtes recht.</l><lb/> <l>Schau uns mit gnaden an und trage mit uns armen/</l><lb/> <l>Die ohne das betruͤbt ein thaͤtiges erbarmen<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Wir ſind nicht kommen an zu ſetzen dieſes landt</l><lb/> <l>In ſchaden und verderb mit rauben/ mordund brand<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Und wiederumb zu ſchiff bereichert weg zu fliehen:</l><lb/> <l>Nein/ dieſes wollſt du dir nicht zugemuͤthe ziehen;</l><lb/> <l>So grimmig ſind wir nicht/ kein ſolcher ubermuht/</l><lb/> <l>Als die wir ſind beſiegt/ entzuͤndet unſer blut.</l><lb/> <l>Es iſt ein ort/ der von den Griechen wird genennet</l><lb/> <l>Das abend land/ das man noch heutigs tages kennet/</l><lb/> <l>Und heiſt Italien/ ein gut und ſtreitbar land/</l><lb/> <l>Das von Saturnus noch und Janos iſt bekand/</l><lb/> <l>Das die Oenotrier bewohnet erſtlich haben:</l><lb/> <l>Dahin wir unſern lauff gerichtet/ uns zulaben</l><lb/> <l>Und etwas außzuruhn: Da faͤhret ploͤtzlich her</l><lb/> <l>Ein ſtuꝛm umb heꝛbſtzeit gleich/ deꝛ haͤuffet mehꝛ uñ mehr</l><lb/> <l>Die wellen/ die uns gar bis in die Syrten treiben/</l><lb/> <l>Die man nicht mercken kan<hi rendition="#i">;</hi> Da muſten wir verbleiben.</l><lb/> <l>Im mittelſt halten an die winde grimmiglich/</l><lb/> <l>Das meer geſchwillet ſehr/ es tobt und hebet ſich/</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Und</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [38/0060]
Das Erſte Buch.
Erſuchen deine huld und majeſtaͤt nach ehren
In unterthaͤnigkeit/ du wolleſt gnaͤdigſt wehren
Den volckern deines lands/ und halten ſie vom ſtrand/
Auff daß ſie unſre ſchiff nicht ſtecken in den brand.
Sie wollen uns den paß auff allen ſeiten ſperren
Und ſonder allen fug uns arme leute zerren;
Verſchone/ lieber doch das friedſame geſchlecht/
Und laß erfahren uns dein weit beruͤhmtes recht.
Schau uns mit gnaden an und trage mit uns armen/
Die ohne das betruͤbt ein thaͤtiges erbarmen;
Wir ſind nicht kommen an zu ſetzen dieſes landt
In ſchaden und verderb mit rauben/ mordund brand;
Und wiederumb zu ſchiff bereichert weg zu fliehen:
Nein/ dieſes wollſt du dir nicht zugemuͤthe ziehen;
So grimmig ſind wir nicht/ kein ſolcher ubermuht/
Als die wir ſind beſiegt/ entzuͤndet unſer blut.
Es iſt ein ort/ der von den Griechen wird genennet
Das abend land/ das man noch heutigs tages kennet/
Und heiſt Italien/ ein gut und ſtreitbar land/
Das von Saturnus noch und Janos iſt bekand/
Das die Oenotrier bewohnet erſtlich haben:
Dahin wir unſern lauff gerichtet/ uns zulaben
Und etwas außzuruhn: Da faͤhret ploͤtzlich her
Ein ſtuꝛm umb heꝛbſtzeit gleich/ deꝛ haͤuffet mehꝛ uñ mehr
Die wellen/ die uns gar bis in die Syrten treiben/
Die man nicht mercken kan; Da muſten wir verbleiben.
Im mittelſt halten an die winde grimmiglich/
Das meer geſchwillet ſehr/ es tobt und hebet ſich/
Und
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/60 |
| Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 38. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/60>, abgerufen am 06.08.2024. |


