Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Zwölffte Buch. Das brachte Venus nun mit dunckler wolck umbgeben/Daß sie unsichtbar wär/ und tunckts genau und eben In ein von kupffer zu bereitet wannenfaß/ Das angefüllet war mit blanckem brunnen Naß/ Und gab ihm heimlich ein zu heilen sondre kräffte/ That von der Götter speiß hinzu die besten säffte/ Wie auch die Panace am ruch und heilsamkeit In mancher seuch und sucht berühmet weit und breit. Mit dieser warmen fluth wusch dieser artzt die wunde/ Unwissend/ was darein gethan: alßbald zur stunde Verschwand an seinem leib der schmertzen dergestalt/ Daß in der wunde stund das blut/ und folgte bald der pfeil des artzten hand ohn eingem zwang und drange/ Und ließ sich ziehn heraus: Das wehrete nicht lange; Die vorge krafft kam ihm auffs neu in sein gebein/ Und kunte besser schier/ als vorhin/ gehu herein. wolan! bringt her dem mann flugs ohn verzug die waffen! Was stehet ihr noch lang und wollet hier viel gaffen? (So rieff Japis auf und war der erste/ der Die hertzen wiederumb ermahnte zum gewehr/ Dem feind zuwiderstehn) diß sind nicht menschenkräffte/ Und keines artzten kunst verrichtet solch geschäffte; Und meine hand hat dich/ Eneas/ nicht geheilt/ Es hat ein grössrer Gott dir irgend zu getheilt sein hülff und sondre krafft/ der als ein mensch ist grösser/ Und wircket mächtiger/ und hilffet dir nun besser/ Und wieder in den streit/ zu thun noch grössre werck. Als nun der tapffre held gewonnen neue stärck Und
Das Zwoͤlffte Buch. Das brachte Venus nun mit dunckler wolck umbgeben/Daß ſie unſichtbar waͤr/ und tunckts genau und eben In ein von kupffer zu bereitet wannenfaß/ Das angefuͤllet war mit blanckem brunnen Naß/ Und gab ihm heimlich ein zu heilen ſondre kraͤffte/ That von der Goͤtter ſpeiß hinzu die beſten ſaͤffte/ Wie auch die Panace am ruch und heilſamkeit In mancher ſeuch und ſucht beruͤhmet weit und breit. Mit dieſer warmen fluth wuſch dieſer artzt die wunde/ Unwiſſend/ was darein gethan: alßbald zur ſtunde Verſchwand an ſeinem leib der ſchmertzen dergeſtalt/ Daß in der wunde ſtund das blut/ und folgte bald der pfeil des artzten hand ohn eingem zwang und drange/ Und ließ ſich ziehn heraus: Das wehrete nicht lange; Die vorge krafft kam ihm auffs neu in ſein gebein/ Und kunte beſſer ſchier/ als vorhin/ gehu herein. wolan! bringt her dem mañ flugs ohn verzug die waffen! Was ſtehet ihr noch lang und wollet hier viel gaffen? (So rieff Japis auf und war der erſte/ der Die hertzen wiederumb ermahnte zum gewehr/ Dem feind zuwiderſtehn) diß ſind nicht menſchenkraͤffte/ Und keines artzten kunſt verrichtet ſolch geſchaͤffte; Und meine hand hat dich/ Eneas/ nicht geheilt/ Es hat ein groͤſſrer Gott dir irgend zu getheilt ſein huͤlff und ſondre krafft/ der als ein menſch iſt groͤſſer/ Und wircket maͤchtiger/ und hilffet dir nun beſſer/ Und wieder in den ſtreit/ zu thun noch groͤſſre werck. Als nun der tapffre held gewonnen neue ſtaͤrck Und
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0652" n="630"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Zwoͤlffte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Das brachte Venus nun mit dunckler wolck umbgeben/</l><lb/> <l>Daß ſie unſichtbar waͤr/ und tunckts genau und eben</l><lb/> <l>In ein von kupffer zu bereitet wannenfaß/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>as angefuͤllet war mit blanckem brunnen Naß/</l><lb/> <l>Und gab ihm heimlich ein zu heilen ſondre kraͤffte/</l><lb/> <l>That von der Goͤtter ſpeiß hinzu die beſten ſaͤffte/</l><lb/> <l>Wie auch die Panace am ruch und heilſamkeit</l><lb/> <l>In mancher ſeuch und ſucht beruͤhmet weit und breit.</l><lb/> <l>Mit dieſer warmen fluth wuſch dieſer artzt die wunde/</l><lb/> <l>Unwiſſend/ was darein gethan: alßbald zur ſtunde</l><lb/> <l>Verſchwand an ſeinem leib der ſchmertzen dergeſtalt/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>aß in der wunde ſtund das blut/ und folgte bald</l><lb/> <l>der pfeil des artzten hand ohn eingem zwang und drange/</l><lb/> <l>Und ließ ſich ziehn heraus: Das wehrete nicht lange;</l><lb/> <l>Die vorge krafft kam ihm auffs neu in ſein gebein/</l><lb/> <l>Und kunte beſſer ſchier/ als vorhin/ gehu herein.</l><lb/> <l>wolan<hi rendition="#i">!</hi> bringt her dem mañ flugs ohn verzug die waffen!</l><lb/> <l>Was ſtehet ihr noch lang und wollet hier viel gaffen?</l><lb/> <l>(So rieff Japis auf und war der erſte/ der</l><lb/> <l>Die hertzen wiederumb ermahnte zum gewehr/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>em feind zuwiderſtehn) diß ſind nicht menſchenkraͤffte/</l><lb/> <l>Und keines artzten kunſt verrichtet ſolch geſchaͤffte;</l><lb/> <l>Und meine hand hat dich/ Eneas/ nicht geheilt/</l><lb/> <l>Es hat ein groͤſſrer Gott dir irgend zu getheilt</l><lb/> <l>ſein huͤlff und ſondre krafft/ der als ein menſch iſt groͤſſer/</l><lb/> <l>Und wircket maͤchtiger/ und hilffet dir nun beſſer/</l><lb/> <l>Und wieder in den ſtreit/ zu thun noch groͤſſre werck.</l><lb/> <l>Als nun der tapffre held gewonnen neue ſtaͤrck</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Und</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [630/0652]
Das Zwoͤlffte Buch.
Das brachte Venus nun mit dunckler wolck umbgeben/
Daß ſie unſichtbar waͤr/ und tunckts genau und eben
In ein von kupffer zu bereitet wannenfaß/
Das angefuͤllet war mit blanckem brunnen Naß/
Und gab ihm heimlich ein zu heilen ſondre kraͤffte/
That von der Goͤtter ſpeiß hinzu die beſten ſaͤffte/
Wie auch die Panace am ruch und heilſamkeit
In mancher ſeuch und ſucht beruͤhmet weit und breit.
Mit dieſer warmen fluth wuſch dieſer artzt die wunde/
Unwiſſend/ was darein gethan: alßbald zur ſtunde
Verſchwand an ſeinem leib der ſchmertzen dergeſtalt/
Daß in der wunde ſtund das blut/ und folgte bald
der pfeil des artzten hand ohn eingem zwang und drange/
Und ließ ſich ziehn heraus: Das wehrete nicht lange;
Die vorge krafft kam ihm auffs neu in ſein gebein/
Und kunte beſſer ſchier/ als vorhin/ gehu herein.
wolan! bringt her dem mañ flugs ohn verzug die waffen!
Was ſtehet ihr noch lang und wollet hier viel gaffen?
(So rieff Japis auf und war der erſte/ der
Die hertzen wiederumb ermahnte zum gewehr/
Dem feind zuwiderſtehn) diß ſind nicht menſchenkraͤffte/
Und keines artzten kunſt verrichtet ſolch geſchaͤffte;
Und meine hand hat dich/ Eneas/ nicht geheilt/
Es hat ein groͤſſrer Gott dir irgend zu getheilt
ſein huͤlff und ſondre krafft/ der als ein menſch iſt groͤſſer/
Und wircket maͤchtiger/ und hilffet dir nun beſſer/
Und wieder in den ſtreit/ zu thun noch groͤſſre werck.
Als nun der tapffre held gewonnen neue ſtaͤrck
Und
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/652 |
| Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 630. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/652>, abgerufen am 06.08.2024. |


