Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Zwölffte Buch. Er war ein fischer/ eh er sich in krieg begabeBey Lerna see und hat daselbst geringe haabe Und armes häusselein; Dorfft aber keine pflicht Noch hoffdienst legen ab/ auch mißgunst schewen nicht; Sein vater bawete ein stücke feld und acker/ Den er gemiethet hat/ und pflügt ihn frisch und wacker: Gleich wie zwey feuer angelegt in dürrer heyd An unterschiednen ort sich strecken weit und breit/ Man hört das knistern fern der dicken Lorbeersträuche/ Doch oder wenn herab von bergen bäch und teiche Mit schäumenden geräusch abschiessen in das meer/ Da jedes was ihm kömpt in weg/ erschrecklich sehr Verwüstet und verheert. Nicht minder als die flammen Und fluthen führen her auf ihren feind zusammen Die beyden obersten Eneas und der Turn Im newerregten streit/ und wallete der zorn In ihrem sinn und muth nicht anders als die wellen/ Die manches fichtenhauß zerbrechen und zerschellen; Die hertzen/ welche sich erhärteten im streit/ Und keines wolte hier für bittre feindligkeit Dem andern geben nach/ die musten gleichsam brechen Von zorn und grimmigkeit/ und suchten fug zu rächen Ein jeder seinen schimpff: Es ward da krafft/ verstand Und alle mügligkeit versucht und angewandt Zu tödten seinen feind/ und wunden anzuhefften/ Daß aus dem leibe fuhr der geist mit allen kräfften Des lebens: Dannenher traff hier Eneas an Mit einem grossen stein den trotzigen Murran/ Der
Das Zwoͤlffte Buch. Er war ein fiſcher/ eh er ſich in krieg begabeBey Lerna ſee und hat daſelbſt geringe haabe Und armes haͤuſſelein; Dorfft aber keine pflicht Noch hoffdienſt legen ab/ auch mißgunſt ſchewen nicht; Sein vater bawete ein ſtuͤcke feld und acker/ Den er gemiethet hat/ und pfluͤgt ihn friſch und wacker: Gleich wie zwey feuer angelegt in duͤrrer heyd An unterſchiednen ort ſich ſtrecken weit und breit/ Man hoͤrt das kniſtern fern der dicken Lorbeerſtraͤuche/ Doch oder wenn herab von bergen baͤch und teiche Mit ſchaͤumenden geraͤuſch abſchieſſen in das meer/ Da jedes was ihm koͤmpt in weg/ erſchrecklich ſehr Verwuͤſtet und verheert. Nicht minder als die flam̃en Und fluthen fuͤhren her auf ihren feind zuſammen Die beyden oberſten Eneas und der Turn Im newerregten ſtreit/ und wallete der zorn In ihrem ſinn und muth nicht anders als die wellen/ Die manches fichtenhauß zerbrechen und zerſchellen; Die hertzen/ welche ſich erhaͤrteten im ſtreit/ Und keines wolte hier fuͤr bittre feindligkeit Dem andern geben nach/ die muſten gleichſam brechen Von zorn und grimmigkeit/ und ſuchten fug zu raͤchen Ein jeder ſeinen ſchimpff: Es ward da krafft/ verſtand Und alle muͤgligkeit verſucht und angewandt Zu toͤdten ſeinen feind/ und wunden anzuhefften/ Daß aus dem leibe fuhr der geiſt mit allen kraͤfften Des lebens: Dannenher traff hier Eneas an Mit einem groſſen ſtein den trotzigen Murran/ Der
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0659" n="637"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Zwoͤlffte Buch.</hi> </fw><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>r war ein fiſcher/ eh er ſich in krieg begabe</l><lb/> <l>Bey Lerna ſee und hat daſelbſt geringe haabe</l><lb/> <l>Und armes haͤuſſelein; <hi rendition="#fr">D</hi>orfft aber keine pflicht</l><lb/> <l>Noch hoffdienſt legen ab/ auch mißgunſt ſchewen nicht<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Sein vater bawete ein ſtuͤcke feld und acker/</l><lb/> <l>Den er gemiethet hat/ und pfluͤgt ihn friſch und wacker:</l><lb/> <l>Gleich wie zwey feuer angelegt in duͤrrer heyd</l><lb/> <l>An unterſchiednen ort ſich ſtrecken weit und breit/</l><lb/> <l>Man hoͤrt das kniſtern fern der dicken Lorbeerſtraͤuche/</l><lb/> <l>Doch oder wenn herab von bergen baͤch und teiche</l><lb/> <l>Mit ſchaͤumenden geraͤuſch abſchieſſen in das meer/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>a jedes was ihm koͤmpt in weg/ erſchrecklich ſehr</l><lb/> <l>Verwuͤſtet und verheert. Nicht minder als die flam̃en</l><lb/> <l>Und fluthen fuͤhren her auf ihren feind zuſammen</l><lb/> <l>Die beyden oberſten Eneas und der Turn</l><lb/> <l>Im newerregten ſtreit/ und wallete der zorn</l><lb/> <l>In ihrem ſinn und muth nicht anders als die wellen/</l><lb/> <l>Die manches fichtenhauß zerbrechen und zerſchellen<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Die hertzen/ welche ſich erhaͤrteten im ſtreit/</l><lb/> <l>Und keines wolte hier fuͤr bittre feindligkeit</l><lb/> <l>Dem andern geben nach/ die muſten gleichſam brechen</l><lb/> <l>Von zorn und grimmigkeit/ und ſuchten fug zu raͤchen</l><lb/> <l>Ein jeder ſeinen ſchimpff: Es ward da krafft/ verſtand</l><lb/> <l>Und alle muͤgligkeit verſucht und angewandt</l><lb/> <l>Zu toͤdten ſeinen feind/ und wunden anzuhefften/</l><lb/> <l>Daß aus dem leibe fuhr der geiſt mit allen kraͤfften</l><lb/> <l>Des lebens: Dannenher traff hier Eneas an</l><lb/> <l>Mit einem groſſen ſtein den trotzigen Murran/</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">D</hi>er</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [637/0659]
Das Zwoͤlffte Buch.
Er war ein fiſcher/ eh er ſich in krieg begabe
Bey Lerna ſee und hat daſelbſt geringe haabe
Und armes haͤuſſelein; Dorfft aber keine pflicht
Noch hoffdienſt legen ab/ auch mißgunſt ſchewen nicht;
Sein vater bawete ein ſtuͤcke feld und acker/
Den er gemiethet hat/ und pfluͤgt ihn friſch und wacker:
Gleich wie zwey feuer angelegt in duͤrrer heyd
An unterſchiednen ort ſich ſtrecken weit und breit/
Man hoͤrt das kniſtern fern der dicken Lorbeerſtraͤuche/
Doch oder wenn herab von bergen baͤch und teiche
Mit ſchaͤumenden geraͤuſch abſchieſſen in das meer/
Da jedes was ihm koͤmpt in weg/ erſchrecklich ſehr
Verwuͤſtet und verheert. Nicht minder als die flam̃en
Und fluthen fuͤhren her auf ihren feind zuſammen
Die beyden oberſten Eneas und der Turn
Im newerregten ſtreit/ und wallete der zorn
In ihrem ſinn und muth nicht anders als die wellen/
Die manches fichtenhauß zerbrechen und zerſchellen;
Die hertzen/ welche ſich erhaͤrteten im ſtreit/
Und keines wolte hier fuͤr bittre feindligkeit
Dem andern geben nach/ die muſten gleichſam brechen
Von zorn und grimmigkeit/ und ſuchten fug zu raͤchen
Ein jeder ſeinen ſchimpff: Es ward da krafft/ verſtand
Und alle muͤgligkeit verſucht und angewandt
Zu toͤdten ſeinen feind/ und wunden anzuhefften/
Daß aus dem leibe fuhr der geiſt mit allen kraͤfften
Des lebens: Dannenher traff hier Eneas an
Mit einem groſſen ſtein den trotzigen Murran/
Der
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/659 |
| Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 637. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/659>, abgerufen am 06.08.2024. |


