Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Zwölffte Buch. Er rauschet durch die lufft/ und fleugt also geschwindeHindurch/ daß man sein nicht gewahr wird/ wie der so fuhr die tochter gleich der düster-finstern nacht (winde: Zur erden/ Als sie sah des Turni kriegesmacht/ Wie auch der Troerheer/ und auf das lager kommen/ Da hat sie die gestalt der nachteul angeuommen/ Die etwan gegen nacht sitzt auf den gräberen Und häusern/ welche wüst und unbewohnet stehn/ Und hebt in düstrer dufft beschwerlich anzuschreyen/ Daß sich die sterblichen deßwegen offtmahls schewen; In solches vogelbild verwandelt und verstellt Kam dieses ungeheur geflogen in das feld/ Und schwebte Turno für den augen hin und wieder/ Und schlug ihn an den schild mit rauschendem gefieder/ Da wurd ihm sein gebein für angst so schlottrig gar/ Daß ihm zu berge stund für grausen haut und haar: Und kunte nicht ein wort fürbringen für erstarren. Juturna/ als sie noch vom weiten solches knarren Und flügelrauschen kannt der höllschen wüterin/ Zerriss sie ihre haar aus toll-erhitztem sinn/ Zerkratzt das angesicht mit nägelen sehr häßlich Und schlug an ihre brust mit fäusten roh und gräßlich/ Und sprach: Wie kan ich dir/ mein bruder/ stehen bey? Ich armes weib bin ja/ nicht mehr/ wie vorhin/ frey. Was hab ich übrig noch für mittel und gewalten? Mit was behendigkeit kan ich dich nun erhalten Beim lehen/ wie mag ich verlängern deine zeit? Kan ich begegnen wol der starcken wütigkeit Des
Das Zwoͤlffte Buch. Er rauſchet durch die lufft/ und fleugt alſo geſchwindeHindurch/ daß man ſein nicht gewahr wird/ wie der ſo fuhr die tochter gleich der duͤſter-finſtern nacht (winde: Zur erden/ Als ſie ſah des Turni kriegesmacht/ Wie auch der Troerheer/ und auf das lager kommen/ Da hat ſie die geſtalt der nachteul angeuommen/ Die etwan gegen nacht ſitzt auf den graͤberen Und haͤuſern/ welche wuͤſt und unbewohnet ſtehn/ Und hebt in duͤſtrer dufft beſchwerlich anzuſchreyen/ Daß ſich die ſterblichen deßwegen offtmahls ſchewen; In ſolches vogelbild verwandelt und verſtellt Kam dieſes ungeheur geflogen in das feld/ Und ſchwebte Turno fuͤr den augen hin und wieder/ Und ſchlug ihn an den ſchild mit rauſchendem gefieder/ Da wurd ihm ſein gebein fuͤr angſt ſo ſchlottrig gar/ Daß ihm zu berge ſtund fuͤr grauſen haut und haar: Und kunte nicht ein wort fuͤrbringen fuͤr erſtarren. Juturna/ als ſie noch vom weiten ſolches knarren Und fluͤgelrauſchen kannt der hoͤllſchen wuͤterin/ Zerriſſ ſie ihre haar aus toll-erhitztem ſinn/ Zerkratzt das angeſicht mit naͤgelen ſehr haͤßlich Und ſchlug an ihre bruſt mit faͤuſten roh und graͤßlich/ Und ſprach: Wie kan ich dir/ mein bruder/ ſtehen bey? Ich armes weib bin ja/ nicht mehr/ wie vorhin/ frey. Was hab ich uͤbrig noch fuͤr mittel und gewalten? Mit was behendigkeit kan ich dich nun erhalten Beim lehen/ wie mag ich verlaͤngern deine zeit? Kan ich begegnen wol der ſtarcken wuͤtigkeit Des
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0684" n="662"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Zwoͤlffte Buch.</hi> </fw><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>r rauſchet durch die lufft/ und fleugt alſo geſchwinde</l><lb/> <l>Hindurch/ daß man ſein nicht gewahr wird/ wie der</l><lb/> <l>ſo fuhr die tochter gleich der duͤſter-finſtern nacht <hi rendition="#et">(winde:</hi></l><lb/> <l>Zur erden/ Als ſie ſah des Turni kriegesmacht/</l><lb/> <l>Wie auch der Troerheer/ und auf das lager kommen/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>a hat ſie die geſtalt der nachteul angeuommen/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie etwan gegen nacht ſitzt auf den graͤberen</l><lb/> <l>Und haͤuſern/ welche wuͤſt und unbewohnet ſtehn/</l><lb/> <l>Und hebt in duͤſtrer dufft beſchwerlich anzuſchreyen/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>aß ſich die ſterblichen deßwegen offtmahls ſchewen;</l><lb/> <l>In ſolches vogelbild verwandelt und verſtellt</l><lb/> <l>Kam dieſes ungeheur geflogen in das feld/</l><lb/> <l>Und ſchwebte Turno fuͤr den augen hin und wieder/</l><lb/> <l>Und ſchlug ihn an den ſchild mit rauſchendem gefieder/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>a wurd ihm ſein gebein fuͤr angſt ſo ſchlottrig gar/</l><lb/> <l>Daß ihm zu berge ſtund fuͤr grauſen haut und haar:</l><lb/> <l>Und kunte nicht ein wort fuͤrbringen fuͤr erſtarren.</l><lb/> <l>Juturna/ als ſie noch vom weiten ſolches knarren</l><lb/> <l>Und fluͤgelrauſchen kannt der hoͤllſchen wuͤterin/</l><lb/> <l>Zerriſſ ſie ihre haar aus toll-erhitztem ſinn/</l><lb/> <l>Zerkratzt das angeſicht mit naͤgelen ſehr haͤßlich</l><lb/> <l>Und ſchlug an ihre bruſt mit faͤuſten roh und graͤßlich/</l><lb/> <l>Und ſprach: Wie kan ich dir/ mein bruder/ ſtehen bey?</l><lb/> <l>Ich armes weib bin ja/ nicht mehr/ wie vorhin/ frey.</l><lb/> <l>Was hab ich uͤbrig noch fuͤr mittel und gewalten<hi rendition="#i">?</hi></l><lb/> <l>Mit was behendigkeit kan ich dich nun erhalten</l><lb/> <l>Beim lehen/ wie mag ich verlaͤngern deine zeit<hi rendition="#i">?</hi></l><lb/> <l>Kan ich begegnen wol der ſtarcken wuͤtigkeit</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Des</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [662/0684]
Das Zwoͤlffte Buch.
Er rauſchet durch die lufft/ und fleugt alſo geſchwinde
Hindurch/ daß man ſein nicht gewahr wird/ wie der
ſo fuhr die tochter gleich der duͤſter-finſtern nacht (winde:
Zur erden/ Als ſie ſah des Turni kriegesmacht/
Wie auch der Troerheer/ und auf das lager kommen/
Da hat ſie die geſtalt der nachteul angeuommen/
Die etwan gegen nacht ſitzt auf den graͤberen
Und haͤuſern/ welche wuͤſt und unbewohnet ſtehn/
Und hebt in duͤſtrer dufft beſchwerlich anzuſchreyen/
Daß ſich die ſterblichen deßwegen offtmahls ſchewen;
In ſolches vogelbild verwandelt und verſtellt
Kam dieſes ungeheur geflogen in das feld/
Und ſchwebte Turno fuͤr den augen hin und wieder/
Und ſchlug ihn an den ſchild mit rauſchendem gefieder/
Da wurd ihm ſein gebein fuͤr angſt ſo ſchlottrig gar/
Daß ihm zu berge ſtund fuͤr grauſen haut und haar:
Und kunte nicht ein wort fuͤrbringen fuͤr erſtarren.
Juturna/ als ſie noch vom weiten ſolches knarren
Und fluͤgelrauſchen kannt der hoͤllſchen wuͤterin/
Zerriſſ ſie ihre haar aus toll-erhitztem ſinn/
Zerkratzt das angeſicht mit naͤgelen ſehr haͤßlich
Und ſchlug an ihre bruſt mit faͤuſten roh und graͤßlich/
Und ſprach: Wie kan ich dir/ mein bruder/ ſtehen bey?
Ich armes weib bin ja/ nicht mehr/ wie vorhin/ frey.
Was hab ich uͤbrig noch fuͤr mittel und gewalten?
Mit was behendigkeit kan ich dich nun erhalten
Beim lehen/ wie mag ich verlaͤngern deine zeit?
Kan ich begegnen wol der ſtarcken wuͤtigkeit
Des
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/684 |
| Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 662. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/684>, abgerufen am 06.08.2024. |


