Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Erste Buch. Da tausent blümelein und kräuter umb ihn stehen/Die ihn mit süssem hauch und lüfftelein anwehen/ Da ihn mit schatten deckt der ungeheure wald. Cupido aber geht erzehleter gestalt/ Und trägt das schöne zeug hin in die stadt der Tyrer Und folget freudiglich Achat/ als seinem führer; Als er nun kommet an/ hat sich die königin Auff einem güldnen stul gesetzet mitten inn. Es sitzt der vater auch Eneas da zu gegen/ Die junge mannschafft kömmt zusammen aller wegen; Die taffel ist bedeckt und schön getapesiert/ Sie setzen sich/ wie man nach ordnung sie herführt. Die diener giessen auff zu waschen erst die Hände/ Dann decken sie den tisch/ sind rüstig und behände/ Und langen aus dem korb das liebe brodt herfür/ Viel dienerinnen sind die richten nach gebühr Mit fleiß das essen an/ sie räuchern auff dem saale Den Göttern nach gebrauch/ man träget ohn geprale In langen reyhen her die speisen auff den tisch/ Sie bringen trinckgeschirr und schencken ein fein frisch. Als sie nun werden laut und frölich sich erzeigen/ Da kommen Tyrer auch/ die sich gewöhnlich neigen/ In grosser meng hinein. Man bringt gestüle dar/ Das mit gesticktem zeug gar schön gepolstert war. Als sie auff bitte nun sich höfflich nieder setzen/ Da sehn sie hin und her/ besonders sich ergetzen An so viel schönen zeug/ das durch so viel gefahr So einen weiten weg von Troja kommen war. Sie D 2
Das Erſte Buch. Da tauſent bluͤmelein und kraͤuter umb ihn ſtehen/Die ihn mit ſuͤſſem hauch und luͤfftelein anwehen/ Da ihn mit ſchatten deckt der ungeheure wald. Cupido aber geht erzehleter geſtalt/ Und traͤgt das ſchoͤne zeug hin in die ſtadt der Tyrer Und folget freudiglich Achat/ als ſeinem fuͤhrer; Als er nun kommet an/ hat ſich die koͤnigin Auff einem guͤldnen ſtul geſetzet mitten inn. Es ſitzt der vater auch Eneas da zu gegen/ Die junge mannſchafft koͤmmt zuſammen aller wegen; Die taffel iſt bedeckt und ſchoͤn getapeſiert/ Sie ſetzen ſich/ wie man nach ordnung ſie herfuͤhrt. Die diener gieſſen auff zu waſchen erſt die Haͤnde/ Dann decken ſie den tiſch/ ſind ruͤſtig und behaͤnde/ Und langen aus dem korb das liebe brodt herfuͤr/ Viel dienerinnen ſind die richten nach gebuͤhr Mit fleiß das eſſen an/ ſie raͤuchern auff dem ſaale Den Goͤttern nach gebrauch/ man traͤget ohn geprale In langen reyhen her die ſpeiſen auff den tiſch/ Sie bringen trinckgeſchirr und ſchencken ein fein friſch. Als ſie nun werden laut und froͤlich ſich erzeigen/ Da kommen Tyrer auch/ die ſich gewoͤhnlich neigen/ In groſſer meng hinein. Man bringt geſtuͤle dar/ Das mit geſticktem zeug gar ſchoͤn gepolſtert war. Als ſie auff bitte nun ſich hoͤfflich nieder ſetzen/ Da ſehn ſie hin und her/ beſonders ſich ergetzen An ſo viel ſchoͤnen zeug/ das durch ſo viel gefahr So einen weiten weg von Troja kommen war. Sie D 2
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0073" n="51"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Erſte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Da tauſent bluͤmelein und kraͤuter umb ihn ſtehen/</l><lb/> <l>Die ihn mit ſuͤſſem hauch und luͤfftelein anwehen/</l><lb/> <l>Da ihn mit ſchatten deckt der ungeheure wald.</l><lb/> <l>Cupido aber geht erzehleter geſtalt/</l><lb/> <l>Und traͤgt das ſchoͤne zeug hin in die ſtadt der Tyrer</l><lb/> <l>Und folget freudiglich Achat/ als ſeinem fuͤhrer;</l><lb/> <l>Als er nun kommet an/ hat ſich die koͤnigin</l><lb/> <l>Auff einem guͤldnen ſtul geſetzet mitten inn.</l><lb/> <l>Es ſitzt der vater auch Eneas da zu gegen/</l><lb/> <l>Die junge mannſchafft koͤmmt zuſammen aller wegen<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Die taffel iſt bedeckt und ſchoͤn getapeſiert/</l><lb/> <l>Sie ſetzen ſich/ wie man nach ordnung ſie herfuͤhrt.</l><lb/> <l>Die diener gieſſen auff zu waſchen erſt die Haͤnde/</l><lb/> <l>Dann decken ſie den tiſch/ ſind ruͤſtig und behaͤnde/</l><lb/> <l>Und langen aus dem korb das liebe brodt herfuͤr/</l><lb/> <l>Viel dienerinnen ſind die richten nach gebuͤhr</l><lb/> <l>Mit fleiß das eſſen an/ ſie raͤuchern auff dem ſaale</l><lb/> <l>Den Goͤttern nach gebrauch/ man traͤget ohn geprale</l><lb/> <l>In langen reyhen her die ſpeiſen auff den tiſch/</l><lb/> <l>Sie bringen trinckgeſchirr und ſchencken ein fein friſch.</l><lb/> <l>Als ſie nun werden laut und froͤlich ſich erzeigen/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>a kommen Tyrer auch/ die ſich gewoͤhnlich neigen/</l><lb/> <l>In groſſer meng hinein. Man bringt geſtuͤle dar/</l><lb/> <l>Das mit geſticktem zeug gar ſchoͤn gepolſtert war.</l><lb/> <l>Als ſie auff bitte nun ſich hoͤfflich nieder ſetzen/</l><lb/> <l>Da ſehn ſie hin und her/ beſonders ſich ergetzen</l><lb/> <l>An ſo viel ſchoͤnen zeug/ das durch ſo viel gefahr</l><lb/> <l>So einen weiten weg von Troja kommen war.</l><lb/> <fw place="bottom" type="sig">D 2</fw> <fw place="bottom" type="catch">Sie</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [51/0073]
Das Erſte Buch.
Da tauſent bluͤmelein und kraͤuter umb ihn ſtehen/
Die ihn mit ſuͤſſem hauch und luͤfftelein anwehen/
Da ihn mit ſchatten deckt der ungeheure wald.
Cupido aber geht erzehleter geſtalt/
Und traͤgt das ſchoͤne zeug hin in die ſtadt der Tyrer
Und folget freudiglich Achat/ als ſeinem fuͤhrer;
Als er nun kommet an/ hat ſich die koͤnigin
Auff einem guͤldnen ſtul geſetzet mitten inn.
Es ſitzt der vater auch Eneas da zu gegen/
Die junge mannſchafft koͤmmt zuſammen aller wegen;
Die taffel iſt bedeckt und ſchoͤn getapeſiert/
Sie ſetzen ſich/ wie man nach ordnung ſie herfuͤhrt.
Die diener gieſſen auff zu waſchen erſt die Haͤnde/
Dann decken ſie den tiſch/ ſind ruͤſtig und behaͤnde/
Und langen aus dem korb das liebe brodt herfuͤr/
Viel dienerinnen ſind die richten nach gebuͤhr
Mit fleiß das eſſen an/ ſie raͤuchern auff dem ſaale
Den Goͤttern nach gebrauch/ man traͤget ohn geprale
In langen reyhen her die ſpeiſen auff den tiſch/
Sie bringen trinckgeſchirr und ſchencken ein fein friſch.
Als ſie nun werden laut und froͤlich ſich erzeigen/
Da kommen Tyrer auch/ die ſich gewoͤhnlich neigen/
In groſſer meng hinein. Man bringt geſtuͤle dar/
Das mit geſticktem zeug gar ſchoͤn gepolſtert war.
Als ſie auff bitte nun ſich hoͤfflich nieder ſetzen/
Da ſehn ſie hin und her/ beſonders ſich ergetzen
An ſo viel ſchoͤnen zeug/ das durch ſo viel gefahr
So einen weiten weg von Troja kommen war.
Sie
D 2
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/73 |
| Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 51. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/73>, abgerufen am 06.08.2024. |


