Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Andere Buch. Bald streut er reden aus/ die zweiffel hafftig waren/In den gemeinen man und wolte nur erfahren/ Ob mir auch andre feind: Denn er war ihm bewust Nichts redlichs/ das ihm hätt gemacht begier und lust/ Mit mir was öffentlich fürm richter anzufangen/ Er kunte ruhen nicht/ bis Calchas kam gegangen/ Den er zu seinem dienst: Was denck ich aber hier/ Daß ich verhasste ding umbsonst so bringe für? Was sol ich sagen viel? Wenn ihr von allen Griechen Nichts haltet nach der reyh/ kan ich mich nicht verkriechen/ Weil ich auch einer bin. Diß sey genung gesagt/ Was ihr gehöret habt: Wo fern euchs nun behagt/ So führt auffs ehste mich/ und nehmet mir das leben: Es mag Ulisses wol ein grosses geld drumb geben/ Wie Agamemnon auch/ nicht minder Menelaus. Darauff treibt uns begier zu fragen schärffer aus Die ursach fug und weg: denn wir nicht wissen mochten Umb solches bubenstück/ und was die Griechen fochten: Da fährt er furchtsam fort/ und sagt aus falscher brust: Es ist zwar etlichmal den Griechen eine lust Ankommen abzuziehn und Troja zu verlassen/ Weil sie durch langen krieg ermüdet zaghafft sassen: Ach wolte wolte Gott/ sie hätten diß gethan; (Doch hielt sie mancher sturm und ungewitter an) Da sie itzt wolten fort und segelfertig lagen/ schreckt sie der wind stets ab/ daß sies nicht dorfften wagen; Bevorab da schon stund das höltzern pferd gebaut/ Er hub sich solcher sturm/ daß mir zusagen graut. Wir
Das Andere Buch. Bald ſtreut er reden aus/ die zweiffel hafftig waren/In den gemeinen man und wolte nur erfahren/ Ob mir auch andre feind: Denn er war ihm bewuſt Nichts redlichs/ das ihm haͤtt gemacht begier und luſt/ Mit mir was oͤffentlich fuͤrm richter anzufangen/ Er kunte ruhen nicht/ bis Calchas kam gegangen/ Den er zu ſeinem dienſt: Was denck ich aber hier/ Daß ich verhaſſte ding umbſonſt ſo bringe fuͤr? Was ſol ich ſagen viel? Wenn ihr von allen Griechen Nichts haltet nach der reyh/ kan ich mich nicht verkriechẽ/ Weil ich auch einer bin. Diß ſey genung geſagt/ Was ihr gehoͤret habt: Wo fern euchs nun behagt/ So fuͤhrt auffs ehſte mich/ und nehmet mir das leben: Es mag Uliſſes wol ein groſſes geld drumb geben/ Wie Agamemnon auch/ nicht minder Menelaus. Darauff treibt uns begier zu fragen ſchaͤrffer aus Die urſach fug und weg: denn wir nicht wiſſen mochten Umb ſolches bubenſtuͤck/ und was die Griechen fochten: Da faͤhrt er furchtſam fort/ und ſagt aus falſcher bruſt: Es iſt zwar etlichmal den Griechen eine luſt Ankommen abzuziehn und Troja zu verlaſſen/ Weil ſie durch langen krieg ermuͤdet zaghafft ſaſſen: Ach wolte wolte Gott/ ſie haͤtten diß gethan; (Doch hielt ſie mancher ſturm und ungewitter an) Da ſie itzt wolten fort und ſegelfertig lagen/ ſchreckt ſie der wind ſtets ab/ daß ſies nicht dorfftẽ wagẽ; Bevorab da ſchon ſtund das hoͤltzern pferd gebaut/ Er hub ſich ſolcher ſturm/ daß mir zuſagen graut. Wir
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0085" n="63"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Andere Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Bald ſtreut er reden aus/ die zweiffel hafftig waren/</l><lb/> <l>In den gemeinen man und wolte nur erfahren/</l><lb/> <l>Ob mir auch andre feind: <hi rendition="#fr">D</hi>enn er war ihm bewuſt</l><lb/> <l>Nichts redlichs/ das ihm haͤtt gemacht begier und luſt/</l><lb/> <l>Mit mir was oͤffentlich fuͤrm richter anzufangen/</l><lb/> <l>Er kunte ruhen nicht/ bis Calchas kam gegangen/</l><lb/> <l>Den er zu ſeinem dienſt: Was denck ich aber hier/</l><lb/> <l>Daß ich verhaſſte ding umbſonſt ſo bringe fuͤr<hi rendition="#i">?</hi></l><lb/> <l>Was ſol ich ſagen viel<hi rendition="#i">?</hi> Wenn ihr von allen Griechen</l><lb/> <l>Nichts haltet nach der reyh/ kan ich mich nicht verkriechẽ/</l><lb/> <l>Weil ich auch einer bin. <hi rendition="#fr">D</hi>iß ſey genung geſagt/</l><lb/> <l>Was ihr gehoͤret habt: Wo fern euchs nun behagt/</l><lb/> <l>So fuͤhrt auffs ehſte mich/ und nehmet mir das leben:</l><lb/> <l>Es mag Uliſſes wol ein groſſes geld drumb geben/</l><lb/> <l>Wie Agamemnon auch/ nicht minder Menelaus.</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>arauff treibt uns begier zu fragen ſchaͤrffer aus</l><lb/> <l>Die urſach fug und weg: denn wir nicht wiſſen mochten</l><lb/> <l>Umb ſolches bubenſtuͤck/ und was die Griechen fochten:</l><lb/> <l>Da faͤhrt er furchtſam fort/ und ſagt aus falſcher bruſt:</l><lb/> <l>Es iſt zwar etlichmal den Griechen eine luſt</l><lb/> <l>Ankommen abzuziehn und Troja zu verlaſſen/</l><lb/> <l>Weil ſie durch langen krieg ermuͤdet zaghafft ſaſſen:</l><lb/> <l>Ach wolte wolte Gott/ ſie haͤtten diß gethan<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>(<hi rendition="#fr">D</hi>och hielt ſie mancher ſturm und ungewitter an)</l><lb/> <l>Da ſie itzt wolten fort und ſegelfertig lagen/</l><lb/> <l>ſchreckt ſie der wind ſtets ab/ daß ſies nicht dorfftẽ wagẽ;</l><lb/> <l>Bevorab da ſchon ſtund das hoͤltzern pferd gebaut/</l><lb/> <l>Er hub ſich ſolcher ſturm/ daß mir zuſagen graut.</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Wir</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [63/0085]
Das Andere Buch.
Bald ſtreut er reden aus/ die zweiffel hafftig waren/
In den gemeinen man und wolte nur erfahren/
Ob mir auch andre feind: Denn er war ihm bewuſt
Nichts redlichs/ das ihm haͤtt gemacht begier und luſt/
Mit mir was oͤffentlich fuͤrm richter anzufangen/
Er kunte ruhen nicht/ bis Calchas kam gegangen/
Den er zu ſeinem dienſt: Was denck ich aber hier/
Daß ich verhaſſte ding umbſonſt ſo bringe fuͤr?
Was ſol ich ſagen viel? Wenn ihr von allen Griechen
Nichts haltet nach der reyh/ kan ich mich nicht verkriechẽ/
Weil ich auch einer bin. Diß ſey genung geſagt/
Was ihr gehoͤret habt: Wo fern euchs nun behagt/
So fuͤhrt auffs ehſte mich/ und nehmet mir das leben:
Es mag Uliſſes wol ein groſſes geld drumb geben/
Wie Agamemnon auch/ nicht minder Menelaus.
Darauff treibt uns begier zu fragen ſchaͤrffer aus
Die urſach fug und weg: denn wir nicht wiſſen mochten
Umb ſolches bubenſtuͤck/ und was die Griechen fochten:
Da faͤhrt er furchtſam fort/ und ſagt aus falſcher bruſt:
Es iſt zwar etlichmal den Griechen eine luſt
Ankommen abzuziehn und Troja zu verlaſſen/
Weil ſie durch langen krieg ermuͤdet zaghafft ſaſſen:
Ach wolte wolte Gott/ ſie haͤtten diß gethan;
(Doch hielt ſie mancher ſturm und ungewitter an)
Da ſie itzt wolten fort und ſegelfertig lagen/
ſchreckt ſie der wind ſtets ab/ daß ſies nicht dorfftẽ wagẽ;
Bevorab da ſchon ſtund das hoͤltzern pferd gebaut/
Er hub ſich ſolcher ſturm/ daß mir zuſagen graut.
Wir
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/85 |
| Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 63. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/85>, abgerufen am 06.08.2024. |


