Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Andere Buch. Wir wurden theils beklemmt mit hoffnung/ theils mit zagen/Wir schicken Eurypil den Febus zu befragen/ Der bringet zum bescheid uns diese wenig wort: Als ihr aus Griechenland nach Troja zoget fort Habt ihr ein opffer bracht den ungestümmen winden; Wollt ihr nun wiederumb zur heimkunfft wetter finden/ Müßt ihr von Griechen auch ein opffer bringen dar; Äls nun diß männiglich zu ohren kommen war/ Da wurden sie bestürtzt/ daß sie für furcht erstarrten. Sie sahen gantz erblaßt einander an und harrten/ Wem dieses gelten würd auff göttlichen Bericht/ Und wer der würde seyn/ von dem Apollo spricht. Da zeucht Ulyß zu sich den Calchas in die mitten/ Und hält beym selben an mit ungestümen bitten Bey mächtigen geläuff/ er solte thun bericht Wer diese Gottheit sey/ die von dem opffer spricht: Hier waren ihrer viel die von Ulyssens tücken Verkündigten zuvor und seine grimme stücken Mir machten treulich kund: sie machten nicht viel wort/ Und sahen wol/ daß es lieff aus auff einen mord. Zwar Calchas der prophet hielt sich ein zehen tage In seinem losament/ damit er ohne plage Des volckes ruhete; Immittelst schwieg er still Und war bey ihm gefaßt der unbewegte will Und meynung/ keinen je zum opffer zu benennen/ Daß er für sich den tod wolt einem menschen gönnen: Bis endlich ihn Ulyßs mit poltern und geschrey/ Wie es war angelegt/ betäubet/ daß er frey Tritt
Das Andere Buch. Wir wurdẽ theils beklem̃t mit hoffnung/ theils mit zagẽ/Wir ſchicken Eurypil den Febus zu befragen/ Der bringet zum beſcheid uns dieſe wenig wort: Als ihr aus Griechenland nach Troja zoget fort Habt ihr ein opffer bracht den ungeſtuͤmmen winden; Wollt ihr nun wiederumb zur heimkunfft wetter finden/ Muͤßt ihr von Griechen auch ein opffer bringen dar; Aͤls nun diß maͤnniglich zu ohren kommen war/ Da wurden ſie beſtuͤrtzt/ daß ſie fuͤr furcht erſtarrten. Sie ſahen gantz erblaßt einander an und harrten/ Wem dieſes gelten wuͤrd auff goͤttlichen Bericht/ Und wer der wuͤrde ſeyn/ von dem Apollo ſpricht. Da zeucht Ulyß zu ſich den Calchas in die mitten/ Und haͤlt beym ſelben an mit ungeſtuͤmen bitten Bey maͤchtigen gelaͤuff/ er ſolte thun bericht Wer dieſe Gottheit ſey/ die von dem opffer ſpricht: Hier waren ihrer viel die von Ulyſſens tuͤcken Verkuͤndigten zuvor und ſeine grimme ſtuͤcken Mir machten treulich kund: ſie machten nicht viel wort/ Und ſahen wol/ daß es lieff aus auff einen mord. Zwar Calchas der prophet hielt ſich ein zehen tage In ſeinem loſament/ damit er ohne plage Des volckes ruhete; Immittelſt ſchwieg er ſtill Und war bey ihm gefaßt der unbewegte will Und meynung/ keinen je zum opffer zu benennen/ Daß er fuͤr ſich den tod wolt einem menſchen goͤnnen: Bis endlich ihn Ulyßs mit poltern und geſchrey/ Wie es war angelegt/ betaͤubet/ daß er frey Tritt
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0086" n="64"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Andere Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Wir wurdẽ theils beklem̃t mit hoffnung/ theils mit zagẽ/</l><lb/> <l>Wir ſchicken Eurypil den Febus zu befragen/</l><lb/> <l>Der bringet zum beſcheid uns dieſe wenig wort:</l><lb/> <l>Als ihr aus Griechenland nach Troja zoget fort</l><lb/> <l>Habt ihr ein opffer bracht den ungeſtuͤmmen winden;</l><lb/> <l>Wollt ihr nun wiederumb zur heimkunfft wetter finden/</l><lb/> <l>Muͤßt ihr von Griechen auch ein opffer bringen dar;</l><lb/> <l>Aͤls nun diß maͤnniglich zu ohren kommen war/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>a wurden ſie beſtuͤrtzt/ daß ſie fuͤr furcht erſtarrten.</l><lb/> <l>Sie ſahen gantz erblaßt einander an und harrten/</l><lb/> <l>Wem dieſes gelten wuͤrd auff goͤttlichen Bericht/</l><lb/> <l>Und wer der wuͤrde ſeyn/ von dem Apollo ſpricht.</l><lb/> <l>Da zeucht Ulyß zu ſich den Calchas in die mitten/</l><lb/> <l>Und haͤlt beym ſelben an mit ungeſtuͤmen bitten</l><lb/> <l>Bey maͤchtigen gelaͤuff/ er ſolte thun bericht</l><lb/> <l>Wer dieſe Gottheit ſey/ die von dem opffer ſpricht:</l><lb/> <l>Hier waren ihrer viel die von Ulyſſens tuͤcken</l><lb/> <l>Verkuͤndigten zuvor und ſeine grimme ſtuͤcken</l><lb/> <l>Mir machten treulich kund<hi rendition="#i">:</hi> ſie machten nicht viel wort/</l><lb/> <l>Und ſahen wol/ daß es lieff aus auff einen mord.</l><lb/> <l>Zwar Calchas der prophet hielt ſich ein zehen tage</l><lb/> <l>In ſeinem loſament/ damit er ohne plage</l><lb/> <l>Des volckes ruhete<hi rendition="#i">;</hi> Immittelſt ſchwieg er ſtill</l><lb/> <l>Und war bey ihm gefaßt der unbewegte will</l><lb/> <l>Und meynung/ keinen je zum opffer zu benennen/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>aß er fuͤr ſich den tod wolt einem menſchen goͤnnen:</l><lb/> <l>Bis endlich ihn Ulyßs mit poltern und geſchrey/</l><lb/> <l>Wie es war angelegt/ betaͤubet/ daß er frey</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Tritt</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [64/0086]
Das Andere Buch.
Wir wurdẽ theils beklem̃t mit hoffnung/ theils mit zagẽ/
Wir ſchicken Eurypil den Febus zu befragen/
Der bringet zum beſcheid uns dieſe wenig wort:
Als ihr aus Griechenland nach Troja zoget fort
Habt ihr ein opffer bracht den ungeſtuͤmmen winden;
Wollt ihr nun wiederumb zur heimkunfft wetter finden/
Muͤßt ihr von Griechen auch ein opffer bringen dar;
Aͤls nun diß maͤnniglich zu ohren kommen war/
Da wurden ſie beſtuͤrtzt/ daß ſie fuͤr furcht erſtarrten.
Sie ſahen gantz erblaßt einander an und harrten/
Wem dieſes gelten wuͤrd auff goͤttlichen Bericht/
Und wer der wuͤrde ſeyn/ von dem Apollo ſpricht.
Da zeucht Ulyß zu ſich den Calchas in die mitten/
Und haͤlt beym ſelben an mit ungeſtuͤmen bitten
Bey maͤchtigen gelaͤuff/ er ſolte thun bericht
Wer dieſe Gottheit ſey/ die von dem opffer ſpricht:
Hier waren ihrer viel die von Ulyſſens tuͤcken
Verkuͤndigten zuvor und ſeine grimme ſtuͤcken
Mir machten treulich kund: ſie machten nicht viel wort/
Und ſahen wol/ daß es lieff aus auff einen mord.
Zwar Calchas der prophet hielt ſich ein zehen tage
In ſeinem loſament/ damit er ohne plage
Des volckes ruhete; Immittelſt ſchwieg er ſtill
Und war bey ihm gefaßt der unbewegte will
Und meynung/ keinen je zum opffer zu benennen/
Daß er fuͤr ſich den tod wolt einem menſchen goͤnnen:
Bis endlich ihn Ulyßs mit poltern und geſchrey/
Wie es war angelegt/ betaͤubet/ daß er frey
Tritt
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/86 |
| Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 64. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/86>, abgerufen am 06.08.2024. |


