Melander, Otto: [Joco-seria] Das ander theil dieses Schimpff vnd Ernsts. Bd. 2. Lich, 1605.vno oua manducaturum? caue ne quid mihi celes, Das ist/ Du sihest mich an/ als daß du wol Schnabu- Das ist/ Jch wolt einen täg ohn mühe zehen Schaf essen/ Syr. c. 38 v. 3. 4. 5. Vberfülle dich nicht mit allerley niedlicher spei- Cicero. So viel soll man essen vnd trincken/ daß man die Idem. Ein gantzen hunger soltu zu einem Ey bringen. Plin. lib 28. Lucullus hat einen Knecht/ der pflegte einem/ der R ii
vno oua manducaturum? caue ne quid mihi celes, Das iſt/ Du ſiheſt mich an/ als daß du wol Schnabu- Das iſt/ Jch wolt einẽ taͤg ohn muͤhe zehen Schaf eſſen/ Syr. c. 38 v. 3. 4. 5. Vberfuͤlle dich nicht mit allerley niedlicher ſpei- Cicero. So viel ſoll man eſſen vñ trincken/ daß man die Idem. Ein gantzen hunger ſoltu zu einem Ey bringen. Plin. lib 28. Lucullus hat einen Knecht/ der pflegte einem/ der R ii
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <cit> <quote> <pb facs="#f0263" n="239"/> <hi rendition="#aq">vno oua manducaturum? caue ne quid mihi celes,</hi> </quote> </cit><lb/> <p> <hi rendition="#c">Das iſt/</hi> </p><lb/> <cit> <quote>Du ſiheſt mich an/ als daß du wol Schnabu-<lb/> lieren vnnd Schrotten koͤnneſt/ wie viel traweſt du<lb/> wol deß tags Eyer zu eſſen/ bekenne recht zu/ halt<lb/> nicht hinder dem Berge. Er bedacht ſich nit lang/<lb/> ſagte: <hi rendition="#aq">Domine præceptor, Ego equidem nullo ne-<lb/> gotio, oues die commederem vna decem,</hi></quote> </cit><lb/> <p> <hi rendition="#c">Das iſt/</hi> </p><lb/> <cit> <quote>Jch wolt einẽ taͤg ohn muͤhe zehen Schaf eſſen/<lb/> ſetzet wie der vorige an ſtatt <hi rendition="#aq">oua decem, oues de-<lb/> cem</hi> Was/ ſagt der Rector/ woͤlleſtu einen tag ze-<lb/> hẽ Schaaf eſſen/ das wer einem Wolff zu viel. Der<lb/> jung ſagt: Herr Preceptor/ ich hab mich verred/ hab<lb/> ſagen woͤllen/ <hi rendition="#aq">decem oua,</hi> (zehen Eyer) der Rector<lb/> lachte vnd ſagt: Nu das war warlich gnug/ kanſtu<lb/> deß tags zehen Eyer freſſen/ ſo dieneſt du in meine<lb/> Kuͤchen nicht.</quote> </cit><lb/> <p> <hi rendition="#c"><hi rendition="#aq">Syr. c. 38 v.</hi> 3. <hi rendition="#i">4. 5.</hi></hi> </p><lb/> <cit> <quote>Vberfuͤlle dich nicht mit allerley niedlicher ſpei-<lb/> ſe/ vnd friß nicht zu girig.<lb/> Dann viel freſſen macht kranck/ vnd ein vnſaͤtti-<lb/> ger fraß kriegt das grimmen.<lb/> Viel haben ſich zu todt gefreſſen/ wer aber meſ-<lb/> ſig iſt/ der lebet deſto lenger.</quote> </cit><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">C</hi>icero.</hi> </hi> </p><lb/> <cit> <quote>So viel ſoll man eſſen vñ trincken/ daß man die<lb/> Kraͤfften damit erquicke/ vnd nicht belaͤſtige.</quote> </cit><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq">Idem.</hi> </hi> </p><lb/> <cit> <quote>Ein gantzen hunger ſoltu zu einem Ey bringen.</quote> </cit><lb/> <p> <hi rendition="#c"><hi rendition="#aq">Plin. lib</hi> 28.</hi> </p><lb/> <cit> <quote>Lucullus hat einen Knecht/ der pflegte einem/<lb/> <fw place="bottom" type="sig">R ii</fw><fw place="bottom" type="catch">der</fw><lb/></quote> </cit> </div> </body> </text> </TEI> [239/0263]
vno oua manducaturum? caue ne quid mihi celes,
Das iſt/
Du ſiheſt mich an/ als daß du wol Schnabu-
lieren vnnd Schrotten koͤnneſt/ wie viel traweſt du
wol deß tags Eyer zu eſſen/ bekenne recht zu/ halt
nicht hinder dem Berge. Er bedacht ſich nit lang/
ſagte: Domine præceptor, Ego equidem nullo ne-
gotio, oues die commederem vna decem,
Das iſt/
Jch wolt einẽ taͤg ohn muͤhe zehen Schaf eſſen/
ſetzet wie der vorige an ſtatt oua decem, oues de-
cem Was/ ſagt der Rector/ woͤlleſtu einen tag ze-
hẽ Schaaf eſſen/ das wer einem Wolff zu viel. Der
jung ſagt: Herr Preceptor/ ich hab mich verred/ hab
ſagen woͤllen/ decem oua, (zehen Eyer) der Rector
lachte vnd ſagt: Nu das war warlich gnug/ kanſtu
deß tags zehen Eyer freſſen/ ſo dieneſt du in meine
Kuͤchen nicht.
Syr. c. 38 v. 3. 4. 5.
Vberfuͤlle dich nicht mit allerley niedlicher ſpei-
ſe/ vnd friß nicht zu girig.
Dann viel freſſen macht kranck/ vnd ein vnſaͤtti-
ger fraß kriegt das grimmen.
Viel haben ſich zu todt gefreſſen/ wer aber meſ-
ſig iſt/ der lebet deſto lenger.
Cicero.
So viel ſoll man eſſen vñ trincken/ daß man die
Kraͤfften damit erquicke/ vnd nicht belaͤſtige.
Idem.
Ein gantzen hunger ſoltu zu einem Ey bringen.
Plin. lib 28.
Lucullus hat einen Knecht/ der pflegte einem/
der
R ii
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605/263 |
| Zitationshilfe: | Melander, Otto: [Joco-seria] Das ander theil dieses Schimpff vnd Ernsts. Bd. 2. Lich, 1605, S. 239. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605/263>, abgerufen am 25.09.2024. |


