Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682.

Bild:
<< vorherige Seite

Poeterey.
Poemata angegriffen. Wird von andern verthädi-
get. Nicolaus Villanus verachtete ihn gleichfals.
Welche dennoch Beide gute Poeten gewesen.
Cl. Verdier zieht den Ronsardum dem Petrarchae
unbillig vor. Commentatores über Petrarcham.
Seine ungereimte Carmina. Unterschiedlicher ge-
lehrten Leute Urtheil von Boccacio. Lexicon auß
dieser dreyen Schrifften. Die alten Toscanischen
Wörter werden von etlichen sonderlich außgesucht.
Die doch beym Petrarcha mit grossen Bedacht gesetzt.
Nach diesem ist P. Bembus und I. Casa gekommen.
Bembus hat die barbariem auß dem Lateinischen und
Italiänischen erstlich verwiesen. Lob des Casae.
Seine Commentatores. Victoria Columna
und Margareta Sarrochia vortrefliche Poetinnen.
Ariostus hat Bojardo was abgesehen. Torquatus
Tassus
der beste Heroische Poet bey den Italiänern.
Sein grosses Lob. Hat den Trißinum zum Vor-
gänger gehabt. Sein Vater ein vortreflicher Poet.
Hat bißweilen geraset/ und alsdann die besten Ver-
se geschrieben. Sein Gjerusalemme liberata
ist von Didrich von dem Werder ins teutsche über-
setzt. Herrn Buchners Urthel davon. Seine andere
Carmina. Die Academia della Crusca hat sein
erlöstes Jerusalem in vielen getadelt. Paulus Benius
hat ihn verthädiget und dem Homero und Virgilio
vorgezogen. Belmontes Cagnolus, Paulus Gui-
dottus Burghesius
haben durchdergleichen Poemata

sei-
m 3

Poeterey.
Poëmata angegriffen. Wird von andern verthaͤdi-
get. Nicolaus Villanus verachtete ihn gleichfals.
Welche dennoch Beide gute Poeten geweſen.
Cl. Verdier zieht den Ronſardum dem Petrarchæ
unbillig vor. Commentatores uͤber Petrarcham.
Seine ungereimte Carmina. Unterſchiedlicher ge-
lehrten Leute Urtheil von Boccacio. Lexicon auß
dieſer dreyen Schrifften. Die alten Toſcaniſchen
Woͤrter werden von etlichen ſonderlich außgeſucht.
Die doch beym Petrarcha mit groſſen Bedacht geſetzt.
Nach dieſem iſt P. Bembus und I. Caſa gekommen.
Bembus hat die barbariem auß dem Lateiniſchen und
Italiaͤniſchen erſtlich verwieſen. Lob des Caſæ.
Seine Commentatores. Victoria Columna
und Margareta Sarrochia vortrefliche Poetinnen.
Arioſtus hat Bojardo was abgeſehen. Torquatus
Taſſus
der beſte Heroiſche Poet bey den Italiaͤnern.
Sein groſſes Lob. Hat den Trißinum zum Vor-
gaͤnger gehabt. Sein Vater ein vortreflicher Poet.
Hat bißweilen geraſet/ und alsdann die beſten Ver-
ſe geſchrieben. Sein Gjeruſalemme liberata
iſt von Didrich von dem Werder ins teutſche uͤber-
ſetzt. Herrn Buchners Urthel davon. Seine andere
Carmina. Die Academia della Cruſca hat ſein
erloͤſtes Jeruſalem in vielen getadelt. Paulus Benius
hat ihn verthaͤdiget und dem Homero und Virgilio
vorgezogen. Belmontes Cagnolus, Paulus Gui-
dottus Burgheſius
haben durchdergleichen Poëmata

ſei-
m 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <argument>
              <p><pb facs="#f0193" n="181"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Poeterey.</hi></fw><lb/><hi rendition="#aq">Poëmata</hi> angegriffen. Wird von andern vertha&#x0364;di-<lb/>
get. <hi rendition="#aq">Nicolaus Villanus</hi> verachtete ihn gleichfals.<lb/>
Welche dennoch Beide gute Poeten gewe&#x017F;en.<lb/><hi rendition="#aq">Cl. Verdier</hi> zieht den <hi rendition="#aq">Ron&#x017F;ardum</hi> dem <hi rendition="#aq">Petrarchæ</hi><lb/>
unbillig vor. <hi rendition="#aq">Commentatores</hi> u&#x0364;ber <hi rendition="#aq">Petrarcham.</hi><lb/>
Seine ungereimte Carmina. Unter&#x017F;chiedlicher ge-<lb/>
lehrten Leute Urtheil von <hi rendition="#aq">Boccacio. Lexicon</hi> auß<lb/>
die&#x017F;er dreyen Schrifften. Die alten <hi rendition="#aq">To&#x017F;cani</hi>&#x017F;chen<lb/>
Wo&#x0364;rter werden von etlichen &#x017F;onderlich außge&#x017F;ucht.<lb/>
Die doch beym <hi rendition="#aq">Petrarcha</hi> mit gro&#x017F;&#x017F;en Bedacht ge&#x017F;etzt.<lb/>
Nach die&#x017F;em i&#x017F;t <hi rendition="#aq">P. Bembus</hi> und <hi rendition="#aq">I. Ca&#x017F;a</hi> gekommen.<lb/><hi rendition="#aq">Bembus</hi> hat die <hi rendition="#aq">barbariem</hi> auß dem Lateini&#x017F;chen und<lb/>
Italia&#x0364;ni&#x017F;chen er&#x017F;tlich verwie&#x017F;en. Lob des <hi rendition="#aq">Ca&#x017F;æ.</hi><lb/>
Seine <hi rendition="#aq">Commentatores. Victoria Columna</hi><lb/>
und <hi rendition="#aq">Margareta Sarrochia</hi> vortrefliche Poetinnen.<lb/><hi rendition="#aq">Ario&#x017F;tus</hi> hat <hi rendition="#aq">Bojardo</hi> was abge&#x017F;ehen. <hi rendition="#aq">Torquatus<lb/>
Ta&#x017F;&#x017F;us</hi> der be&#x017F;te Heroi&#x017F;che Poet bey den Italia&#x0364;nern.<lb/>
Sein gro&#x017F;&#x017F;es Lob. Hat den <hi rendition="#aq">Trißinum</hi> zum Vor-<lb/>
ga&#x0364;nger gehabt. Sein Vater ein vortreflicher Poet.<lb/>
Hat bißweilen gera&#x017F;et/ und alsdann die be&#x017F;ten Ver-<lb/>
&#x017F;e ge&#x017F;chrieben. Sein <hi rendition="#aq">Gjeru&#x017F;alemme liberata</hi><lb/>
i&#x017F;t von Didrich von dem Werder ins teut&#x017F;che u&#x0364;ber-<lb/>
&#x017F;etzt. Herrn Buchners Urthel davon. Seine andere<lb/><hi rendition="#aq">Carmina.</hi> Die <hi rendition="#aq">Academia della Cru&#x017F;ca</hi> hat &#x017F;ein<lb/>
erlo&#x0364;&#x017F;tes Jeru&#x017F;alem in vielen getadelt. <hi rendition="#aq">Paulus Benius</hi><lb/>
hat ihn vertha&#x0364;diget und dem <hi rendition="#aq">Homero</hi> und <hi rendition="#aq">Virgilio</hi><lb/>
vorgezogen. <hi rendition="#aq">Belmontes Cagnolus, Paulus Gui-<lb/>
dottus Burghe&#x017F;ius</hi> haben durchdergleichen <hi rendition="#aq">Poëmata</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="sig">m 3</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x017F;ei-</fw><lb/></p>
            </argument>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[181/0193] Poeterey. Poëmata angegriffen. Wird von andern verthaͤdi- get. Nicolaus Villanus verachtete ihn gleichfals. Welche dennoch Beide gute Poeten geweſen. Cl. Verdier zieht den Ronſardum dem Petrarchæ unbillig vor. Commentatores uͤber Petrarcham. Seine ungereimte Carmina. Unterſchiedlicher ge- lehrten Leute Urtheil von Boccacio. Lexicon auß dieſer dreyen Schrifften. Die alten Toſcaniſchen Woͤrter werden von etlichen ſonderlich außgeſucht. Die doch beym Petrarcha mit groſſen Bedacht geſetzt. Nach dieſem iſt P. Bembus und I. Caſa gekommen. Bembus hat die barbariem auß dem Lateiniſchen und Italiaͤniſchen erſtlich verwieſen. Lob des Caſæ. Seine Commentatores. Victoria Columna und Margareta Sarrochia vortrefliche Poetinnen. Arioſtus hat Bojardo was abgeſehen. Torquatus Taſſus der beſte Heroiſche Poet bey den Italiaͤnern. Sein groſſes Lob. Hat den Trißinum zum Vor- gaͤnger gehabt. Sein Vater ein vortreflicher Poet. Hat bißweilen geraſet/ und alsdann die beſten Ver- ſe geſchrieben. Sein Gjeruſalemme liberata iſt von Didrich von dem Werder ins teutſche uͤber- ſetzt. Herrn Buchners Urthel davon. Seine andere Carmina. Die Academia della Cruſca hat ſein erloͤſtes Jeruſalem in vielen getadelt. Paulus Benius hat ihn verthaͤdiget und dem Homero und Virgilio vorgezogen. Belmontes Cagnolus, Paulus Gui- dottus Burgheſius haben durchdergleichen Poëmata ſei- m 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/193
Zitationshilfe: Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682, S. 181. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/193>, abgerufen am 25.04.2024.