Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

der Clarissa.
seine Ausflucht hätte. Was für eine Ehre für die
Ehrlichkeit, daß ein jeder ehrlich seyn will,
wenn er gleich weiß, daß er denselben Augenblick
Wege gehet, die ihn vor der gantzen Welt und
vor seinem eigenen Gewissen zum Schelm ma-
chen werden!

Was kann aber die tumme Familie für Ursa-
chen haben, mich zu solchen Mitteln zu zwingen?
Jch kann es nicht begreiffen. Liebe und Rache
überwerfen sich bey mir: und bald ist diese bald
jene der andern überlegen. Wenn meine Liebe
unglücklich ist, so wird das mein eintziger Trost
seyn, daß ich meine Rache kühlen kann: und
wahrlich sie soll ihnen empfindlich genug seyn,
wenn ich auch mein Vaterland hernach auf ewig
räumen müßte.

Jch will meinem unvergleichlichen Kinde un-
vermuthet in den Weg kommen: zweymahl ha-
be ich es vergeblich zu thun gesucht. Jch werde
alsdenn sehen, was ich zu hoffen habe: wenn ich
mercke, daß ich nichts bey ihr ausrichten kann, so
hätte ich wohl Lust sie zu entführen. Das wäre
eine Entführung, die würdig ist von dem Jupiter
begangen zu seyn.

Allein alles was ich bey diesem ersten Besuch
vornehme, soll sanft seyn: alle meine Bitten an
sie demüthig und ehrerbietig. Blos ihre Hand
soll einen Druck von meinen Lippen empfinden;
von meinen bebenden Lippen; denn sie sollen, und
ich weiß sie werden von selbst beben. Meine
Seufzer sollen so sanfte und gelassen seyn, als die

Seufzer

der Clariſſa.
ſeine Ausflucht haͤtte. Was fuͤr eine Ehre fuͤr die
Ehrlichkeit, daß ein jeder ehrlich ſeyn will,
wenn er gleich weiß, daß er denſelben Augenblick
Wege gehet, die ihn vor der gantzen Welt und
vor ſeinem eigenen Gewiſſen zum Schelm ma-
chen werden!

Was kann aber die tumme Familie fuͤr Urſa-
chen haben, mich zu ſolchen Mitteln zu zwingen?
Jch kann es nicht begreiffen. Liebe und Rache
uͤberwerfen ſich bey mir: und bald iſt dieſe bald
jene der andern uͤberlegen. Wenn meine Liebe
ungluͤcklich iſt, ſo wird das mein eintziger Troſt
ſeyn, daß ich meine Rache kuͤhlen kann: und
wahrlich ſie ſoll ihnen empfindlich genug ſeyn,
wenn ich auch mein Vaterland hernach auf ewig
raͤumen muͤßte.

Jch will meinem unvergleichlichen Kinde un-
vermuthet in den Weg kommen: zweymahl ha-
be ich es vergeblich zu thun geſucht. Jch werde
alsdenn ſehen, was ich zu hoffen habe: wenn ich
mercke, daß ich nichts bey ihr ausrichten kann, ſo
haͤtte ich wohl Luſt ſie zu entfuͤhren. Das waͤre
eine Entfuͤhrung, die wuͤrdig iſt von dem Jupiter
begangen zu ſeyn.

Allein alles was ich bey dieſem erſten Beſuch
vornehme, ſoll ſanft ſeyn: alle meine Bitten an
ſie demuͤthig und ehrerbietig. Blos ihre Hand
ſoll einen Druck von meinen Lippen empfinden;
von meinen bebenden Lippen; denn ſie ſollen, und
ich weiß ſie werden von ſelbſt beben. Meine
Seufzer ſollen ſo ſanfte und gelaſſen ſeyn, als die

Seufzer
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0415" n="395"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a.</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;eine Ausflucht ha&#x0364;tte. Was fu&#x0364;r eine Ehre fu&#x0364;r die<lb/><hi rendition="#fr">Ehrlichkeit,</hi> daß ein jeder <hi rendition="#fr">ehrlich</hi> &#x017F;eyn will,<lb/>
wenn er gleich weiß, daß er den&#x017F;elben Augenblick<lb/>
Wege gehet, die ihn vor der gantzen Welt und<lb/>
vor &#x017F;einem eigenen Gewi&#x017F;&#x017F;en zum Schelm ma-<lb/>
chen werden!</p><lb/>
        <p>Was kann aber die tumme Familie fu&#x0364;r Ur&#x017F;a-<lb/>
chen haben, mich zu &#x017F;olchen Mitteln zu zwingen?<lb/>
Jch kann es nicht begreiffen. <hi rendition="#fr">Liebe</hi> und <hi rendition="#fr">Rache</hi><lb/>
u&#x0364;berwerfen &#x017F;ich bey mir: und bald i&#x017F;t die&#x017F;e bald<lb/>
jene der andern u&#x0364;berlegen. Wenn meine <hi rendition="#fr">Liebe</hi><lb/>
unglu&#x0364;cklich i&#x017F;t, &#x017F;o wird das mein eintziger Tro&#x017F;t<lb/>
&#x017F;eyn, daß ich meine <hi rendition="#fr">Rache</hi> ku&#x0364;hlen kann: und<lb/>
wahrlich &#x017F;ie &#x017F;oll ihnen empfindlich genug &#x017F;eyn,<lb/>
wenn ich auch mein Vaterland hernach auf ewig<lb/>
ra&#x0364;umen mu&#x0364;ßte.</p><lb/>
        <p>Jch will meinem unvergleichlichen Kinde un-<lb/>
vermuthet in den Weg kommen: zweymahl ha-<lb/>
be ich es vergeblich zu thun ge&#x017F;ucht. Jch werde<lb/>
alsdenn &#x017F;ehen, was ich zu hoffen habe: wenn ich<lb/>
mercke, daß ich nichts bey ihr ausrichten kann, &#x017F;o<lb/>
ha&#x0364;tte ich wohl Lu&#x017F;t &#x017F;ie zu entfu&#x0364;hren. Das wa&#x0364;re<lb/>
eine Entfu&#x0364;hrung, die wu&#x0364;rdig i&#x017F;t von dem Jupiter<lb/>
begangen zu &#x017F;eyn.</p><lb/>
        <p>Allein alles was ich bey die&#x017F;em er&#x017F;ten Be&#x017F;uch<lb/>
vornehme, &#x017F;oll &#x017F;anft &#x017F;eyn: alle meine Bitten an<lb/>
&#x017F;ie demu&#x0364;thig und ehrerbietig. Blos ihre Hand<lb/>
&#x017F;oll einen Druck von meinen Lippen empfinden;<lb/>
von meinen bebenden Lippen; denn &#x017F;ie &#x017F;ollen, und<lb/>
ich weiß &#x017F;ie werden von &#x017F;elb&#x017F;t beben. Meine<lb/>
Seufzer &#x017F;ollen &#x017F;o &#x017F;anfte und gela&#x017F;&#x017F;en &#x017F;eyn, als die<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Seufzer</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[395/0415] der Clariſſa. ſeine Ausflucht haͤtte. Was fuͤr eine Ehre fuͤr die Ehrlichkeit, daß ein jeder ehrlich ſeyn will, wenn er gleich weiß, daß er denſelben Augenblick Wege gehet, die ihn vor der gantzen Welt und vor ſeinem eigenen Gewiſſen zum Schelm ma- chen werden! Was kann aber die tumme Familie fuͤr Urſa- chen haben, mich zu ſolchen Mitteln zu zwingen? Jch kann es nicht begreiffen. Liebe und Rache uͤberwerfen ſich bey mir: und bald iſt dieſe bald jene der andern uͤberlegen. Wenn meine Liebe ungluͤcklich iſt, ſo wird das mein eintziger Troſt ſeyn, daß ich meine Rache kuͤhlen kann: und wahrlich ſie ſoll ihnen empfindlich genug ſeyn, wenn ich auch mein Vaterland hernach auf ewig raͤumen muͤßte. Jch will meinem unvergleichlichen Kinde un- vermuthet in den Weg kommen: zweymahl ha- be ich es vergeblich zu thun geſucht. Jch werde alsdenn ſehen, was ich zu hoffen habe: wenn ich mercke, daß ich nichts bey ihr ausrichten kann, ſo haͤtte ich wohl Luſt ſie zu entfuͤhren. Das waͤre eine Entfuͤhrung, die wuͤrdig iſt von dem Jupiter begangen zu ſeyn. Allein alles was ich bey dieſem erſten Beſuch vornehme, ſoll ſanft ſeyn: alle meine Bitten an ſie demuͤthig und ehrerbietig. Blos ihre Hand ſoll einen Druck von meinen Lippen empfinden; von meinen bebenden Lippen; denn ſie ſollen, und ich weiß ſie werden von ſelbſt beben. Meine Seufzer ſollen ſo ſanfte und gelaſſen ſeyn, als die Seufzer

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/415
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 395. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/415>, abgerufen am 25.04.2024.