Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

der Clarissa.
that, als wenn ich diese Briefgen gar nicht em-
pfangen hätte: denn da ich nichts an ihn geschrie-
ben, als was die Hauptsache unsers Briefwech-
sels, die jeder wissen durfte, betraf, so hielt ich für
billig, was er von einer Nebensache schrieb, so
vorbeygehen zu lassen, als hätte ich es nie gelesen.
Jch muste es auch deshalb so machen, weil der
allgemeine Beyfall, den seine Briefe erhielten, mir
keine Freyheit ließ, den Briefwechsel abzubrechen,
wenn ich nicht die wahre Ursach melden wollte, die
mich dazu bewogen. Ueber dieses, konnte man
ohngeachtet aller seiner häufigen und ehrerbietigen
Aufwartung wohl sehen, daß es wahr sey, was
die Welt ohnehin von ihm sagt, daß er einen
hochmüthigen und hitzigen Sinn habe: ich hatte
diese unbändige Gemüths-Art an meinem Bru-
der schon zu gut kennen lernen, als daß ich Sie an
einer Person, die noch in ein näheres Band mit
mir treten wollte, hätte entschuldigen können.

Jch hatte eine kleine Probe von dieser Ge-
müths-Art bey der eben gemeldeten Gelegenheit:
denn da er mir zum drittenmahl ein geheimes
Briefgen eingeleget hatte, fragte er mich bey dem
nächsten Besuch; ob ich nicht noch einen beson-
dern Brief von ihm bekommen hätte? Jch sagte
ihm, ich würde nie einen Brief beantworten, der
auf diese Weise an mich käme, und ich hätte nur
auf eine so gute Gelegenheit gewartet, als er mir
jetzt gäbe, nm ihn diese Erklärung zu thun. Jch
bäte ihn demnach nicht wieder, hievon zu schreiben:
sonst würde ich ihm beyde Briefe zurück schicken,
und nie wieder eine Zeile schreiben.

Sie

der Clariſſa.
that, als wenn ich dieſe Briefgen gar nicht em-
pfangen haͤtte: denn da ich nichts an ihn geſchrie-
ben, als was die Hauptſache unſers Briefwech-
ſels, die jeder wiſſen durfte, betraf, ſo hielt ich fuͤr
billig, was er von einer Nebenſache ſchrieb, ſo
vorbeygehen zu laſſen, als haͤtte ich es nie geleſen.
Jch muſte es auch deshalb ſo machen, weil der
allgemeine Beyfall, den ſeine Briefe erhielten, mir
keine Freyheit ließ, den Briefwechſel abzubrechen,
wenn ich nicht die wahre Urſach melden wollte, die
mich dazu bewogen. Ueber dieſes, konnte man
ohngeachtet aller ſeiner haͤufigen und ehrerbietigen
Aufwartung wohl ſehen, daß es wahr ſey, was
die Welt ohnehin von ihm ſagt, daß er einen
hochmuͤthigen und hitzigen Sinn habe: ich hatte
dieſe unbaͤndige Gemuͤths-Art an meinem Bru-
der ſchon zu gut kennen lernen, als daß ich Sie an
einer Perſon, die noch in ein naͤheres Band mit
mir treten wollte, haͤtte entſchuldigen koͤnnen.

Jch hatte eine kleine Probe von dieſer Ge-
muͤths-Art bey der eben gemeldeten Gelegenheit:
denn da er mir zum drittenmahl ein geheimes
Briefgen eingeleget hatte, fragte er mich bey dem
naͤchſten Beſuch; ob ich nicht noch einen beſon-
dern Brief von ihm bekommen haͤtte? Jch ſagte
ihm, ich wuͤrde nie einen Brief beantworten, der
auf dieſe Weiſe an mich kaͤme, und ich haͤtte nur
auf eine ſo gute Gelegenheit gewartet, als er mir
jetzt gaͤbe, nm ihn dieſe Erklaͤrung zu thun. Jch
baͤte ihn demnach nicht wieder, hievon zu ſchreiben:
ſonſt wuͤrde ich ihm beyde Briefe zuruͤck ſchicken,
und nie wieder eine Zeile ſchreiben.

Sie
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0049" n="29"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a.</hi></hi></fw><lb/>
that, als wenn ich die&#x017F;e Briefgen gar nicht em-<lb/>
pfangen ha&#x0364;tte: denn da ich nichts an ihn ge&#x017F;chrie-<lb/>
ben, als was die Haupt&#x017F;ache un&#x017F;ers Briefwech-<lb/>
&#x017F;els, die jeder wi&#x017F;&#x017F;en durfte, betraf, &#x017F;o hielt ich fu&#x0364;r<lb/>
billig, was er von einer Neben&#x017F;ache &#x017F;chrieb, &#x017F;o<lb/>
vorbeygehen zu la&#x017F;&#x017F;en, als ha&#x0364;tte ich es nie gele&#x017F;en.<lb/>
Jch mu&#x017F;te es auch deshalb &#x017F;o machen, weil der<lb/>
allgemeine Beyfall, den &#x017F;eine Briefe erhielten, mir<lb/>
keine Freyheit ließ, den Briefwech&#x017F;el abzubrechen,<lb/>
wenn ich nicht die wahre Ur&#x017F;ach melden wollte, die<lb/>
mich dazu bewogen. Ueber die&#x017F;es, konnte man<lb/>
ohngeachtet aller &#x017F;einer ha&#x0364;ufigen und ehrerbietigen<lb/>
Aufwartung wohl &#x017F;ehen, daß es wahr &#x017F;ey, was<lb/>
die Welt ohnehin von ihm &#x017F;agt, daß er einen<lb/>
hochmu&#x0364;thigen und hitzigen Sinn habe: ich hatte<lb/>
die&#x017F;e unba&#x0364;ndige Gemu&#x0364;ths-Art an meinem Bru-<lb/>
der &#x017F;chon zu gut kennen lernen, als daß ich Sie an<lb/>
einer Per&#x017F;on, die noch in ein na&#x0364;heres Band mit<lb/>
mir treten wollte, ha&#x0364;tte ent&#x017F;chuldigen ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
          <p>Jch hatte eine kleine Probe von die&#x017F;er Ge-<lb/>
mu&#x0364;ths-Art bey der eben gemeldeten Gelegenheit:<lb/>
denn da er mir zum drittenmahl ein geheimes<lb/>
Briefgen eingeleget hatte, fragte er mich bey dem<lb/>
na&#x0364;ch&#x017F;ten Be&#x017F;uch; ob ich nicht noch einen be&#x017F;on-<lb/>
dern Brief von ihm bekommen ha&#x0364;tte? Jch &#x017F;agte<lb/>
ihm, ich wu&#x0364;rde nie einen Brief beantworten, der<lb/>
auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e an mich ka&#x0364;me, und ich ha&#x0364;tte nur<lb/>
auf eine &#x017F;o gute Gelegenheit gewartet, als er mir<lb/>
jetzt ga&#x0364;be, nm ihn die&#x017F;e Erkla&#x0364;rung zu thun. Jch<lb/>
ba&#x0364;te ihn demnach nicht wieder, hievon zu &#x017F;chreiben:<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t wu&#x0364;rde ich ihm beyde Briefe zuru&#x0364;ck &#x017F;chicken,<lb/>
und nie wieder eine Zeile &#x017F;chreiben.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Sie</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[29/0049] der Clariſſa. that, als wenn ich dieſe Briefgen gar nicht em- pfangen haͤtte: denn da ich nichts an ihn geſchrie- ben, als was die Hauptſache unſers Briefwech- ſels, die jeder wiſſen durfte, betraf, ſo hielt ich fuͤr billig, was er von einer Nebenſache ſchrieb, ſo vorbeygehen zu laſſen, als haͤtte ich es nie geleſen. Jch muſte es auch deshalb ſo machen, weil der allgemeine Beyfall, den ſeine Briefe erhielten, mir keine Freyheit ließ, den Briefwechſel abzubrechen, wenn ich nicht die wahre Urſach melden wollte, die mich dazu bewogen. Ueber dieſes, konnte man ohngeachtet aller ſeiner haͤufigen und ehrerbietigen Aufwartung wohl ſehen, daß es wahr ſey, was die Welt ohnehin von ihm ſagt, daß er einen hochmuͤthigen und hitzigen Sinn habe: ich hatte dieſe unbaͤndige Gemuͤths-Art an meinem Bru- der ſchon zu gut kennen lernen, als daß ich Sie an einer Perſon, die noch in ein naͤheres Band mit mir treten wollte, haͤtte entſchuldigen koͤnnen. Jch hatte eine kleine Probe von dieſer Ge- muͤths-Art bey der eben gemeldeten Gelegenheit: denn da er mir zum drittenmahl ein geheimes Briefgen eingeleget hatte, fragte er mich bey dem naͤchſten Beſuch; ob ich nicht noch einen beſon- dern Brief von ihm bekommen haͤtte? Jch ſagte ihm, ich wuͤrde nie einen Brief beantworten, der auf dieſe Weiſe an mich kaͤme, und ich haͤtte nur auf eine ſo gute Gelegenheit gewartet, als er mir jetzt gaͤbe, nm ihn dieſe Erklaͤrung zu thun. Jch baͤte ihn demnach nicht wieder, hievon zu ſchreiben: ſonſt wuͤrde ich ihm beyde Briefe zuruͤck ſchicken, und nie wieder eine Zeile ſchreiben. Sie

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/49
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 29. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/49>, abgerufen am 24.04.2024.