Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
ne Mutter hält das, was sie zu mir gesagt hat,
für so wichtig, daß sie mir befiehlt, es Jhnen
schriftlich zu melden. Jch folge desto williger,
weil ich selbst in meinem vorigen Schreiben nicht
wußte, wozu ich Jhnen rathen sollte. Sie
werden diesesmahl wenigstens den Rath meiner
Mutter hören; und vielleicht würden ihre Ge-
dancken zugleich die Gedancken der Welt seyn,
wenn diese von Jhren Umständen nicht alles,
was mir bekannt ist, sondern so viel und nicht
mehr wissen sollte als meine Mutter weiß.

Meine Mutter bringt hiebey solche Gründe
an, die einem Frauenzimmer, das mit einem
selbstgewählten Freyer glücklich und vergnügt zu
leben hoft, schlechterdings allen Muth und Hof-
nung benehmen.

Jch würde ihre Reden mehr zu Hertzen neh-
men, wenn ich nicht wüßte, daß sie eine Neben-
Absicht dabey hat, ihrer Tochter eine Ermah-
nung zu geben, die zwar jetzund auf niemand an-
ders eine Absicht hat, aber doch den Freyer, den
ihre Mutter so sehr anpreiset, nicht zwey Pfen-
nige werth schätzet.

Sie sagt: worüber wird denn so viel Lerms
gemacht? Jst es eine so grosse Sache, daß ein
junges Frauenzimmer ihren Neigungen zuwider
handeln solte, um allen ihren Verwandten einen
Gefallen zu thun?

Jch dachte dabey: es ist gut genug. Jetzt
geht die Frage an, nachdem sie viertzig Jahr

sind.

Die Geſchichte
ne Mutter haͤlt das, was ſie zu mir geſagt hat,
fuͤr ſo wichtig, daß ſie mir befiehlt, es Jhnen
ſchriftlich zu melden. Jch folge deſto williger,
weil ich ſelbſt in meinem vorigen Schreiben nicht
wußte, wozu ich Jhnen rathen ſollte. Sie
werden dieſesmahl wenigſtens den Rath meiner
Mutter hoͤren; und vielleicht wuͤrden ihre Ge-
dancken zugleich die Gedancken der Welt ſeyn,
wenn dieſe von Jhren Umſtaͤnden nicht alles,
was mir bekannt iſt, ſondern ſo viel und nicht
mehr wiſſen ſollte als meine Mutter weiß.

Meine Mutter bringt hiebey ſolche Gruͤnde
an, die einem Frauenzimmer, das mit einem
ſelbſtgewaͤhlten Freyer gluͤcklich und vergnuͤgt zu
leben hoft, ſchlechterdings allen Muth und Hof-
nung benehmen.

Jch wuͤrde ihre Reden mehr zu Hertzen neh-
men, wenn ich nicht wuͤßte, daß ſie eine Neben-
Abſicht dabey hat, ihrer Tochter eine Ermah-
nung zu geben, die zwar jetzund auf niemand an-
ders eine Abſicht hat, aber doch den Freyer, den
ihre Mutter ſo ſehr anpreiſet, nicht zwey Pfen-
nige werth ſchaͤtzet.

Sie ſagt: woruͤber wird denn ſo viel Lerms
gemacht? Jſt es eine ſo groſſe Sache, daß ein
junges Frauenzimmer ihren Neigungen zuwider
handeln ſolte, um allen ihren Verwandten einen
Gefallen zu thun?

Jch dachte dabey: es iſt gut genug. Jetzt
geht die Frage an, nachdem ſie viertzig Jahr

ſind.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0122" n="116"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
ne Mutter ha&#x0364;lt das, was &#x017F;ie zu mir ge&#x017F;agt hat,<lb/>
fu&#x0364;r &#x017F;o wichtig, daß &#x017F;ie mir befiehlt, es Jhnen<lb/>
&#x017F;chriftlich zu melden. Jch folge de&#x017F;to williger,<lb/>
weil ich &#x017F;elb&#x017F;t in meinem vorigen Schreiben nicht<lb/>
wußte, wozu ich Jhnen rathen &#x017F;ollte. Sie<lb/>
werden die&#x017F;esmahl wenig&#x017F;tens den Rath meiner<lb/>
Mutter ho&#x0364;ren; und vielleicht wu&#x0364;rden ihre Ge-<lb/>
dancken zugleich die Gedancken der Welt &#x017F;eyn,<lb/>
wenn die&#x017F;e von Jhren Um&#x017F;ta&#x0364;nden nicht alles,<lb/>
was mir bekannt i&#x017F;t, &#x017F;ondern &#x017F;o viel und nicht<lb/>
mehr wi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollte als meine Mutter weiß.</p><lb/>
          <p>Meine Mutter bringt hiebey &#x017F;olche Gru&#x0364;nde<lb/>
an, die einem Frauenzimmer, das mit einem<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;tgewa&#x0364;hlten Freyer glu&#x0364;cklich und vergnu&#x0364;gt zu<lb/>
leben hoft, &#x017F;chlechterdings allen Muth und Hof-<lb/>
nung benehmen.</p><lb/>
          <p>Jch wu&#x0364;rde ihre Reden mehr zu Hertzen neh-<lb/>
men, wenn ich nicht wu&#x0364;ßte, daß &#x017F;ie eine Neben-<lb/>
Ab&#x017F;icht dabey hat, ihrer Tochter eine Ermah-<lb/>
nung zu geben, die zwar jetzund auf niemand an-<lb/>
ders eine Ab&#x017F;icht hat, aber doch den Freyer, den<lb/>
ihre Mutter &#x017F;o &#x017F;ehr anprei&#x017F;et, nicht zwey Pfen-<lb/>
nige werth &#x017F;cha&#x0364;tzet.</p><lb/>
          <p>Sie &#x017F;agt: woru&#x0364;ber wird denn &#x017F;o viel Lerms<lb/>
gemacht? J&#x017F;t es eine &#x017F;o gro&#x017F;&#x017F;e Sache, daß ein<lb/>
junges Frauenzimmer ihren Neigungen zuwider<lb/>
handeln &#x017F;olte, um allen ihren Verwandten einen<lb/>
Gefallen zu thun?</p><lb/>
          <p>Jch dachte dabey: es i&#x017F;t gut genug. Jetzt<lb/>
geht die Frage an, nachdem &#x017F;ie viertzig Jahr<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;ind.</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[116/0122] Die Geſchichte ne Mutter haͤlt das, was ſie zu mir geſagt hat, fuͤr ſo wichtig, daß ſie mir befiehlt, es Jhnen ſchriftlich zu melden. Jch folge deſto williger, weil ich ſelbſt in meinem vorigen Schreiben nicht wußte, wozu ich Jhnen rathen ſollte. Sie werden dieſesmahl wenigſtens den Rath meiner Mutter hoͤren; und vielleicht wuͤrden ihre Ge- dancken zugleich die Gedancken der Welt ſeyn, wenn dieſe von Jhren Umſtaͤnden nicht alles, was mir bekannt iſt, ſondern ſo viel und nicht mehr wiſſen ſollte als meine Mutter weiß. Meine Mutter bringt hiebey ſolche Gruͤnde an, die einem Frauenzimmer, das mit einem ſelbſtgewaͤhlten Freyer gluͤcklich und vergnuͤgt zu leben hoft, ſchlechterdings allen Muth und Hof- nung benehmen. Jch wuͤrde ihre Reden mehr zu Hertzen neh- men, wenn ich nicht wuͤßte, daß ſie eine Neben- Abſicht dabey hat, ihrer Tochter eine Ermah- nung zu geben, die zwar jetzund auf niemand an- ders eine Abſicht hat, aber doch den Freyer, den ihre Mutter ſo ſehr anpreiſet, nicht zwey Pfen- nige werth ſchaͤtzet. Sie ſagt: woruͤber wird denn ſo viel Lerms gemacht? Jſt es eine ſo groſſe Sache, daß ein junges Frauenzimmer ihren Neigungen zuwider handeln ſolte, um allen ihren Verwandten einen Gefallen zu thun? Jch dachte dabey: es iſt gut genug. Jetzt geht die Frage an, nachdem ſie viertzig Jahr ſind.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/122
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 116. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/122>, abgerufen am 29.03.2024.