Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

der Clarissa.
um sie zu vergessen in allerhand Ausschweiffungen
gerathen sey, die er jetzt freymüthig erkenne und
verabscheue. Allein er hätte schlechterdings ge-
leugnet, daß ihm eine solche Drohung gegen un-
ser gantzes Geschlecht jemahls entfahren sey, als
ich sie ihm in Jhrer Gegenwart vorgehalten
hätte. Er habe noch die Worte gebraucht: ei-
ne solche Bosheit sey ihm gantz ohnmö-
glich/ daß er die Untreue einer eintzigen
Person auf eine so ungerechte und nie-
derträchtige Art an allen rächen wollte.

Sie werden sich vermuthlich der unschuldi-
gen Anmerckung erinnern, die Sie hiebey mach-
ten: nehmlich: Sie hielten seine ernstliche
Versicherung/ daß er dieses nicht gesagt
hätte/ für glaubwürdig. Denn eben der-
jenige, der eine ihm schuld gegebene muth-
willige und überlegte Lüge/ für die aller-
ärgste Beschuldigung angesehen hätte, und
deswegen so rachgierig gewesen wäre;
würde sich jetzt keiner überlegten Lüge
schuldig machen wollen.

Jch stellete meiner Mutter die ausserordent-
lichen Umstände vor, darin Sie sich befänden:
ich bat sie, zu bedencken, daß ehemahls Herr
Lovelaces üble Lebens-Art von Jhren Anver-
wandten nicht als ein Einwurf gegen ihn ange-
sehen wäre, da er um Jhre Fräulein Schwester
angehalten hätte: daß man so gar damahls von
seiner Familie, und sonderlich von seiner Ge-
schicklichkeit und Wissenschaft viel Wercks ge-

macht,

der Clariſſa.
um ſie zu vergeſſen in allerhand Ausſchweiffungen
gerathen ſey, die er jetzt freymuͤthig erkenne und
verabſcheue. Allein er haͤtte ſchlechterdings ge-
leugnet, daß ihm eine ſolche Drohung gegen un-
ſer gantzes Geſchlecht jemahls entfahren ſey, als
ich ſie ihm in Jhrer Gegenwart vorgehalten
haͤtte. Er habe noch die Worte gebraucht: ei-
ne ſolche Bosheit ſey ihm gantz ohnmoͤ-
glich/ daß er die Untreue einer eintzigen
Perſon auf eine ſo ungerechte und nie-
dertraͤchtige Art an allen raͤchen wollte.

Sie werden ſich vermuthlich der unſchuldi-
gen Anmerckung erinnern, die Sie hiebey mach-
ten: nehmlich: Sie hielten ſeine ernſtliche
Verſicherung/ daß er dieſes nicht geſagt
haͤtte/ fuͤr glaubwuͤrdig. Denn eben der-
jenige, der eine ihm ſchuld gegebene muth-
willige und uͤberlegte Luͤge/ fuͤr die aller-
aͤrgſte Beſchuldigung angeſehen haͤtte, und
deswegen ſo rachgierig geweſen waͤre;
wuͤrde ſich jetzt keiner uͤberlegten Luͤge
ſchuldig machen wollen.

Jch ſtellete meiner Mutter die auſſerordent-
lichen Umſtaͤnde vor, darin Sie ſich befaͤnden:
ich bat ſie, zu bedencken, daß ehemahls Herr
Lovelaces uͤble Lebens-Art von Jhren Anver-
wandten nicht als ein Einwurf gegen ihn ange-
ſehen waͤre, da er um Jhre Fraͤulein Schweſter
angehalten haͤtte: daß man ſo gar damahls von
ſeiner Familie, und ſonderlich von ſeiner Ge-
ſchicklichkeit und Wiſſenſchaft viel Wercks ge-

macht,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0131" n="125"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
um &#x017F;ie zu verge&#x017F;&#x017F;en in allerhand Aus&#x017F;chweiffungen<lb/>
gerathen &#x017F;ey, die er jetzt freymu&#x0364;thig erkenne und<lb/>
verab&#x017F;cheue. Allein er ha&#x0364;tte &#x017F;chlechterdings ge-<lb/>
leugnet, daß ihm eine &#x017F;olche Drohung gegen un-<lb/>
&#x017F;er gantzes Ge&#x017F;chlecht jemahls entfahren &#x017F;ey, als<lb/>
ich &#x017F;ie ihm in Jhrer Gegenwart vorgehalten<lb/>
ha&#x0364;tte. Er habe noch die Worte gebraucht: <hi rendition="#fr">ei-<lb/>
ne &#x017F;olche Bosheit &#x017F;ey ihm gantz ohnmo&#x0364;-<lb/>
glich/ daß er die Untreue einer eintzigen<lb/>
Per&#x017F;on auf eine &#x017F;o ungerechte und nie-<lb/>
dertra&#x0364;chtige Art an allen ra&#x0364;chen wollte.</hi></p><lb/>
          <p>Sie werden &#x017F;ich vermuthlich der un&#x017F;chuldi-<lb/>
gen Anmerckung erinnern, die Sie hiebey mach-<lb/>
ten: nehmlich: <hi rendition="#fr">Sie hielten &#x017F;eine ern&#x017F;tliche<lb/>
Ver&#x017F;icherung/ daß er die&#x017F;es nicht ge&#x017F;agt<lb/>
ha&#x0364;tte/ fu&#x0364;r glaubwu&#x0364;rdig. Denn eben der-<lb/>
jenige, der eine ihm &#x017F;chuld gegebene muth-<lb/>
willige und u&#x0364;berlegte Lu&#x0364;ge/ fu&#x0364;r die aller-<lb/>
a&#x0364;rg&#x017F;te Be&#x017F;chuldigung ange&#x017F;ehen ha&#x0364;tte, und<lb/>
deswegen &#x017F;o rachgierig gewe&#x017F;en wa&#x0364;re;<lb/>
wu&#x0364;rde &#x017F;ich jetzt keiner u&#x0364;berlegten Lu&#x0364;ge<lb/>
&#x017F;chuldig machen wollen.</hi></p><lb/>
          <p>Jch &#x017F;tellete meiner Mutter die au&#x017F;&#x017F;erordent-<lb/>
lichen Um&#x017F;ta&#x0364;nde vor, darin Sie &#x017F;ich befa&#x0364;nden:<lb/>
ich bat &#x017F;ie, zu bedencken, daß ehemahls Herr<lb/><hi rendition="#fr">Lovelaces</hi> u&#x0364;ble Lebens-Art von Jhren Anver-<lb/>
wandten nicht als ein Einwurf gegen ihn ange-<lb/>
&#x017F;ehen wa&#x0364;re, da er um Jhre Fra&#x0364;ulein Schwe&#x017F;ter<lb/>
angehalten ha&#x0364;tte: daß man &#x017F;o gar damahls von<lb/>
&#x017F;einer Familie, und &#x017F;onderlich von &#x017F;einer Ge-<lb/>
&#x017F;chicklichkeit und Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft viel Wercks ge-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">macht,</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[125/0131] der Clariſſa. um ſie zu vergeſſen in allerhand Ausſchweiffungen gerathen ſey, die er jetzt freymuͤthig erkenne und verabſcheue. Allein er haͤtte ſchlechterdings ge- leugnet, daß ihm eine ſolche Drohung gegen un- ſer gantzes Geſchlecht jemahls entfahren ſey, als ich ſie ihm in Jhrer Gegenwart vorgehalten haͤtte. Er habe noch die Worte gebraucht: ei- ne ſolche Bosheit ſey ihm gantz ohnmoͤ- glich/ daß er die Untreue einer eintzigen Perſon auf eine ſo ungerechte und nie- dertraͤchtige Art an allen raͤchen wollte. Sie werden ſich vermuthlich der unſchuldi- gen Anmerckung erinnern, die Sie hiebey mach- ten: nehmlich: Sie hielten ſeine ernſtliche Verſicherung/ daß er dieſes nicht geſagt haͤtte/ fuͤr glaubwuͤrdig. Denn eben der- jenige, der eine ihm ſchuld gegebene muth- willige und uͤberlegte Luͤge/ fuͤr die aller- aͤrgſte Beſchuldigung angeſehen haͤtte, und deswegen ſo rachgierig geweſen waͤre; wuͤrde ſich jetzt keiner uͤberlegten Luͤge ſchuldig machen wollen. Jch ſtellete meiner Mutter die auſſerordent- lichen Umſtaͤnde vor, darin Sie ſich befaͤnden: ich bat ſie, zu bedencken, daß ehemahls Herr Lovelaces uͤble Lebens-Art von Jhren Anver- wandten nicht als ein Einwurf gegen ihn ange- ſehen waͤre, da er um Jhre Fraͤulein Schweſter angehalten haͤtte: daß man ſo gar damahls von ſeiner Familie, und ſonderlich von ſeiner Ge- ſchicklichkeit und Wiſſenſchaft viel Wercks ge- macht,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/131
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 125. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/131>, abgerufen am 15.09.2024.