Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



Anklage wider mich seyn, so oft ich mich für schul-
dig halte. Wenn es möglich ist, daß durch eine um-
ständliche Nachricht meine Schuld etwas gemäßi-
get werden kann, alh welches das höchste ist, das
eine Person hoffen darf, die sich nicht entschuldigen
kann: so weiß ich gewiß, daß ich von Jhrer
Freundschaft ein gemäßigtes Urtheil erwarten darf.
Auf die Liebe anderer darf ich nicht hoffen: ohne
Zweifel ist jetzt jedermann der Mund wider mich
geöffnet, und alle, die Clarissa Harlowe gekannt
haben, verdammen nun die entlauffene Tochter.



Nachdem ich meinen letzten Brief an Sie, den
ich bis auf die letzte Stunde fortgesetzet hatte, nie-
dergeleget, so kam ich nach dem Sommer-Hause
zurück, und nahm nur noch meinen Brief an Lo-
velacen
zwischen den losen Ziegeln weg. Jch
überlegte hier so ruhig, als es mir in meinen Um-
ständen möglich war, was zwischen mir und meiner
Frau Base Hervey vorgegangen war, und verglich
einen Theil dessen, was mir Dorthchen geschrie-
ben hatte, damit. Jch sing zuletzt an Hoffnung
zu schöpfen, daß ich mich vor dem bevorstehenden
Mittewochen nicht so sehr fürchten dürfte, als ich
that. Dieses waren die Gründe, welche ich mir
vorhielt.

"Der Mittewochen kann der Tag nicht seyn,
"den sie im Sinne haben, ob sie gleich wünschen
"mögen, mich durch diesen Tag in Furcht zu se-
"tzen. Die Ehe-Stiftung ist noch nicht unter-

zeich-



Anklage wider mich ſeyn, ſo oft ich mich fuͤr ſchul-
dig halte. Wenn es moͤglich iſt, daß durch eine um-
ſtaͤndliche Nachricht meine Schuld etwas gemaͤßi-
get werden kann, alh welches das hoͤchſte iſt, das
eine Perſon hoffen darf, die ſich nicht entſchuldigen
kann: ſo weiß ich gewiß, daß ich von Jhrer
Freundſchaft ein gemaͤßigtes Urtheil erwarten darf.
Auf die Liebe anderer darf ich nicht hoffen: ohne
Zweifel iſt jetzt jedermann der Mund wider mich
geoͤffnet, und alle, die Clariſſa Harlowe gekannt
haben, verdammen nun die entlauffene Tochter.



Nachdem ich meinen letzten Brief an Sie, den
ich bis auf die letzte Stunde fortgeſetzet hatte, nie-
dergeleget, ſo kam ich nach dem Sommer-Hauſe
zuruͤck, und nahm nur noch meinen Brief an Lo-
velacen
zwiſchen den loſen Ziegeln weg. Jch
uͤberlegte hier ſo ruhig, als es mir in meinen Um-
ſtaͤnden moͤglich war, was zwiſchen mir und meiner
Frau Baſe Hervey vorgegangen war, und verglich
einen Theil deſſen, was mir Dorthchen geſchrie-
ben hatte, damit. Jch ſing zuletzt an Hoffnung
zu ſchoͤpfen, daß ich mich vor dem bevorſtehenden
Mittewochen nicht ſo ſehr fuͤrchten duͤrfte, als ich
that. Dieſes waren die Gruͤnde, welche ich mir
vorhielt.

„Der Mittewochen kann der Tag nicht ſeyn,
„den ſie im Sinne haben, ob ſie gleich wuͤnſchen
„moͤgen, mich durch dieſen Tag in Furcht zu ſe-
„tzen. Die Ehe-Stiftung iſt noch nicht unter-

zeich-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0016" n="2"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
Anklage wider mich &#x017F;eyn, &#x017F;o oft ich mich fu&#x0364;r &#x017F;chul-<lb/>
dig halte. Wenn es mo&#x0364;glich i&#x017F;t, daß durch eine um-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndliche Nachricht meine Schuld etwas gema&#x0364;ßi-<lb/>
get werden kann, alh welches das ho&#x0364;ch&#x017F;te i&#x017F;t, das<lb/>
eine Per&#x017F;on hoffen darf, die &#x017F;ich nicht ent&#x017F;chuldigen<lb/>
kann: &#x017F;o weiß ich gewiß, daß ich von Jhrer<lb/>
Freund&#x017F;chaft ein gema&#x0364;ßigtes Urtheil erwarten darf.<lb/>
Auf die Liebe anderer darf ich nicht hoffen: ohne<lb/>
Zweifel i&#x017F;t jetzt jedermann der Mund wider mich<lb/>
geo&#x0364;ffnet, und alle, die <hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe</hi> gekannt<lb/>
haben, verdammen nun die entlauffene Tochter.</p><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Nachdem ich meinen letzten Brief an Sie, den<lb/>
ich bis auf die letzte Stunde fortge&#x017F;etzet hatte, nie-<lb/>
dergeleget, &#x017F;o kam ich nach dem Sommer-Hau&#x017F;e<lb/>
zuru&#x0364;ck, und nahm nur noch meinen Brief an <hi rendition="#fr">Lo-<lb/>
velacen</hi> zwi&#x017F;chen den lo&#x017F;en Ziegeln weg. Jch<lb/>
u&#x0364;berlegte hier &#x017F;o ruhig, als es mir in meinen Um-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;nden mo&#x0364;glich war, was zwi&#x017F;chen mir und meiner<lb/>
Frau Ba&#x017F;e Hervey vorgegangen war, und verglich<lb/>
einen Theil de&#x017F;&#x017F;en, was mir Dorthchen ge&#x017F;chrie-<lb/>
ben hatte, damit. Jch &#x017F;ing zuletzt an Hoffnung<lb/>
zu &#x017F;cho&#x0364;pfen, daß ich mich vor dem bevor&#x017F;tehenden<lb/>
Mittewochen nicht &#x017F;o &#x017F;ehr fu&#x0364;rchten du&#x0364;rfte, als ich<lb/>
that. Die&#x017F;es waren die Gru&#x0364;nde, welche ich mir<lb/>
vorhielt.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Der Mittewochen kann der Tag nicht &#x017F;eyn,<lb/>
&#x201E;den &#x017F;ie im Sinne haben, ob &#x017F;ie gleich wu&#x0364;n&#x017F;chen<lb/>
&#x201E;mo&#x0364;gen, mich durch die&#x017F;en Tag in Furcht zu &#x017F;e-<lb/>
&#x201E;tzen. Die Ehe-Stiftung i&#x017F;t noch nicht unter-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">zeich-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[2/0016] Anklage wider mich ſeyn, ſo oft ich mich fuͤr ſchul- dig halte. Wenn es moͤglich iſt, daß durch eine um- ſtaͤndliche Nachricht meine Schuld etwas gemaͤßi- get werden kann, alh welches das hoͤchſte iſt, das eine Perſon hoffen darf, die ſich nicht entſchuldigen kann: ſo weiß ich gewiß, daß ich von Jhrer Freundſchaft ein gemaͤßigtes Urtheil erwarten darf. Auf die Liebe anderer darf ich nicht hoffen: ohne Zweifel iſt jetzt jedermann der Mund wider mich geoͤffnet, und alle, die Clariſſa Harlowe gekannt haben, verdammen nun die entlauffene Tochter. Nachdem ich meinen letzten Brief an Sie, den ich bis auf die letzte Stunde fortgeſetzet hatte, nie- dergeleget, ſo kam ich nach dem Sommer-Hauſe zuruͤck, und nahm nur noch meinen Brief an Lo- velacen zwiſchen den loſen Ziegeln weg. Jch uͤberlegte hier ſo ruhig, als es mir in meinen Um- ſtaͤnden moͤglich war, was zwiſchen mir und meiner Frau Baſe Hervey vorgegangen war, und verglich einen Theil deſſen, was mir Dorthchen geſchrie- ben hatte, damit. Jch ſing zuletzt an Hoffnung zu ſchoͤpfen, daß ich mich vor dem bevorſtehenden Mittewochen nicht ſo ſehr fuͤrchten duͤrfte, als ich that. Dieſes waren die Gruͤnde, welche ich mir vorhielt. „Der Mittewochen kann der Tag nicht ſeyn, „den ſie im Sinne haben, ob ſie gleich wuͤnſchen „moͤgen, mich durch dieſen Tag in Furcht zu ſe- „tzen. Die Ehe-Stiftung iſt noch nicht unter- zeich-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/16
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 2. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/16>, abgerufen am 19.04.2024.