Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite


Er antwortete: ich könnte in einem jeden könig-
lichen Vorgemach ohnbeschämt erscheinen: und ich
würde gewiß die liebenswürdigste (vielleicht die son-
derbarste) Person darin seyn. Er verwunderte sich
über meine ungekünstelte und dennoch zierliche Klei-
dung. Er wisse nicht wie ich es anfinge; allein mei-
ne Kleidung sehe jedesmahl so neu aus, als wenn
ich sie alle Tage veränderte. Es würden aber über
dieses die Fräuleins von Montague mir mit allen
Arten von Kleidung, die ich brauchte, aufzuwarten
suchen. Er wolle deshalb an Fräulein Lottgen
schreiben, wenn ich es ihm erlaubete.

Meinen sie, (sagte ich) daß ich die Dohle des
Aesopus bin? Soll ich fremde in den Kleidern, die
ich von ihnen selbst geborgt habe, besuchen? Sie
müssen mich entweder für sehr niederträchtig, oder
für sehr zuversichtlich ansehen.

Er fragte: ob es mir denn gefällig wäre, auf
einige Tage nach London zu reisen, um mich mit
Kleidung zu versorgen?

Nicht auf seine Kosten: antwortete ich. Jch
hätte noch nicht die Gemüths-Fassung, daß ich in
seiner Liverey gehen könnte.

Gewiß, mein Schatz, er würde allen meinen
Unwillen über seine Künste für Verstellung gehal-
ten haben, wenn ich nicht bey Gelegenheit meinen
Verdruß über die Unbequemlichkeiten, die ich ihm
zu dancken habe, hätte mercken lassen. Wenn Leute
im Zanck zusammen kommen, so ist nachher der
fortdaurende Zanck nicht wohl zu vermeiden.

Er wünschte, daß er nur meine wahre Meinung

wüßte.


Er antwortete: ich koͤnnte in einem jeden koͤnig-
lichen Vorgemach ohnbeſchaͤmt erſcheinen: und ich
wuͤrde gewiß die liebenswuͤrdigſte (vielleicht die ſon-
derbarſte) Perſon darin ſeyn. Er verwunderte ſich
uͤber meine ungekuͤnſtelte und dennoch zierliche Klei-
dung. Er wiſſe nicht wie ich es anfinge; allein mei-
ne Kleidung ſehe jedesmahl ſo neu aus, als wenn
ich ſie alle Tage veraͤnderte. Es wuͤrden aber uͤber
dieſes die Fraͤuleins von Montague mir mit allen
Arten von Kleidung, die ich brauchte, aufzuwarten
ſuchen. Er wolle deshalb an Fraͤulein Lottgen
ſchreiben, wenn ich es ihm erlaubete.

Meinen ſie, (ſagte ich) daß ich die Dohle des
Aeſopus bin? Soll ich fremde in den Kleidern, die
ich von ihnen ſelbſt geborgt habe, beſuchen? Sie
muͤſſen mich entweder fuͤr ſehr niedertraͤchtig, oder
fuͤr ſehr zuverſichtlich anſehen.

Er fragte: ob es mir denn gefaͤllig waͤre, auf
einige Tage nach London zu reiſen, um mich mit
Kleidung zu verſorgen?

Nicht auf ſeine Koſten: antwortete ich. Jch
haͤtte noch nicht die Gemuͤths-Faſſung, daß ich in
ſeiner Liverey gehen koͤnnte.

Gewiß, mein Schatz, er wuͤrde allen meinen
Unwillen uͤber ſeine Kuͤnſte fuͤr Verſtellung gehal-
ten haben, wenn ich nicht bey Gelegenheit meinen
Verdruß uͤber die Unbequemlichkeiten, die ich ihm
zu dancken habe, haͤtte mercken laſſen. Wenn Leute
im Zanck zuſammen kommen, ſo iſt nachher der
fortdaurende Zanck nicht wohl zu vermeiden.

Er wuͤnſchte, daß er nur meine wahre Meinung

wuͤßte.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0267" n="253"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Er antwortete: ich ko&#x0364;nnte in einem jeden ko&#x0364;nig-<lb/>
lichen Vorgemach ohnbe&#x017F;cha&#x0364;mt er&#x017F;cheinen: und ich<lb/>
wu&#x0364;rde gewiß die liebenswu&#x0364;rdig&#x017F;te (vielleicht die &#x017F;on-<lb/>
derbar&#x017F;te) Per&#x017F;on darin &#x017F;eyn. Er verwunderte &#x017F;ich<lb/>
u&#x0364;ber meine ungeku&#x0364;n&#x017F;telte und dennoch zierliche Klei-<lb/>
dung. Er wi&#x017F;&#x017F;e nicht wie ich es anfinge; allein mei-<lb/>
ne Kleidung &#x017F;ehe jedesmahl &#x017F;o neu aus, als wenn<lb/>
ich &#x017F;ie alle Tage vera&#x0364;nderte. Es wu&#x0364;rden aber u&#x0364;ber<lb/>
die&#x017F;es die Fra&#x0364;uleins von <hi rendition="#fr">Montague</hi> mir mit allen<lb/>
Arten von Kleidung, die ich brauchte, aufzuwarten<lb/>
&#x017F;uchen. Er wolle deshalb an Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Lottgen</hi><lb/>
&#x017F;chreiben, wenn ich es ihm erlaubete.</p><lb/>
          <p>Meinen &#x017F;ie, (&#x017F;agte ich) daß ich die Dohle des<lb/>
Ae&#x017F;opus bin? Soll ich fremde in den Kleidern, die<lb/>
ich von ihnen &#x017F;elb&#x017F;t geborgt habe, be&#x017F;uchen? Sie<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en mich entweder fu&#x0364;r &#x017F;ehr niedertra&#x0364;chtig, oder<lb/>
fu&#x0364;r &#x017F;ehr zuver&#x017F;ichtlich an&#x017F;ehen.</p><lb/>
          <p>Er fragte: ob es mir denn gefa&#x0364;llig wa&#x0364;re, auf<lb/>
einige Tage nach <hi rendition="#fr">London</hi> zu rei&#x017F;en, um mich mit<lb/>
Kleidung zu ver&#x017F;orgen?</p><lb/>
          <p>Nicht auf &#x017F;eine Ko&#x017F;ten: antwortete ich. Jch<lb/>
ha&#x0364;tte noch nicht die Gemu&#x0364;ths-Fa&#x017F;&#x017F;ung, daß ich in<lb/>
&#x017F;einer Liverey gehen ko&#x0364;nnte.</p><lb/>
          <p>Gewiß, mein Schatz, er wu&#x0364;rde allen meinen<lb/>
Unwillen u&#x0364;ber &#x017F;eine Ku&#x0364;n&#x017F;te fu&#x0364;r Ver&#x017F;tellung gehal-<lb/>
ten haben, wenn ich nicht bey Gelegenheit meinen<lb/>
Verdruß u&#x0364;ber die Unbequemlichkeiten, die ich ihm<lb/>
zu dancken habe, ha&#x0364;tte mercken la&#x017F;&#x017F;en. Wenn Leute<lb/>
im Zanck zu&#x017F;ammen kommen, &#x017F;o i&#x017F;t nachher der<lb/>
fortdaurende Zanck nicht wohl zu vermeiden.</p><lb/>
          <p>Er wu&#x0364;n&#x017F;chte, daß er nur meine wahre Meinung<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">wu&#x0364;ßte.</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[253/0267] Er antwortete: ich koͤnnte in einem jeden koͤnig- lichen Vorgemach ohnbeſchaͤmt erſcheinen: und ich wuͤrde gewiß die liebenswuͤrdigſte (vielleicht die ſon- derbarſte) Perſon darin ſeyn. Er verwunderte ſich uͤber meine ungekuͤnſtelte und dennoch zierliche Klei- dung. Er wiſſe nicht wie ich es anfinge; allein mei- ne Kleidung ſehe jedesmahl ſo neu aus, als wenn ich ſie alle Tage veraͤnderte. Es wuͤrden aber uͤber dieſes die Fraͤuleins von Montague mir mit allen Arten von Kleidung, die ich brauchte, aufzuwarten ſuchen. Er wolle deshalb an Fraͤulein Lottgen ſchreiben, wenn ich es ihm erlaubete. Meinen ſie, (ſagte ich) daß ich die Dohle des Aeſopus bin? Soll ich fremde in den Kleidern, die ich von ihnen ſelbſt geborgt habe, beſuchen? Sie muͤſſen mich entweder fuͤr ſehr niedertraͤchtig, oder fuͤr ſehr zuverſichtlich anſehen. Er fragte: ob es mir denn gefaͤllig waͤre, auf einige Tage nach London zu reiſen, um mich mit Kleidung zu verſorgen? Nicht auf ſeine Koſten: antwortete ich. Jch haͤtte noch nicht die Gemuͤths-Faſſung, daß ich in ſeiner Liverey gehen koͤnnte. Gewiß, mein Schatz, er wuͤrde allen meinen Unwillen uͤber ſeine Kuͤnſte fuͤr Verſtellung gehal- ten haben, wenn ich nicht bey Gelegenheit meinen Verdruß uͤber die Unbequemlichkeiten, die ich ihm zu dancken habe, haͤtte mercken laſſen. Wenn Leute im Zanck zuſammen kommen, ſo iſt nachher der fortdaurende Zanck nicht wohl zu vermeiden. Er wuͤnſchte, daß er nur meine wahre Meinung wuͤßte.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/267
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 253. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/267>, abgerufen am 16.04.2024.