Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



eilung! Der angebohrne Hochmuth pflegt uns nicht
gantz zu verlassen, wenn er auch noch so sehr ge-
kränckt wird: allein ich kann jetzt alles verschmer-
tzen und über mich ergehen lassen.

Es ist für mich ein Unglück, daß ich meine Han-
nichen
nicht haben kann: ihre Unpäßlichkeit gehet
mir nicht weniger zu Hertzen, als mein Verlust da-
bey. Weil Sie doch wollen, daß ich Jhnen ver-
pflichtet seyn soll, und es mir zum Hochmuth aus-
legen würden, wenn ich alle Jhre Gütigkeit aus-
schlüge, so haben Sie die Gewogenheit, ihr in mei-
nem Nahmen zwey Guineas zu schicken.

Wenn ich nichts anders vor mir habe, als ihn
zu nehmen, so ist es mir doch einiger Trost, daß
seine Anverwanten mich verlauffenes Mädchen
nicht verachten, wie man es von Personen von ih-
rem Stande befürchten möchte.

Kann mein grausamer Onckle argwohnen,
daß - - Mein Hertz erlaubt meiner Feder nicht,
mehr zu schreiben, weil mich sein Verdacht allzu
sehr verdriesset. Wenn die Meinigen dergleichen
von mir glauben, so höre ich auf, mich über ihre
Unversöhnlichkeit zu wundern. Das ist alles das
Anstiften meines unmenschlichen Bruders. GOtt
vergebe es ihm, das wünschet seine Schwester,
und

Jhre ergebenste Freundin
Cl. Harlowe.
Der



eilung! Der angebohrne Hochmuth pflegt uns nicht
gantz zu verlaſſen, wenn er auch noch ſo ſehr ge-
kraͤnckt wird: allein ich kann jetzt alles verſchmer-
tzen und uͤber mich ergehen laſſen.

Es iſt fuͤr mich ein Ungluͤck, daß ich meine Han-
nichen
nicht haben kann: ihre Unpaͤßlichkeit gehet
mir nicht weniger zu Hertzen, als mein Verluſt da-
bey. Weil Sie doch wollen, daß ich Jhnen ver-
pflichtet ſeyn ſoll, und es mir zum Hochmuth aus-
legen wuͤrden, wenn ich alle Jhre Guͤtigkeit aus-
ſchluͤge, ſo haben Sie die Gewogenheit, ihr in mei-
nem Nahmen zwey Guineas zu ſchicken.

Wenn ich nichts anders vor mir habe, als ihn
zu nehmen, ſo iſt es mir doch einiger Troſt, daß
ſeine Anverwanten mich verlauffenes Maͤdchen
nicht verachten, wie man es von Perſonen von ih-
rem Stande befuͤrchten moͤchte.

Kann mein grauſamer Onckle argwohnen,
daß ‒ ‒ Mein Hertz erlaubt meiner Feder nicht,
mehr zu ſchreiben, weil mich ſein Verdacht allzu
ſehr verdrieſſet. Wenn die Meinigen dergleichen
von mir glauben, ſo hoͤre ich auf, mich uͤber ihre
Unverſoͤhnlichkeit zu wundern. Das iſt alles das
Anſtiften meines unmenſchlichen Bruders. GOtt
vergebe es ihm, das wuͤnſchet ſeine Schweſter,
und

Jhre ergebenſte Freundin
Cl. Harlowe.
Der
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0301" n="287"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
eilung! Der angebohrne Hochmuth pflegt uns nicht<lb/>
gantz zu verla&#x017F;&#x017F;en, wenn er auch noch &#x017F;o &#x017F;ehr ge-<lb/>
kra&#x0364;nckt wird: allein ich kann jetzt alles ver&#x017F;chmer-<lb/>
tzen und u&#x0364;ber mich ergehen la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
          <p>Es i&#x017F;t fu&#x0364;r mich ein Unglu&#x0364;ck, daß ich meine <hi rendition="#fr">Han-<lb/>
nichen</hi> nicht haben kann: ihre Unpa&#x0364;ßlichkeit gehet<lb/>
mir nicht weniger zu Hertzen, als mein Verlu&#x017F;t da-<lb/>
bey. Weil Sie doch wollen, daß ich Jhnen ver-<lb/>
pflichtet &#x017F;eyn &#x017F;oll, und es mir zum Hochmuth aus-<lb/>
legen wu&#x0364;rden, wenn ich alle Jhre Gu&#x0364;tigkeit aus-<lb/>
&#x017F;chlu&#x0364;ge, &#x017F;o haben Sie die Gewogenheit, ihr in mei-<lb/>
nem Nahmen zwey Guineas zu &#x017F;chicken.</p><lb/>
          <p>Wenn ich nichts anders vor mir habe, als ihn<lb/>
zu nehmen, &#x017F;o i&#x017F;t es mir doch einiger Tro&#x017F;t, daß<lb/>
&#x017F;eine Anverwanten mich verlauffenes Ma&#x0364;dchen<lb/>
nicht verachten, wie man es von Per&#x017F;onen von ih-<lb/>
rem Stande befu&#x0364;rchten mo&#x0364;chte.</p><lb/>
          <p>Kann mein grau&#x017F;amer Onckle argwohnen,<lb/>
daß &#x2012; &#x2012; Mein Hertz erlaubt meiner Feder nicht,<lb/>
mehr zu &#x017F;chreiben, weil mich &#x017F;ein Verdacht allzu<lb/>
&#x017F;ehr verdrie&#x017F;&#x017F;et. Wenn die Meinigen dergleichen<lb/>
von mir glauben, &#x017F;o ho&#x0364;re ich auf, mich u&#x0364;ber ihre<lb/>
Unver&#x017F;o&#x0364;hnlichkeit zu wundern. Das i&#x017F;t alles das<lb/>
An&#x017F;tiften meines unmen&#x017F;chlichen Bruders. GOtt<lb/>
vergebe es ihm, das wu&#x0364;n&#x017F;chet &#x017F;eine Schwe&#x017F;ter,<lb/>
und</p><lb/>
          <closer>
            <salute> <hi rendition="#et">Jhre ergeben&#x017F;te Freundin<lb/><hi rendition="#fr">Cl. Harlowe.</hi></hi> </salute>
          </closer>
        </div><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Der</hi> </fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[287/0301] eilung! Der angebohrne Hochmuth pflegt uns nicht gantz zu verlaſſen, wenn er auch noch ſo ſehr ge- kraͤnckt wird: allein ich kann jetzt alles verſchmer- tzen und uͤber mich ergehen laſſen. Es iſt fuͤr mich ein Ungluͤck, daß ich meine Han- nichen nicht haben kann: ihre Unpaͤßlichkeit gehet mir nicht weniger zu Hertzen, als mein Verluſt da- bey. Weil Sie doch wollen, daß ich Jhnen ver- pflichtet ſeyn ſoll, und es mir zum Hochmuth aus- legen wuͤrden, wenn ich alle Jhre Guͤtigkeit aus- ſchluͤge, ſo haben Sie die Gewogenheit, ihr in mei- nem Nahmen zwey Guineas zu ſchicken. Wenn ich nichts anders vor mir habe, als ihn zu nehmen, ſo iſt es mir doch einiger Troſt, daß ſeine Anverwanten mich verlauffenes Maͤdchen nicht verachten, wie man es von Perſonen von ih- rem Stande befuͤrchten moͤchte. Kann mein grauſamer Onckle argwohnen, daß ‒ ‒ Mein Hertz erlaubt meiner Feder nicht, mehr zu ſchreiben, weil mich ſein Verdacht allzu ſehr verdrieſſet. Wenn die Meinigen dergleichen von mir glauben, ſo hoͤre ich auf, mich uͤber ihre Unverſoͤhnlichkeit zu wundern. Das iſt alles das Anſtiften meines unmenſchlichen Bruders. GOtt vergebe es ihm, das wuͤnſchet ſeine Schweſter, und Jhre ergebenſte Freundin Cl. Harlowe. Der

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/301
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 287. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/301>, abgerufen am 25.04.2024.