Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



"men sollen, damit jeder Theil Gelegenheit habe
"alles Mißverständniß zu heben und seine Fehler
"in Worten und Wercken zu verbessern und abzu-
"bitten, und des andern Urtheil über alle Vorfal-
"lenheiten zu bestättigen oder zu verbessern". Wir
bedachten bey Aufrichtung unserer genauen Freund-
schaft, daß es besser ist und uns mehr Ehre brin-
get, wenn wir von einer aufrichtigen Freundin ge-
strafet werden, als wenn wir unsere Fehler beybe-
halten, und uns dadurch den Tadel unserer Neider
und übelgesinneter Leute zuziehen.

Doch es ist eben so unnöthig Sie an diesem
Bunde zu erinnern als meine Bitte zu wiederhoh-
len, daß Sie stets auf eine freundschaftliche Weise
ahnten wollen die Thorheiten

Jhrer ewig ergebenen
Cl. Harlowe.

Auf einem besondern Zettel stand folgendes.

Jch habe versprochen, an mich und an meine
Umstände in dem vorhergehenden Briefe gar nicht
zu gedencken, wenn ich es vermeiden könnte. Jch
werde Jhnen in einem eigenen Briefe berichten, wie
wir mit einander stehen. Allein Sie müßten er-
lauben, daß dieser Brief, auf welchen mir Jhre
Antwort und Jhr Rath nöthig ist, nebst Jhrem
Antworts-Schreiben, die letzten sind, die zwischen
uns gewechselt werden, wenn das Verbot Jhrer
Mutter nicht aufgehoben wird.

Jch befürchte sehr, daß ich durch meine unglück-
lichen Umstände zu allerhand Ausflüchten und Ver-

dre-



„men ſollen, damit jeder Theil Gelegenheit habe
„alles Mißverſtaͤndniß zu heben und ſeine Fehler
„in Worten und Wercken zu verbeſſern und abzu-
„bitten, und des andern Urtheil uͤber alle Vorfal-
„lenheiten zu beſtaͤttigen oder zu verbeſſern„. Wir
bedachten bey Aufrichtung unſerer genauen Freund-
ſchaft, daß es beſſer iſt und uns mehr Ehre brin-
get, wenn wir von einer aufrichtigen Freundin ge-
ſtrafet werden, als wenn wir unſere Fehler beybe-
halten, und uns dadurch den Tadel unſerer Neider
und uͤbelgeſinneter Leute zuziehen.

Doch es iſt eben ſo unnoͤthig Sie an dieſem
Bunde zu erinnern als meine Bitte zu wiederhoh-
len, daß Sie ſtets auf eine freundſchaftliche Weiſe
ahnten wollen die Thorheiten

Jhrer ewig ergebenen
Cl. Harlowe.

Auf einem beſondern Zettel ſtand folgendes.

Jch habe verſprochen, an mich und an meine
Umſtaͤnde in dem vorhergehenden Briefe gar nicht
zu gedencken, wenn ich es vermeiden koͤnnte. Jch
werde Jhnen in einem eigenen Briefe berichten, wie
wir mit einander ſtehen. Allein Sie muͤßten er-
lauben, daß dieſer Brief, auf welchen mir Jhre
Antwort und Jhr Rath noͤthig iſt, nebſt Jhrem
Antworts-Schreiben, die letzten ſind, die zwiſchen
uns gewechſelt werden, wenn das Verbot Jhrer
Mutter nicht aufgehoben wird.

Jch befuͤrchte ſehr, daß ich durch meine ungluͤck-
lichen Umſtaͤnde zu allerhand Ausfluͤchten und Ver-

dre-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0344" n="330"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x201E;men &#x017F;ollen, damit jeder Theil Gelegenheit habe<lb/>
&#x201E;alles Mißver&#x017F;ta&#x0364;ndniß zu heben und &#x017F;eine Fehler<lb/>
&#x201E;in Worten und Wercken zu verbe&#x017F;&#x017F;ern und abzu-<lb/>
&#x201E;bitten, und des andern Urtheil u&#x0364;ber alle Vorfal-<lb/>
&#x201E;lenheiten zu be&#x017F;ta&#x0364;ttigen oder zu verbe&#x017F;&#x017F;ern&#x201E;. Wir<lb/>
bedachten bey Aufrichtung un&#x017F;erer genauen Freund-<lb/>
&#x017F;chaft, daß es be&#x017F;&#x017F;er i&#x017F;t und uns mehr Ehre brin-<lb/>
get, wenn wir von einer aufrichtigen Freundin ge-<lb/>
&#x017F;trafet werden, als wenn wir un&#x017F;ere Fehler beybe-<lb/>
halten, und uns dadurch den Tadel un&#x017F;erer Neider<lb/>
und u&#x0364;belge&#x017F;inneter Leute zuziehen.</p><lb/>
          <p>Doch es i&#x017F;t eben &#x017F;o unno&#x0364;thig Sie an die&#x017F;em<lb/>
Bunde zu erinnern als meine Bitte zu wiederhoh-<lb/>
len, daß Sie &#x017F;tets auf eine freund&#x017F;chaftliche Wei&#x017F;e<lb/>
ahnten wollen die Thorheiten</p><lb/>
          <closer>
            <salute> <hi rendition="#et">Jhrer ewig ergebenen<lb/><hi rendition="#fr">Cl. Harlowe.</hi></hi> </salute>
          </closer><lb/>
          <postscript>
            <p> <hi rendition="#fr">Auf einem be&#x017F;ondern Zettel &#x017F;tand folgendes.</hi> </p><lb/>
            <p>Jch habe ver&#x017F;prochen, an mich und an meine<lb/>
Um&#x017F;ta&#x0364;nde in dem vorhergehenden Briefe gar nicht<lb/>
zu gedencken, wenn ich es vermeiden ko&#x0364;nnte. Jch<lb/>
werde Jhnen in einem eigenen Briefe berichten, wie<lb/>
wir mit einander &#x017F;tehen. Allein Sie mu&#x0364;ßten er-<lb/>
lauben, daß die&#x017F;er Brief, auf welchen mir Jhre<lb/>
Antwort und Jhr Rath no&#x0364;thig i&#x017F;t, neb&#x017F;t Jhrem<lb/>
Antworts-Schreiben, die letzten &#x017F;ind, die zwi&#x017F;chen<lb/>
uns gewech&#x017F;elt werden, wenn das Verbot Jhrer<lb/>
Mutter nicht aufgehoben wird.</p><lb/>
            <p>Jch befu&#x0364;rchte &#x017F;ehr, daß ich durch meine unglu&#x0364;ck-<lb/>
lichen Um&#x017F;ta&#x0364;nde zu allerhand Ausflu&#x0364;chten und Ver-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">dre-</fw><lb/></p>
          </postscript>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[330/0344] „men ſollen, damit jeder Theil Gelegenheit habe „alles Mißverſtaͤndniß zu heben und ſeine Fehler „in Worten und Wercken zu verbeſſern und abzu- „bitten, und des andern Urtheil uͤber alle Vorfal- „lenheiten zu beſtaͤttigen oder zu verbeſſern„. Wir bedachten bey Aufrichtung unſerer genauen Freund- ſchaft, daß es beſſer iſt und uns mehr Ehre brin- get, wenn wir von einer aufrichtigen Freundin ge- ſtrafet werden, als wenn wir unſere Fehler beybe- halten, und uns dadurch den Tadel unſerer Neider und uͤbelgeſinneter Leute zuziehen. Doch es iſt eben ſo unnoͤthig Sie an dieſem Bunde zu erinnern als meine Bitte zu wiederhoh- len, daß Sie ſtets auf eine freundſchaftliche Weiſe ahnten wollen die Thorheiten Jhrer ewig ergebenen Cl. Harlowe. Auf einem beſondern Zettel ſtand folgendes. Jch habe verſprochen, an mich und an meine Umſtaͤnde in dem vorhergehenden Briefe gar nicht zu gedencken, wenn ich es vermeiden koͤnnte. Jch werde Jhnen in einem eigenen Briefe berichten, wie wir mit einander ſtehen. Allein Sie muͤßten er- lauben, daß dieſer Brief, auf welchen mir Jhre Antwort und Jhr Rath noͤthig iſt, nebſt Jhrem Antworts-Schreiben, die letzten ſind, die zwiſchen uns gewechſelt werden, wenn das Verbot Jhrer Mutter nicht aufgehoben wird. Jch befuͤrchte ſehr, daß ich durch meine ungluͤck- lichen Umſtaͤnde zu allerhand Ausfluͤchten und Ver- dre-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/344
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 330. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/344>, abgerufen am 28.03.2024.