Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite


Sie hat abermahls an Frau Hervey geschrie-
ben, oder sie will es noch thun: und hoffet auf eine
Antwort.

Jch glaube zwar, der Widerstand würde nicht
so starck geblieben seyn, wenn ich Muth gehabt hät-
te. Allein ich bin allzu gehorsam: ich scheue mich
allzu sehr, sie zu beleydigen. Jst es nicht ein wun-
derlich Ding. Die Manns-Person ist so blöde:
das Frauenzimmer will sich so sehr nöthigen lassen.
Kann ein solches Paar jemahls verbunden werden,
wenn keine gute Mittels-Person dazwischen trit?

Jch muß mit meinem Schicksaal zufrieden seyn!
Selten pflegt eine so zärtliche Liebe mit so vieler Ge-
lassenheit verbunden zu seyn. Doch ich lerne alle
Tage mehr: die wahre Liebe untersteht sich blos zu
wünschen! und hat keinen andern Willen, als den
Willen der Geliebten.

Wie war es möglich, daß das unvergleichliche
Kind abermahls London nannte, und sich nach
London sehnete? Wenn ich Singletons Vor-
haben veranstaltet hätte, so hätte es für mich nicht
glücklicher gerathen können, sie nach London zu
treiben, nachdem sie ihre Reise aufgeschoben hatte,
ohne daß ich die Ursache des Aufschubes errathen
kann.

Jch lege den Brief von Joseph Lehmann
bey, dessen ich am Montage Erwähnung that: wie
auch meine Antwort. Meine Einbildung, der ich
nicht widerstehen kann, macht, daß ich dir alles
ausplaudere. Sonst wäre es vielleicht besser für
mich, daß ich dir weiß machte, das Glück habe sich

blos
Z 2


Sie hat abermahls an Frau Hervey geſchrie-
ben, oder ſie will es noch thun: und hoffet auf eine
Antwort.

Jch glaube zwar, der Widerſtand wuͤrde nicht
ſo ſtarck geblieben ſeyn, wenn ich Muth gehabt haͤt-
te. Allein ich bin allzu gehorſam: ich ſcheue mich
allzu ſehr, ſie zu beleydigen. Jſt es nicht ein wun-
derlich Ding. Die Manns-Perſon iſt ſo bloͤde:
das Frauenzimmer will ſich ſo ſehr noͤthigen laſſen.
Kann ein ſolches Paar jemahls verbunden werden,
wenn keine gute Mittels-Perſon dazwiſchen trit?

Jch muß mit meinem Schickſaal zufrieden ſeyn!
Selten pflegt eine ſo zaͤrtliche Liebe mit ſo vieler Ge-
laſſenheit verbunden zu ſeyn. Doch ich lerne alle
Tage mehr: die wahre Liebe unterſteht ſich blos zu
wuͤnſchen! und hat keinen andern Willen, als den
Willen der Geliebten.

Wie war es moͤglich, daß das unvergleichliche
Kind abermahls London nannte, und ſich nach
London ſehnete? Wenn ich Singletons Vor-
haben veranſtaltet haͤtte, ſo haͤtte es fuͤr mich nicht
gluͤcklicher gerathen koͤnnen, ſie nach London zu
treiben, nachdem ſie ihre Reiſe aufgeſchoben hatte,
ohne daß ich die Urſache des Aufſchubes errathen
kann.

Jch lege den Brief von Joſeph Lehmann
bey, deſſen ich am Montage Erwaͤhnung that: wie
auch meine Antwort. Meine Einbildung, der ich
nicht widerſtehen kann, macht, daß ich dir alles
ausplaudere. Sonſt waͤre es vielleicht beſſer fuͤr
mich, daß ich dir weiß machte, das Gluͤck habe ſich

blos
Z 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0369" n="355"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Sie hat abermahls an Frau <hi rendition="#fr">Hervey</hi> ge&#x017F;chrie-<lb/>
ben, oder &#x017F;ie will es noch thun: und hoffet auf eine<lb/>
Antwort.</p><lb/>
          <p>Jch glaube zwar, der Wider&#x017F;tand wu&#x0364;rde nicht<lb/>
&#x017F;o &#x017F;tarck geblieben &#x017F;eyn, wenn ich Muth gehabt ha&#x0364;t-<lb/>
te. Allein ich bin allzu gehor&#x017F;am: ich &#x017F;cheue mich<lb/>
allzu &#x017F;ehr, &#x017F;ie zu beleydigen. J&#x017F;t es nicht ein wun-<lb/>
derlich Ding. Die Manns-Per&#x017F;on i&#x017F;t &#x017F;o blo&#x0364;de:<lb/>
das Frauenzimmer will &#x017F;ich &#x017F;o &#x017F;ehr no&#x0364;thigen la&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Kann ein &#x017F;olches Paar jemahls verbunden werden,<lb/>
wenn keine gute Mittels-Per&#x017F;on dazwi&#x017F;chen trit?</p><lb/>
          <p>Jch muß mit meinem Schick&#x017F;aal zufrieden &#x017F;eyn!<lb/>
Selten pflegt eine &#x017F;o za&#x0364;rtliche Liebe mit &#x017F;o vieler Ge-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;enheit verbunden zu &#x017F;eyn. Doch ich lerne alle<lb/>
Tage mehr: die wahre Liebe unter&#x017F;teht &#x017F;ich blos zu<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chen! und hat keinen andern Willen, als den<lb/>
Willen der Geliebten.</p><lb/>
          <p>Wie war es mo&#x0364;glich, daß das unvergleichliche<lb/>
Kind abermahls <hi rendition="#fr">London</hi> nannte, und &#x017F;ich nach<lb/><hi rendition="#fr">London</hi> &#x017F;ehnete? Wenn ich <hi rendition="#fr">Singletons</hi> Vor-<lb/>
haben veran&#x017F;taltet ha&#x0364;tte, &#x017F;o ha&#x0364;tte es fu&#x0364;r mich nicht<lb/>
glu&#x0364;cklicher gerathen ko&#x0364;nnen, &#x017F;ie nach <hi rendition="#fr">London</hi> zu<lb/>
treiben, nachdem &#x017F;ie ihre Rei&#x017F;e aufge&#x017F;choben hatte,<lb/>
ohne daß ich die Ur&#x017F;ache des Auf&#x017F;chubes errathen<lb/>
kann.</p><lb/>
          <p>Jch lege den Brief von <hi rendition="#fr">Jo&#x017F;eph Lehmann</hi><lb/>
bey, de&#x017F;&#x017F;en ich am Montage Erwa&#x0364;hnung that: wie<lb/>
auch meine Antwort. Meine Einbildung, der ich<lb/>
nicht wider&#x017F;tehen kann, macht, daß ich dir alles<lb/>
ausplaudere. Son&#x017F;t wa&#x0364;re es vielleicht be&#x017F;&#x017F;er fu&#x0364;r<lb/>
mich, daß ich dir weiß machte, das Glu&#x0364;ck habe &#x017F;ich<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">Z 2</fw><fw place="bottom" type="catch">blos</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[355/0369] Sie hat abermahls an Frau Hervey geſchrie- ben, oder ſie will es noch thun: und hoffet auf eine Antwort. Jch glaube zwar, der Widerſtand wuͤrde nicht ſo ſtarck geblieben ſeyn, wenn ich Muth gehabt haͤt- te. Allein ich bin allzu gehorſam: ich ſcheue mich allzu ſehr, ſie zu beleydigen. Jſt es nicht ein wun- derlich Ding. Die Manns-Perſon iſt ſo bloͤde: das Frauenzimmer will ſich ſo ſehr noͤthigen laſſen. Kann ein ſolches Paar jemahls verbunden werden, wenn keine gute Mittels-Perſon dazwiſchen trit? Jch muß mit meinem Schickſaal zufrieden ſeyn! Selten pflegt eine ſo zaͤrtliche Liebe mit ſo vieler Ge- laſſenheit verbunden zu ſeyn. Doch ich lerne alle Tage mehr: die wahre Liebe unterſteht ſich blos zu wuͤnſchen! und hat keinen andern Willen, als den Willen der Geliebten. Wie war es moͤglich, daß das unvergleichliche Kind abermahls London nannte, und ſich nach London ſehnete? Wenn ich Singletons Vor- haben veranſtaltet haͤtte, ſo haͤtte es fuͤr mich nicht gluͤcklicher gerathen koͤnnen, ſie nach London zu treiben, nachdem ſie ihre Reiſe aufgeſchoben hatte, ohne daß ich die Urſache des Aufſchubes errathen kann. Jch lege den Brief von Joſeph Lehmann bey, deſſen ich am Montage Erwaͤhnung that: wie auch meine Antwort. Meine Einbildung, der ich nicht widerſtehen kann, macht, daß ich dir alles ausplaudere. Sonſt waͤre es vielleicht beſſer fuͤr mich, daß ich dir weiß machte, das Gluͤck habe ſich blos Z 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/369
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 355. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/369>, abgerufen am 29.03.2024.