Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



dieses Geheimniß wußte, lies ich mich, obgleich auf
eine versteckte Weise, etwas davon gegen Sie mer-
cken. Allein wer hätte auf das dencken sollen, was
erfolget ist? O Fräulein was soll ich zu einer so künst-
lich veranstalteten Flucht und zu allen Jhren listi-
gen Vorbereitungen sagen?

Sie wollen uns ein mehreres Licht in der Sache
geben. Allein was kann für ein Licht darin ge-
geben werden? Sind Sie nicht aus ihres Vaters
Hause geflohen? und dieses noch dazu mit Lovela-
cen?
Jst es möglich dieses durch Anführung eini-
ger Umstände zu entschuldigen?

Sie sagen, Sie hätten nicht den Vorsatz gehabt
davon zu gehen. Allein warum kamen Sie denn
zu ihm? Warum stand ein Wagen mit sechs
Pferden und etlichen Beyreutern da? O mein
Kind, eine List gebiehrt die andere List. Wer wird
Jhnen glauben? Und wenn man Jhnen glaubte,
wie viel Gewalt müßte er denn über ihr Gemüth
gehabt haben? Er, Lovelace, ein Bösewicht
über alle Bösewichter? Was mußte der bey einer
Clarissa Harlowe gegolten haben? War Jhre
Liebe zu ihm so starck, daß sie Jhre Vernunft be-
täuben konnte? daß sie Jhren Vorsatz änderte?
Würde es Jhnen Ehre bringen, wenn man das
glaubte? Wie soll man aber geschehene Dinge wie-
der gut machen? Wenn Sie doch nur den so fürch-
terlichen Tag abgewartet hätten.

Jch will Jhnen melden, was an diesem Tage,
den Sie sich so fürchterlich vorstellen, vorgefallen
seyn würde.

Man



dieſes Geheimniß wußte, lies ich mich, obgleich auf
eine verſteckte Weiſe, etwas davon gegen Sie mer-
cken. Allein wer haͤtte auf das dencken ſollen, was
erfolget iſt? O Fraͤulein was ſoll ich zu einer ſo kuͤnſt-
lich veranſtalteten Flucht und zu allen Jhren liſti-
gen Vorbereitungen ſagen?

Sie wollen uns ein mehreres Licht in der Sache
geben. Allein was kann fuͤr ein Licht darin ge-
geben werden? Sind Sie nicht aus ihres Vaters
Hauſe geflohen? und dieſes noch dazu mit Lovela-
cen?
Jſt es moͤglich dieſes durch Anfuͤhrung eini-
ger Umſtaͤnde zu entſchuldigen?

Sie ſagen, Sie haͤtten nicht den Vorſatz gehabt
davon zu gehen. Allein warum kamen Sie denn
zu ihm? Warum ſtand ein Wagen mit ſechs
Pferden und etlichen Beyreutern da? O mein
Kind, eine Liſt gebiehrt die andere Liſt. Wer wird
Jhnen glauben? Und wenn man Jhnen glaubte,
wie viel Gewalt muͤßte er denn uͤber ihr Gemuͤth
gehabt haben? Er, Lovelace, ein Boͤſewicht
uͤber alle Boͤſewichter? Was mußte der bey einer
Clariſſa Harlowe gegolten haben? War Jhre
Liebe zu ihm ſo ſtarck, daß ſie Jhre Vernunft be-
taͤuben konnte? daß ſie Jhren Vorſatz aͤnderte?
Wuͤrde es Jhnen Ehre bringen, wenn man das
glaubte? Wie ſoll man aber geſchehene Dinge wie-
der gut machen? Wenn Sie doch nur den ſo fuͤrch-
terlichen Tag abgewartet haͤtten.

Jch will Jhnen melden, was an dieſem Tage,
den Sie ſich ſo fuͤrchterlich vorſtellen, vorgefallen
ſeyn wuͤrde.

Man
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <floatingText>
            <body>
              <p><pb facs="#f0398" n="384"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
die&#x017F;es Geheimniß wußte, lies ich mich, obgleich auf<lb/>
eine ver&#x017F;teckte Wei&#x017F;e, etwas davon gegen Sie mer-<lb/>
cken. Allein wer ha&#x0364;tte auf das dencken &#x017F;ollen, was<lb/>
erfolget i&#x017F;t? O Fra&#x0364;ulein was &#x017F;oll ich zu einer &#x017F;o ku&#x0364;n&#x017F;t-<lb/>
lich veran&#x017F;talteten Flucht und zu allen Jhren li&#x017F;ti-<lb/>
gen Vorbereitungen &#x017F;agen?</p><lb/>
              <p>Sie wollen uns ein mehreres Licht in der Sache<lb/>
geben. Allein was kann fu&#x0364;r ein Licht darin ge-<lb/>
geben werden? Sind Sie nicht aus ihres Vaters<lb/>
Hau&#x017F;e geflohen? und die&#x017F;es noch dazu mit <hi rendition="#fr">Lovela-<lb/>
cen?</hi> J&#x017F;t es mo&#x0364;glich die&#x017F;es durch Anfu&#x0364;hrung eini-<lb/>
ger Um&#x017F;ta&#x0364;nde zu ent&#x017F;chuldigen?</p><lb/>
              <p>Sie &#x017F;agen, Sie ha&#x0364;tten nicht den Vor&#x017F;atz gehabt<lb/>
davon zu gehen. Allein warum kamen Sie denn<lb/>
zu ihm? Warum &#x017F;tand ein Wagen mit &#x017F;echs<lb/>
Pferden und etlichen Beyreutern da? O mein<lb/>
Kind, eine Li&#x017F;t gebiehrt die andere Li&#x017F;t. Wer wird<lb/>
Jhnen glauben? Und wenn man Jhnen glaubte,<lb/>
wie viel Gewalt mu&#x0364;ßte er denn u&#x0364;ber ihr Gemu&#x0364;th<lb/>
gehabt haben? Er, <hi rendition="#fr">Lovelace,</hi> ein Bo&#x0364;&#x017F;ewicht<lb/>
u&#x0364;ber alle Bo&#x0364;&#x017F;ewichter? Was mußte der bey einer<lb/><hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe</hi> gegolten haben? War Jhre<lb/>
Liebe zu ihm &#x017F;o &#x017F;tarck, daß &#x017F;ie Jhre Vernunft be-<lb/>
ta&#x0364;uben konnte? daß &#x017F;ie Jhren Vor&#x017F;atz a&#x0364;nderte?<lb/>
Wu&#x0364;rde es Jhnen Ehre bringen, wenn man das<lb/>
glaubte? Wie &#x017F;oll man aber ge&#x017F;chehene Dinge wie-<lb/>
der gut machen? Wenn Sie doch nur den &#x017F;o fu&#x0364;rch-<lb/>
terlichen Tag abgewartet ha&#x0364;tten.</p><lb/>
              <p>Jch will Jhnen melden, was an die&#x017F;em Tage,<lb/>
den Sie &#x017F;ich &#x017F;o fu&#x0364;rchterlich vor&#x017F;tellen, vorgefallen<lb/>
&#x017F;eyn wu&#x0364;rde.</p><lb/>
              <fw place="bottom" type="catch">Man</fw><lb/>
            </body>
          </floatingText>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[384/0398] dieſes Geheimniß wußte, lies ich mich, obgleich auf eine verſteckte Weiſe, etwas davon gegen Sie mer- cken. Allein wer haͤtte auf das dencken ſollen, was erfolget iſt? O Fraͤulein was ſoll ich zu einer ſo kuͤnſt- lich veranſtalteten Flucht und zu allen Jhren liſti- gen Vorbereitungen ſagen? Sie wollen uns ein mehreres Licht in der Sache geben. Allein was kann fuͤr ein Licht darin ge- geben werden? Sind Sie nicht aus ihres Vaters Hauſe geflohen? und dieſes noch dazu mit Lovela- cen? Jſt es moͤglich dieſes durch Anfuͤhrung eini- ger Umſtaͤnde zu entſchuldigen? Sie ſagen, Sie haͤtten nicht den Vorſatz gehabt davon zu gehen. Allein warum kamen Sie denn zu ihm? Warum ſtand ein Wagen mit ſechs Pferden und etlichen Beyreutern da? O mein Kind, eine Liſt gebiehrt die andere Liſt. Wer wird Jhnen glauben? Und wenn man Jhnen glaubte, wie viel Gewalt muͤßte er denn uͤber ihr Gemuͤth gehabt haben? Er, Lovelace, ein Boͤſewicht uͤber alle Boͤſewichter? Was mußte der bey einer Clariſſa Harlowe gegolten haben? War Jhre Liebe zu ihm ſo ſtarck, daß ſie Jhre Vernunft be- taͤuben konnte? daß ſie Jhren Vorſatz aͤnderte? Wuͤrde es Jhnen Ehre bringen, wenn man das glaubte? Wie ſoll man aber geſchehene Dinge wie- der gut machen? Wenn Sie doch nur den ſo fuͤrch- terlichen Tag abgewartet haͤtten. Jch will Jhnen melden, was an dieſem Tage, den Sie ſich ſo fuͤrchterlich vorſtellen, vorgefallen ſeyn wuͤrde. Man

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/398
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 384. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/398>, abgerufen am 25.04.2024.