Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite


"Diese Mädchens spotten jetzt meine Furchtsam-
"keit. Sie meinen, ich hätte die Vestung längst
"erobern können, wenn ich es gewagt hätte. Jch
"hätte sollen mit ihr als mit Fleisch und Blut um-
"gehen, so würde sie Fleisch und Blut gegen mich
"gewesen seyn. Sie hätten geglaubt, ich wüste
"so gut als irgend eine Manns-Person in der Welt,
"daß ein Frauenzimmer sich als eine Göttin auffüh-
"rete, so bald unsere Einfalt es vergötterte: und
"wenn man ihr Gewalt gäbe, so würde sie sich der
"Gewalt gegen den gewiß mißbrauchen, der sie
"ihr gegeben hätte. Jch muß so gar des D - - - rs
"Frau alle Tage auf dem Brodt essen, die ihrem
"höflichen Manne eine gebietherische Printzeßin
"war, und vor ihrem groben Kutscher heimlich
"seufzete. Wie fluchte ich auf diese Lästerungen!
"Jch sagte, ich würde endlich ihr Haus hassen,
"und nicht eher vergnügt seyn, bis wir ausgezogen
"wären. Es reuet mich bey meiner Seelen, daß
"ich die Fräulein hieher gebracht habe. Ohne die
"Hertzen dieser Nymphen zu kennen, hat sie sich
"dennoch schon entschlossen, so wenigen Umgang
"mit ihnen zu haben, als möglich seyn wird. Es
"ist mir dieses lieb: Denn ein eifersüchtiges Mäd-
"chen kann sich vor dem andern selten verbergen.
"Sally ist ihrer selbst gar nicht mächtig."

Der


„Dieſe Maͤdchens ſpotten jetzt meine Furchtſam-
„keit. Sie meinen, ich haͤtte die Veſtung laͤngſt
„erobern koͤnnen, wenn ich es gewagt haͤtte. Jch
„haͤtte ſollen mit ihr als mit Fleiſch und Blut um-
„gehen, ſo wuͤrde ſie Fleiſch und Blut gegen mich
„geweſen ſeyn. Sie haͤtten geglaubt, ich wuͤſte
„ſo gut als irgend eine Manns-Perſon in der Welt,
„daß ein Frauenzimmer ſich als eine Goͤttin auffuͤh-
„rete, ſo bald unſere Einfalt es vergoͤtterte: und
„wenn man ihr Gewalt gaͤbe, ſo wuͤrde ſie ſich der
„Gewalt gegen den gewiß mißbrauchen, der ſie
„ihr gegeben haͤtte. Jch muß ſo gar des D ‒ ‒ ‒ rs
„Frau alle Tage auf dem Brodt eſſen, die ihrem
„hoͤflichen Manne eine gebietheriſche Printzeßin
„war, und vor ihrem groben Kutſcher heimlich
„ſeufzete. Wie fluchte ich auf dieſe Laͤſterungen!
„Jch ſagte, ich wuͤrde endlich ihr Haus haſſen,
„und nicht eher vergnuͤgt ſeyn, bis wir ausgezogen
„waͤren. Es reuet mich bey meiner Seelen, daß
„ich die Fraͤulein hieher gebracht habe. Ohne die
„Hertzen dieſer Nymphen zu kennen, hat ſie ſich
„dennoch ſchon entſchloſſen, ſo wenigen Umgang
„mit ihnen zu haben, als moͤglich ſeyn wird. Es
„iſt mir dieſes lieb: Denn ein eiferſuͤchtiges Maͤd-
„chen kann ſich vor dem andern ſelten verbergen.
Sally iſt ihrer ſelbſt gar nicht maͤchtig.„

Der
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div>
          <pb facs="#f0488" n="474"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>&#x201E;Die&#x017F;e Ma&#x0364;dchens &#x017F;potten jetzt meine Furcht&#x017F;am-<lb/>
&#x201E;keit. Sie meinen, ich ha&#x0364;tte die Ve&#x017F;tung la&#x0364;ng&#x017F;t<lb/>
&#x201E;erobern ko&#x0364;nnen, wenn ich es gewagt ha&#x0364;tte. Jch<lb/>
&#x201E;ha&#x0364;tte &#x017F;ollen mit ihr als mit Flei&#x017F;ch und Blut um-<lb/>
&#x201E;gehen, &#x017F;o wu&#x0364;rde &#x017F;ie Flei&#x017F;ch und Blut gegen mich<lb/>
&#x201E;gewe&#x017F;en &#x017F;eyn. Sie ha&#x0364;tten geglaubt, ich wu&#x0364;&#x017F;te<lb/>
&#x201E;&#x017F;o gut als irgend eine Manns-Per&#x017F;on in der Welt,<lb/>
&#x201E;daß ein Frauenzimmer &#x017F;ich als eine Go&#x0364;ttin auffu&#x0364;h-<lb/>
&#x201E;rete, &#x017F;o bald un&#x017F;ere Einfalt es vergo&#x0364;tterte: und<lb/>
&#x201E;wenn man ihr Gewalt ga&#x0364;be, &#x017F;o wu&#x0364;rde &#x017F;ie &#x017F;ich der<lb/>
&#x201E;Gewalt gegen den gewiß mißbrauchen, der &#x017F;ie<lb/>
&#x201E;ihr gegeben ha&#x0364;tte. Jch muß &#x017F;o gar des D &#x2012; &#x2012; &#x2012; rs<lb/>
&#x201E;Frau alle Tage auf dem Brodt e&#x017F;&#x017F;en, die ihrem<lb/>
&#x201E;ho&#x0364;flichen Manne eine gebietheri&#x017F;che Printzeßin<lb/>
&#x201E;war, und vor ihrem groben Kut&#x017F;cher heimlich<lb/>
&#x201E;&#x017F;eufzete. Wie fluchte ich auf die&#x017F;e La&#x0364;&#x017F;terungen!<lb/>
&#x201E;Jch &#x017F;agte, ich wu&#x0364;rde endlich ihr Haus ha&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
&#x201E;und nicht eher vergnu&#x0364;gt &#x017F;eyn, bis wir ausgezogen<lb/>
&#x201E;wa&#x0364;ren. Es reuet mich bey meiner Seelen, daß<lb/>
&#x201E;ich die Fra&#x0364;ulein hieher gebracht habe. Ohne die<lb/>
&#x201E;Hertzen die&#x017F;er Nymphen zu kennen, hat &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
&#x201E;dennoch &#x017F;chon ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o wenigen Umgang<lb/>
&#x201E;mit ihnen zu haben, als mo&#x0364;glich &#x017F;eyn wird. Es<lb/>
&#x201E;i&#x017F;t mir die&#x017F;es lieb: Denn ein eifer&#x017F;u&#x0364;chtiges Ma&#x0364;d-<lb/>
&#x201E;chen kann &#x017F;ich vor dem andern &#x017F;elten verbergen.<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">Sally</hi> i&#x017F;t ihrer &#x017F;elb&#x017F;t gar nicht ma&#x0364;chtig.&#x201E;</p>
        </div><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Der</hi> </fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[474/0488] „Dieſe Maͤdchens ſpotten jetzt meine Furchtſam- „keit. Sie meinen, ich haͤtte die Veſtung laͤngſt „erobern koͤnnen, wenn ich es gewagt haͤtte. Jch „haͤtte ſollen mit ihr als mit Fleiſch und Blut um- „gehen, ſo wuͤrde ſie Fleiſch und Blut gegen mich „geweſen ſeyn. Sie haͤtten geglaubt, ich wuͤſte „ſo gut als irgend eine Manns-Perſon in der Welt, „daß ein Frauenzimmer ſich als eine Goͤttin auffuͤh- „rete, ſo bald unſere Einfalt es vergoͤtterte: und „wenn man ihr Gewalt gaͤbe, ſo wuͤrde ſie ſich der „Gewalt gegen den gewiß mißbrauchen, der ſie „ihr gegeben haͤtte. Jch muß ſo gar des D ‒ ‒ ‒ rs „Frau alle Tage auf dem Brodt eſſen, die ihrem „hoͤflichen Manne eine gebietheriſche Printzeßin „war, und vor ihrem groben Kutſcher heimlich „ſeufzete. Wie fluchte ich auf dieſe Laͤſterungen! „Jch ſagte, ich wuͤrde endlich ihr Haus haſſen, „und nicht eher vergnuͤgt ſeyn, bis wir ausgezogen „waͤren. Es reuet mich bey meiner Seelen, daß „ich die Fraͤulein hieher gebracht habe. Ohne die „Hertzen dieſer Nymphen zu kennen, hat ſie ſich „dennoch ſchon entſchloſſen, ſo wenigen Umgang „mit ihnen zu haben, als moͤglich ſeyn wird. Es „iſt mir dieſes lieb: Denn ein eiferſuͤchtiges Maͤd- „chen kann ſich vor dem andern ſelten verbergen. „Sally iſt ihrer ſelbſt gar nicht maͤchtig.„ Der

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/488
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 474. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/488>, abgerufen am 18.04.2024.