Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



sich Reden entfallen liessen, die zwar zu versteckt wa-
ren, als daß man sie ihnen hätte verweisen können,
allein dennoch eine geheime Bedeutung hatten, wel-
che sie in einer wohlgezogenen Gesellschaft unanstän-
dig machte: so fieng dieses Kind an, zu mercken,
und vermehrte durch Lächeln die Dreistigkeit der Leu-
te, etwas in den Tag hinein zu schwatzen, das ent-
weder ein nichts-bedeutender Unsinn war, oder eine
böse Bedeutung haben mußte.

Jch habe freylich manches Frauenzimmer gese-
hen, von welchem ich eine bessere Meinung hatte
als von der Frau Sinclair, das den jungen Her-
ren solche Freyheiten im Reden erlaubte, ja sich wol
selbst diese Freyheiten nahm, die meiner Meinung
nach mit dem, was die Schönheit eines jüngferli-
chen Hertzens ausmacht, nicht bestehen können.
Denn was sind die Worte anders als das Kleid der
Gedancken? Sollte sich nicht das Gemüth durch die-
se Kleidung sehr verrathen?

Jch komme auf die Cavalliers; Denn so muß
ich sie wegen ihrer Geburth nennen, ob ich sie gleich
sonst schwerlich dafür würde gehalten haben.

Herr Belton ist auf der Universität gewesen,
und er sollte ein Geistlicher werden. Weil ihm aber
diese Lebens-Art nicht anständig war, und er von
seinem Onckle ein schönes Gut erbete, so gieng
er nach London, und fieng an als ein Cavallier
zu leben. Er soll guten Verstand haben. Er
macht Staat in der Kleidung, jedoch vermeidet er
die Eitelkeit der bunten Phantasten: er trinckt starck:
er ist ein Spieler, und dieser unglückliche

Zeit-



ſich Reden entfallen lieſſen, die zwar zu verſteckt wa-
ren, als daß man ſie ihnen haͤtte verweiſen koͤnnen,
allein dennoch eine geheime Bedeutung hatten, wel-
che ſie in einer wohlgezogenen Geſellſchaft unanſtaͤn-
dig machte: ſo fieng dieſes Kind an, zu mercken,
und vermehrte durch Laͤcheln die Dreiſtigkeit der Leu-
te, etwas in den Tag hinein zu ſchwatzen, das ent-
weder ein nichts-bedeutender Unſinn war, oder eine
boͤſe Bedeutung haben mußte.

Jch habe freylich manches Frauenzimmer geſe-
hen, von welchem ich eine beſſere Meinung hatte
als von der Frau Sinclair, das den jungen Her-
ren ſolche Freyheiten im Reden erlaubte, ja ſich wol
ſelbſt dieſe Freyheiten nahm, die meiner Meinung
nach mit dem, was die Schoͤnheit eines juͤngferli-
chen Hertzens ausmacht, nicht beſtehen koͤnnen.
Denn was ſind die Worte anders als das Kleid der
Gedancken? Sollte ſich nicht das Gemuͤth durch die-
ſe Kleidung ſehr verrathen?

Jch komme auf die Cavalliers; Denn ſo muß
ich ſie wegen ihrer Geburth nennen, ob ich ſie gleich
ſonſt ſchwerlich dafuͤr wuͤrde gehalten haben.

Herr Belton iſt auf der Univerſitaͤt geweſen,
und er ſollte ein Geiſtlicher werden. Weil ihm aber
dieſe Lebens-Art nicht anſtaͤndig war, und er von
ſeinem Onckle ein ſchoͤnes Gut erbete, ſo gieng
er nach London, und fieng an als ein Cavallier
zu leben. Er ſoll guten Verſtand haben. Er
macht Staat in der Kleidung, jedoch vermeidet er
die Eitelkeit der bunten Phantaſten: er trinckt ſtarck:
er iſt ein Spieler, und dieſer ungluͤckliche

Zeit-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0510" n="496"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x017F;ich Reden entfallen lie&#x017F;&#x017F;en, die zwar zu ver&#x017F;teckt wa-<lb/>
ren, als daß man &#x017F;ie ihnen ha&#x0364;tte verwei&#x017F;en ko&#x0364;nnen,<lb/>
allein dennoch eine geheime Bedeutung hatten, wel-<lb/>
che &#x017F;ie in einer wohlgezogenen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft unan&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
dig machte: &#x017F;o fieng die&#x017F;es Kind an, zu mercken,<lb/>
und vermehrte durch La&#x0364;cheln die Drei&#x017F;tigkeit der Leu-<lb/>
te, etwas in den Tag hinein zu &#x017F;chwatzen, das ent-<lb/>
weder ein nichts-bedeutender Un&#x017F;inn war, oder eine<lb/>
bo&#x0364;&#x017F;e Bedeutung haben mußte.</p><lb/>
          <p>Jch habe freylich manches Frauenzimmer ge&#x017F;e-<lb/>
hen, von welchem ich eine be&#x017F;&#x017F;ere Meinung hatte<lb/>
als von der Frau <hi rendition="#fr">Sinclair,</hi> das den jungen Her-<lb/>
ren &#x017F;olche Freyheiten im Reden erlaubte, ja &#x017F;ich wol<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t die&#x017F;e Freyheiten nahm, die meiner Meinung<lb/>
nach mit dem, was die Scho&#x0364;nheit eines ju&#x0364;ngferli-<lb/>
chen Hertzens ausmacht, nicht be&#x017F;tehen ko&#x0364;nnen.<lb/>
Denn was &#x017F;ind die Worte anders als das Kleid der<lb/>
Gedancken? Sollte &#x017F;ich nicht das Gemu&#x0364;th durch die-<lb/>
&#x017F;e Kleidung &#x017F;ehr verrathen?</p><lb/>
          <p>Jch komme auf die <hi rendition="#fr">Cavalliers;</hi> Denn &#x017F;o muß<lb/>
ich &#x017F;ie wegen ihrer Geburth nennen, ob ich &#x017F;ie gleich<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t &#x017F;chwerlich dafu&#x0364;r wu&#x0364;rde gehalten haben.</p><lb/>
          <p>Herr <hi rendition="#fr">Belton</hi> i&#x017F;t auf der Univer&#x017F;ita&#x0364;t gewe&#x017F;en,<lb/>
und er &#x017F;ollte ein Gei&#x017F;tlicher werden. Weil ihm aber<lb/>
die&#x017F;e Lebens-Art nicht an&#x017F;ta&#x0364;ndig war, und er von<lb/>
&#x017F;einem Onckle ein &#x017F;cho&#x0364;nes Gut erbete, &#x017F;o gieng<lb/>
er nach <hi rendition="#fr">London,</hi> und fieng an als ein <hi rendition="#fr">Cavallier</hi><lb/>
zu leben. Er &#x017F;oll guten Ver&#x017F;tand haben. Er<lb/>
macht Staat in der Kleidung, jedoch vermeidet er<lb/>
die Eitelkeit der bunten Phanta&#x017F;ten: er trinckt &#x017F;tarck:<lb/>
er i&#x017F;t ein Spieler, und die&#x017F;er unglu&#x0364;ckliche<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Zeit-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[496/0510] ſich Reden entfallen lieſſen, die zwar zu verſteckt wa- ren, als daß man ſie ihnen haͤtte verweiſen koͤnnen, allein dennoch eine geheime Bedeutung hatten, wel- che ſie in einer wohlgezogenen Geſellſchaft unanſtaͤn- dig machte: ſo fieng dieſes Kind an, zu mercken, und vermehrte durch Laͤcheln die Dreiſtigkeit der Leu- te, etwas in den Tag hinein zu ſchwatzen, das ent- weder ein nichts-bedeutender Unſinn war, oder eine boͤſe Bedeutung haben mußte. Jch habe freylich manches Frauenzimmer geſe- hen, von welchem ich eine beſſere Meinung hatte als von der Frau Sinclair, das den jungen Her- ren ſolche Freyheiten im Reden erlaubte, ja ſich wol ſelbſt dieſe Freyheiten nahm, die meiner Meinung nach mit dem, was die Schoͤnheit eines juͤngferli- chen Hertzens ausmacht, nicht beſtehen koͤnnen. Denn was ſind die Worte anders als das Kleid der Gedancken? Sollte ſich nicht das Gemuͤth durch die- ſe Kleidung ſehr verrathen? Jch komme auf die Cavalliers; Denn ſo muß ich ſie wegen ihrer Geburth nennen, ob ich ſie gleich ſonſt ſchwerlich dafuͤr wuͤrde gehalten haben. Herr Belton iſt auf der Univerſitaͤt geweſen, und er ſollte ein Geiſtlicher werden. Weil ihm aber dieſe Lebens-Art nicht anſtaͤndig war, und er von ſeinem Onckle ein ſchoͤnes Gut erbete, ſo gieng er nach London, und fieng an als ein Cavallier zu leben. Er ſoll guten Verſtand haben. Er macht Staat in der Kleidung, jedoch vermeidet er die Eitelkeit der bunten Phantaſten: er trinckt ſtarck: er iſt ein Spieler, und dieſer ungluͤckliche Zeit-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/510
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 496. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/510>, abgerufen am 25.04.2024.