Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753.

Bild:
<< vorherige Seite



sie gemacht hatte, ob sie gleich den Burschen
vorher nie gesehen, und nachher allezeit haßte.
Endlich nahm sie ein starkes Opium, um ih-
re Thorheit auf ewig zu vergessen.

Aber kann ein stärkeres u. s. w.

Th. VI. S. 432. L. 25. nach den Worten:
hinein fliegen sehen.

Mowbray und Tourville haben dir jeder
einen Brief zugedacht, und ich überlasse es die-
sen groben Gesellen, dich für das ärgerliche
Gemälde von ihrem letzten Ende zu handha-
ben, wie du es verdienest. Man kann daraus
sehen, daß deine eignen vergangnen Verbrechen
dir recht vor den Augen gestanden sind, und
dir, der du dir deines verdienten Lohns bewust
warest, bei diesen verzweifelten Zügen die Hand
geführet haben. Jch freue mich, daß du den
alten bösen Feind so bald angetroffen, dir den
Spiegel vors Gesicht zu halten. Du mußt
es doch sicher im Ernst, und aus einer wahren
Ueberzeugung von deinen Bosheiten geschrie-
ben haben? Denn was für ein verhärteter
Bösewicht müßte der seyn, der ein solches Ge-
mälde, als dieses, im Scherz und blos zur
Lust schildern könnte!

Was deinen Vorsatz u. s. w.

Th. VI. S. 459. L. 2. nach den Worten:
recht geistlichem Stolze.
Eine



ſie gemacht hatte, ob ſie gleich den Burſchen
vorher nie geſehen, und nachher allezeit haßte.
Endlich nahm ſie ein ſtarkes Opium, um ih-
re Thorheit auf ewig zu vergeſſen.

Aber kann ein ſtaͤrkeres u. ſ. w.

Th. VI. S. 432. L. 25. nach den Worten:
hinein fliegen ſehen.

Mowbray und Tourville haben dir jeder
einen Brief zugedacht, und ich uͤberlaſſe es die-
ſen groben Geſellen, dich fuͤr das aͤrgerliche
Gemaͤlde von ihrem letzten Ende zu handha-
ben, wie du es verdieneſt. Man kann daraus
ſehen, daß deine eignen vergangnen Verbrechen
dir recht vor den Augen geſtanden ſind, und
dir, der du dir deines verdienten Lohns bewuſt
wareſt, bei dieſen verzweifelten Zuͤgen die Hand
gefuͤhret haben. Jch freue mich, daß du den
alten boͤſen Feind ſo bald angetroffen, dir den
Spiegel vors Geſicht zu halten. Du mußt
es doch ſicher im Ernſt, und aus einer wahren
Ueberzeugung von deinen Bosheiten geſchrie-
ben haben? Denn was fuͤr ein verhaͤrteter
Boͤſewicht muͤßte der ſeyn, der ein ſolches Ge-
maͤlde, als dieſes, im Scherz und blos zur
Luſt ſchildern koͤnnte!

Was deinen Vorſatz u. ſ. w.

Th. VI. S. 459. L. 2. nach den Worten:
recht geiſtlichem Stolze.
Eine
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0232" n="224"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x017F;ie gemacht hatte, ob &#x017F;ie gleich den Bur&#x017F;chen<lb/>
vorher nie ge&#x017F;ehen, und nachher allezeit haßte.<lb/>
Endlich nahm &#x017F;ie ein &#x017F;tarkes <hi rendition="#fr">Opium,</hi> um ih-<lb/>
re Thorheit auf ewig zu verge&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
          <p>Aber kann ein &#x017F;ta&#x0364;rkeres u. &#x017F;. w.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head>Th. <hi rendition="#aq">VI.</hi> S. 432. L. 25. nach den Worten:<lb/><hi rendition="#fr">hinein fliegen &#x017F;ehen.</hi></head><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Mowbray</hi> und <hi rendition="#fr">Tourville</hi> haben dir jeder<lb/>
einen Brief zugedacht, und ich u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;e es die-<lb/>
&#x017F;en groben Ge&#x017F;ellen, dich fu&#x0364;r das a&#x0364;rgerliche<lb/>
Gema&#x0364;lde von ihrem letzten Ende zu handha-<lb/>
ben, wie du es verdiene&#x017F;t. Man kann daraus<lb/>
&#x017F;ehen, daß deine eignen vergangnen Verbrechen<lb/>
dir recht vor den Augen ge&#x017F;tanden &#x017F;ind, und<lb/>
dir, der du dir deines verdienten Lohns bewu&#x017F;t<lb/>
ware&#x017F;t, bei die&#x017F;en verzweifelten Zu&#x0364;gen die Hand<lb/>
gefu&#x0364;hret haben. Jch freue mich, daß du den<lb/>
alten bo&#x0364;&#x017F;en Feind &#x017F;o bald angetroffen, dir den<lb/>
Spiegel vors Ge&#x017F;icht zu halten. Du mußt<lb/>
es doch &#x017F;icher im Ern&#x017F;t, und aus einer wahren<lb/>
Ueberzeugung von deinen Bosheiten ge&#x017F;chrie-<lb/>
ben haben? Denn was fu&#x0364;r ein verha&#x0364;rteter<lb/>
Bo&#x0364;&#x017F;ewicht mu&#x0364;ßte der &#x017F;eyn, der ein &#x017F;olches Ge-<lb/>
ma&#x0364;lde, als die&#x017F;es, im Scherz und blos zur<lb/>
Lu&#x017F;t &#x017F;childern ko&#x0364;nnte!</p><lb/>
          <p>Was deinen Vor&#x017F;atz u. &#x017F;. w.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head>Th. <hi rendition="#aq">VI.</hi> S. 459. L. 2. nach den Worten:<lb/><hi rendition="#fr">recht gei&#x017F;tlichem Stolze.</hi></head><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Eine</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[224/0232] ſie gemacht hatte, ob ſie gleich den Burſchen vorher nie geſehen, und nachher allezeit haßte. Endlich nahm ſie ein ſtarkes Opium, um ih- re Thorheit auf ewig zu vergeſſen. Aber kann ein ſtaͤrkeres u. ſ. w. Th. VI. S. 432. L. 25. nach den Worten: hinein fliegen ſehen. Mowbray und Tourville haben dir jeder einen Brief zugedacht, und ich uͤberlaſſe es die- ſen groben Geſellen, dich fuͤr das aͤrgerliche Gemaͤlde von ihrem letzten Ende zu handha- ben, wie du es verdieneſt. Man kann daraus ſehen, daß deine eignen vergangnen Verbrechen dir recht vor den Augen geſtanden ſind, und dir, der du dir deines verdienten Lohns bewuſt wareſt, bei dieſen verzweifelten Zuͤgen die Hand gefuͤhret haben. Jch freue mich, daß du den alten boͤſen Feind ſo bald angetroffen, dir den Spiegel vors Geſicht zu halten. Du mußt es doch ſicher im Ernſt, und aus einer wahren Ueberzeugung von deinen Bosheiten geſchrie- ben haben? Denn was fuͤr ein verhaͤrteter Boͤſewicht muͤßte der ſeyn, der ein ſolches Ge- maͤlde, als dieſes, im Scherz und blos zur Luſt ſchildern koͤnnte! Was deinen Vorſatz u. ſ. w. Th. VI. S. 459. L. 2. nach den Worten: recht geiſtlichem Stolze. Eine

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/232
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753, S. 224. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/232>, abgerufen am 29.03.2024.