Schupp, Johann Balthasar: Schrifften. Hrsg. v. Anton Meno Schupp. [Hanau], [1663].SALOMO oder den Troup führte/ war ein über alle massen ansehnlicher und Maje-stätischer Cavallier. So bald er mich sahe/ sagt er: Was bistu für ei- ner? Jch machte ein tieff Reverentz und sagte: Mein Herr verzeihe mir/ wann ich auß Unwissenheit peccire, und ihm gebührenden Titul und respect nicht gebe. Jch bin ein Liebhaber der H. Schrifft/ und heisse Antenor. Er antwortete: Du bist mir willkommen/ du ehrlicher Kerl. Du must mit mir ziehen. Jch muß von allerhand Dingen mit dir reden. Du Sattelknecht gib thm eins von meinen Handpferden/ gib ihm den Stumpffohr/ und laß thn drauff sitzen. Jch weigerte mich im Anfang/ allein/ ich muste wider meinen Willen auffsitzen/ und mit reiten. Jch gab dem Sattelknecht meinen Rock/ und bate ihn/ er wolle ihn hinter den Sattel binden. Jndem er den Rock auff- band/ sagt ich zu ihm: Mein Freund/ wer ist doch der Cavallier? Er antwortete: Es ist Käyser Carol/ der Grosse. Jch erschrack/ und sag- te: Käyser Carol der Grosse? Der ist ja schon vor 800. Jahren ge- storben! Jch muste alsbald hinter dem Käyser herreiten/ und er fragte mich von allerhand Dingen/ und wolte wissen/ wie es itzo in der Welt hergehe? Jch sagte: Allergnädigster Käyser und Herr: Also ist es un- ter Euer Käys. Maj. Regierung in Teutschland gangen in dem und dem Jahr/ an dem und dem Ort. Allein/ nun gehet es so und so. Der Käyser lachte/ und sagte: Wer hat dir von diesen Dingen gesagt? Jch höre wol/ daß du die Ding/ welche damals vorgangen/ eben so wol wissest/ als wann du mein Cantzley-Schreiber oder Secretarius gewesen werest. Jch mercke wol/ daß du die Nase in die Historien- schreiber gesteckt hast. Jch muß hinfüro weiter mit dir reden. Als wir noch etzliche Stunden geritten hatten/ kamen wir gegen Abend an ei- nen Ort/ da ein Papistisches Thum-Capitel war/ welches der Käyser vor Zeiten gestifftet hatte. Da stunden etzliche Concubinen und zanck- ten sich/ welche der andern auff der rechten Hand gehen solte? Die eine sagte: Sie sey deß Thum-Dechants Concubine/ drumb gebühre ihr billich der Vorzug. Wann ein junges Mägdlein von achtzehen Jah- ren nur eine Nacht bey einem Doctor geschlaffen hab/ so nenne man sie deß Morgens Frau Doctorin. Nun seye sie eine alte erbare Ma- tron/ und hab so viel Jahr lang bey dem Dechant alle Nacht ge- schlaffen/ und den Decanum nenne man Hoch Ehrwürdiger Herr/ warumb sie nicht auch solle genennet werden/ Hoch Ehrwürdige Frau? Die andere sagte: Was solt du den Vorzug haben/ und Hochwürdige Frau genennet werden? Du solt wissen/ wann ich schon itzo nur bey dem Cantor bin/ so bin ich doch hiebevor eines Ertz- bischoffs Concubin gewesen/ eines Herrn/ der auß Fürstl. Stamm und Geblüt entsprossen. Wol/ sagt deß Dechants Concubin/ weil du eines Ertzbischoffs Concubin gewesen bist/ so soltu hinfüro die Ertzhur genennet
SALOMO oder den Troup fuͤhrte/ war ein uͤber alle maſſen anſehnlicher und Maje-ſtaͤtiſcher Cavallier. So bald er mich ſahe/ ſagt er: Was biſtu fuͤr ei- ner? Jch machte ein tieff Reverentz und ſagte: Mein Herꝛ verzeihe mir/ wann ich auß Unwiſſenheit peccire, und ihm gebuͤhrenden Titul und reſpect nicht gebe. Jch bin ein Liebhaber der H. Schrifft/ und heiſſe Antenor. Er antwortete: Du biſt mir willkommen/ du ehrlicher Kerl. Du muſt mit mir ziehen. Jch muß von allerhand Dingen mit dir reden. Du Sattelknecht gib thm eins von meinen Handpferden/ gib ihm den Stumpffohr/ und laß thn drauff ſitzen. Jch weigerte mich im Anfang/ allein/ ich muſte wider meinen Willen auffſitzen/ und mit reiten. Jch gab dem Sattelknecht meinen Rock/ und bate ihn/ er wolle ihn hinter den Sattel binden. Jndem er den Rock auff- band/ ſagt ich zu ihm: Mein Freund/ wer iſt doch der Cavallier? Er antwortete: Es iſt Kaͤyſer Carol/ der Groſſe. Jch erſchrack/ und ſag- te: Kaͤyſer Carol der Groſſe? Der iſt ja ſchon vor 800. Jahren ge- ſtorben! Jch muſte alsbald hinter dem Kaͤyſer herꝛeiten/ und er fragte mich von allerhand Dingen/ und wolte wiſſen/ wie es itzo in der Welt hergehe? Jch ſagte: Allergnaͤdigſter Kaͤyſer und Herꝛ: Alſo iſt es un- ter Euer Kaͤyſ. Maj. Regierung in Teutſchland gangen in dem und dem Jahr/ an dem und dem Ort. Allein/ nun gehet es ſo und ſo. Der Kaͤyſer lachte/ und ſagte: Wer hat dir von dieſen Dingen geſagt? Jch hoͤre wol/ daß du die Ding/ welche damals vorgangen/ eben ſo wol wiſſeſt/ als wann du mein Cantzley-Schreiber oder Secretarius geweſen wereſt. Jch mercke wol/ daß du die Naſe in die Hiſtorien- ſchreiber geſteckt haſt. Jch muß hinfuͤro weiter mit dir reden. Als wir noch etzliche Stunden geritten hatten/ kamen wir gegen Abend an ei- nen Ort/ da ein Papiſtiſches Thum-Capitel war/ welches der Kaͤyſer vor Zeiten geſtifftet hatte. Da ſtunden etzliche Concubinen und zanck- ten ſich/ welche der andern auff der rechten Hand gehen ſolte? Die eine ſagte: Sie ſey deß Thum-Dechants Concubine/ drumb gebuͤhre ihr billich der Vorzug. Wann ein junges Maͤgdlein von achtzehen Jah- ren nur eine Nacht bey einem Doctor geſchlaffen hab/ ſo nenne man ſie deß Morgens Frau Doctorin. Nun ſeye ſie eine alte erbare Ma- tron/ und hab ſo viel Jahr lang bey dem Dechant alle Nacht ge- ſchlaffen/ und den Decanum nenne man Hoch Ehrwuͤrdiger Herꝛ/ warumb ſie nicht auch ſolle genennet werden/ Hoch Ehrwuͤrdige Frau? Die andere ſagte: Was ſolt du den Vorzug haben/ und Hochwuͤrdige Frau genennet werden? Du ſolt wiſſen/ wann ich ſchon itzo nur bey dem Cantor bin/ ſo bin ich doch hiebevor eines Ertz- biſchoffs Concubin geweſen/ eines Herꝛn/ der auß Fuͤrſtl. Stamm und Gebluͤt entſproſſen. Wol/ ſagt deß Dechants Concubin/ weil du eines Ertzbiſchoffs Concubin geweſen biſt/ ſo ſoltu hinfuͤro die Ertzhur genennet
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0116" n="74"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">SALOMO</hi></hi> oder</hi></fw><lb/> den Troup fuͤhrte/ war ein uͤber alle maſſen anſehnlicher und Maje-<lb/> ſtaͤtiſcher Cavallier. So bald er mich ſahe/ ſagt er: Was biſtu fuͤr ei-<lb/> ner? Jch machte ein tieff Reverentz und ſagte: Mein Herꝛ verzeihe<lb/> mir/ wann ich auß Unwiſſenheit <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">peccire,</hi></hi> und ihm gebuͤhrenden Titul<lb/> und <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">reſpect</hi></hi> nicht gebe. Jch bin ein Liebhaber der H. Schrifft/ und heiſſe<lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Antenor.</hi></hi> Er antwortete: Du biſt mir willkommen/ du ehrlicher<lb/> Kerl. Du muſt mit mir ziehen. Jch muß von allerhand Dingen mit<lb/> dir reden. Du Sattelknecht gib thm eins von meinen Handpferden/<lb/> gib ihm den Stumpffohr/ und laß thn drauff ſitzen. Jch weigerte<lb/> mich im Anfang/ allein/ ich muſte wider meinen Willen auffſitzen/<lb/> und mit reiten. Jch gab dem Sattelknecht meinen Rock/ und bate<lb/> ihn/ er wolle ihn hinter den Sattel binden. Jndem er den Rock auff-<lb/> band/ ſagt ich zu ihm: Mein Freund/ wer iſt doch der Cavallier? Er<lb/> antwortete: Es iſt Kaͤyſer Carol/ der Groſſe. Jch erſchrack/ und ſag-<lb/> te: Kaͤyſer Carol der Groſſe? Der iſt ja ſchon vor 800. Jahren ge-<lb/> ſtorben! Jch muſte alsbald hinter dem Kaͤyſer herꝛeiten/ und er fragte<lb/> mich von allerhand Dingen/ und wolte wiſſen/ wie es itzo in der Welt<lb/> hergehe? Jch ſagte: Allergnaͤdigſter Kaͤyſer und Herꝛ: Alſo iſt es un-<lb/> ter Euer Kaͤyſ. Maj. Regierung in Teutſchland gangen in dem und<lb/> dem Jahr/ an dem und dem Ort. Allein/ nun gehet es ſo und ſo. Der<lb/> Kaͤyſer lachte/ und ſagte: Wer hat dir von dieſen Dingen geſagt?<lb/> Jch hoͤre wol/ daß du die Ding/ welche damals vorgangen/ eben ſo<lb/> wol wiſſeſt/ als wann du mein Cantzley-Schreiber oder Secretarius<lb/> geweſen wereſt. Jch mercke wol/ daß du die Naſe in die Hiſtorien-<lb/> ſchreiber geſteckt haſt. Jch muß hinfuͤro weiter mit dir reden. Als wir<lb/> noch etzliche Stunden geritten hatten/ kamen wir gegen Abend an ei-<lb/> nen Ort/ da ein Papiſtiſches Thum-Capitel war/ welches der Kaͤyſer<lb/> vor Zeiten geſtifftet hatte. Da ſtunden etzliche Concubinen und zanck-<lb/> ten ſich/ welche der andern auff der rechten Hand gehen ſolte? Die eine<lb/> ſagte: Sie ſey deß Thum-Dechants Concubine/ drumb gebuͤhre ihr<lb/> billich der Vorzug. Wann ein junges Maͤgdlein von achtzehen Jah-<lb/> ren nur eine Nacht bey einem Doctor geſchlaffen hab/ ſo nenne man<lb/> ſie deß Morgens Frau Doctorin. Nun ſeye ſie eine alte erbare Ma-<lb/> tron/ und hab ſo viel Jahr lang bey dem Dechant alle Nacht ge-<lb/> ſchlaffen/ und den Decanum nenne man Hoch Ehrwuͤrdiger Herꝛ/<lb/> warumb ſie nicht auch ſolle genennet werden/ Hoch Ehrwuͤrdige<lb/> Frau? Die andere ſagte: Was ſolt du den Vorzug haben/ und<lb/> Hochwuͤrdige Frau genennet werden? Du ſolt wiſſen/ wann ich<lb/> ſchon itzo nur bey dem Cantor bin/ ſo bin ich doch hiebevor eines Ertz-<lb/> biſchoffs Concubin geweſen/ eines Herꝛn/ der auß Fuͤrſtl. Stamm<lb/> und Gebluͤt entſproſſen. Wol/ ſagt deß Dechants Concubin/ weil du<lb/> eines Ertzbiſchoffs Concubin geweſen biſt/ ſo ſoltu hinfuͤro die Ertzhur<lb/> <fw place="bottom" type="catch">genennet</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [74/0116]
SALOMO oder
den Troup fuͤhrte/ war ein uͤber alle maſſen anſehnlicher und Maje-
ſtaͤtiſcher Cavallier. So bald er mich ſahe/ ſagt er: Was biſtu fuͤr ei-
ner? Jch machte ein tieff Reverentz und ſagte: Mein Herꝛ verzeihe
mir/ wann ich auß Unwiſſenheit peccire, und ihm gebuͤhrenden Titul
und reſpect nicht gebe. Jch bin ein Liebhaber der H. Schrifft/ und heiſſe
Antenor. Er antwortete: Du biſt mir willkommen/ du ehrlicher
Kerl. Du muſt mit mir ziehen. Jch muß von allerhand Dingen mit
dir reden. Du Sattelknecht gib thm eins von meinen Handpferden/
gib ihm den Stumpffohr/ und laß thn drauff ſitzen. Jch weigerte
mich im Anfang/ allein/ ich muſte wider meinen Willen auffſitzen/
und mit reiten. Jch gab dem Sattelknecht meinen Rock/ und bate
ihn/ er wolle ihn hinter den Sattel binden. Jndem er den Rock auff-
band/ ſagt ich zu ihm: Mein Freund/ wer iſt doch der Cavallier? Er
antwortete: Es iſt Kaͤyſer Carol/ der Groſſe. Jch erſchrack/ und ſag-
te: Kaͤyſer Carol der Groſſe? Der iſt ja ſchon vor 800. Jahren ge-
ſtorben! Jch muſte alsbald hinter dem Kaͤyſer herꝛeiten/ und er fragte
mich von allerhand Dingen/ und wolte wiſſen/ wie es itzo in der Welt
hergehe? Jch ſagte: Allergnaͤdigſter Kaͤyſer und Herꝛ: Alſo iſt es un-
ter Euer Kaͤyſ. Maj. Regierung in Teutſchland gangen in dem und
dem Jahr/ an dem und dem Ort. Allein/ nun gehet es ſo und ſo. Der
Kaͤyſer lachte/ und ſagte: Wer hat dir von dieſen Dingen geſagt?
Jch hoͤre wol/ daß du die Ding/ welche damals vorgangen/ eben ſo
wol wiſſeſt/ als wann du mein Cantzley-Schreiber oder Secretarius
geweſen wereſt. Jch mercke wol/ daß du die Naſe in die Hiſtorien-
ſchreiber geſteckt haſt. Jch muß hinfuͤro weiter mit dir reden. Als wir
noch etzliche Stunden geritten hatten/ kamen wir gegen Abend an ei-
nen Ort/ da ein Papiſtiſches Thum-Capitel war/ welches der Kaͤyſer
vor Zeiten geſtifftet hatte. Da ſtunden etzliche Concubinen und zanck-
ten ſich/ welche der andern auff der rechten Hand gehen ſolte? Die eine
ſagte: Sie ſey deß Thum-Dechants Concubine/ drumb gebuͤhre ihr
billich der Vorzug. Wann ein junges Maͤgdlein von achtzehen Jah-
ren nur eine Nacht bey einem Doctor geſchlaffen hab/ ſo nenne man
ſie deß Morgens Frau Doctorin. Nun ſeye ſie eine alte erbare Ma-
tron/ und hab ſo viel Jahr lang bey dem Dechant alle Nacht ge-
ſchlaffen/ und den Decanum nenne man Hoch Ehrwuͤrdiger Herꝛ/
warumb ſie nicht auch ſolle genennet werden/ Hoch Ehrwuͤrdige
Frau? Die andere ſagte: Was ſolt du den Vorzug haben/ und
Hochwuͤrdige Frau genennet werden? Du ſolt wiſſen/ wann ich
ſchon itzo nur bey dem Cantor bin/ ſo bin ich doch hiebevor eines Ertz-
biſchoffs Concubin geweſen/ eines Herꝛn/ der auß Fuͤrſtl. Stamm
und Gebluͤt entſproſſen. Wol/ ſagt deß Dechants Concubin/ weil du
eines Ertzbiſchoffs Concubin geweſen biſt/ ſo ſoltu hinfuͤro die Ertzhur
genennet
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663/116 |
| Zitationshilfe: | Schupp, Johann Balthasar: Schrifften. Hrsg. v. Anton Meno Schupp. [Hanau], [1663], S. 74. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663/116>, abgerufen am 06.08.2024. |


