Schupp, Johann Balthasar: Schrifften. Hrsg. v. Anton Meno Schupp. [Hanau], [1663].Die erbare Hure. und Ehebrecher/ ich bitte euch umb der Liebe Gottes willen/ ihr wolleteure zeitliche und ewige Wolfahrt betrachten/ und in euren Huren- winckeln an das eintzige Wort EWJG gedencken: und wann ihr dieses Büchlein leset/ so wollet ihr es nicht halb/ sondern biß zu Ende/ und zwar mit auffmercksamen und wolbewegenden Hertzen lesen/ und euch der Crobyle und der Corinnä erbärmlichen Beyspiele/ eine treu- hertzige Warnunge seyn lassen. Und ihr Herren Hofprediger und Thumprediger/ die ihr solchen ES war ein heiliger Tag/ als Crobyle eine al- Du weist/ wie wir in diesen zweyen Jahren/ seyd wir im Witwen- Wercke G g iij
Die erbare Hure. und Ehebrecher/ ich bitte euch umb der Liebe Gottes willen/ ihr wolleteure zeitliche und ewige Wolfahrt betrachten/ und in euren Huren- winckeln an das eintzige Wort EWJG gedencken: und wann ihr dieſes Buͤchlein leſet/ ſo wollet ihr es nicht halb/ ſondern biß zu Ende/ und zwar mit auffmerckſamen und wolbewegenden Hertzen leſen/ und euch der Crobyle und der Corinnaͤ erbaͤrmlichen Beyſpiele/ eine treu- hertzige Warnunge ſeyn laſſen. Und ihr Herren Hofprediger und Thumprediger/ die ihr ſolchen ES war ein heiliger Tag/ als Crobyle eine al- Du weiſt/ wie wir in dieſen zweyen Jahren/ ſeyd wir im Witwen- Wercke G g iij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0511" n="469"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Die erbare Hure.</hi></fw><lb/> und Ehebrecher/ ich bitte euch umb der Liebe Gottes willen/ ihr wollet<lb/> eure zeitliche und ewige Wolfahrt betrachten/ und in euren Huren-<lb/> winckeln an das eintzige Wort EWJG gedencken: und wann ihr<lb/> dieſes Buͤchlein leſet/ ſo wollet ihr es nicht halb/ ſondern biß zu Ende/<lb/> und zwar mit auffmerckſamen und wolbewegenden Hertzen leſen/ und<lb/> euch der Crobyle und der Corinnaͤ erbaͤrmlichen Beyſpiele/ eine treu-<lb/> hertzige Warnunge ſeyn laſſen.</p><lb/> <p>Und ihr Herren Hofprediger und Thumprediger/ die ihr ſolchen<lb/> Herren: welche in Lutheriſchen Stifften leben/ und Concubinen hal-<lb/> ten/ und gleichwol zum H. Abendmal ſchlenteren/ jedoch von ihren<lb/> Suͤnden nicht begehren abzuſtehen/ ſaget mir mit was vor einem Ge-<lb/> wiſſen ihr dieſelben abſolviret! <hi rendition="#aq">Sapienti pauca.</hi> Gott bekehre alle<lb/> Suͤnder und Suͤnderinnen/ und ſey uns allen gnaͤdig.</p><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <p><hi rendition="#in">E</hi><hi rendition="#fr">S war ein heiliger Tag/ als Crobyle eine al-</hi><lb/> te Kuplerin/ welche in der Neuſtadt zu Ninive woh-<lb/> nete/ deß Morgens fruͤhe auffſtunde/ und ihre Tocht er<lb/> Corinnem ermahnete/ daß ſie mit ihr in die alte Stad<lb/> in die Kirche gehen/ und Gottes Wort anhoͤren ſolle.<lb/> Corinna klagte/ daß ſie kein Kleid habe/ darin ſie ſich an Feyertagen<lb/> duͤrffe unter den Leuten ſehen laſſen/ bate demnach die Mutter/ daß ſie<lb/> ihrer verſchonen wolle/ ſie wolle/ weil es doch kalt ſey/ und ſie kein Holtz<lb/> oder Feuer haben/ die Poſtill im Bette leſen/ und im Bette beten und<lb/> ſingen. Crobyle fieng an zu ſeufftzen/ und ſagte: Ja/ meine Tochter/<lb/> ich weiß gar wol/ daß wir kein Holtz haben/ Brodt und Bier iſt auch<lb/> wenig vorhanden/ und ich habe kein Geld und keinen <hi rendition="#aq">Credit.</hi> Wir<lb/> muͤſſen hinfuͤro anders haußhalten/ Philinus dein Vater ſeliger iſt<lb/> nun zwey Jahre todt geweſen/ als er noch lebete/ gieng es uns gluͤck-<lb/> lich und wol/ jederman hielt ihn fuͤr einen kunſtreichen Meiſter/<lb/> Frembde und Einheimiſche ſagten/ es ſey weit und breit ein ſolcher<lb/> Kleinſchmid nicht zu finden/ als Philinus allein.</p><lb/> <p>Du weiſt/ wie wir in dieſen zweyen Jahren/ ſeyd wir im Witwen-<lb/> und Waͤyſenſtande geſeſſen/ uns ſo kuͤmmerlich haben behelffen muͤſ-<lb/> ſen/ den Ambos/ die Zange und Hammer habe ich verkaufft/ daß ich<lb/> dir unterweilens ein Kleid habe koͤnnen machen laſſen. Du weiſſeſt/<lb/> wie ſorgfaͤltig ich Morgens und Abends dein Angeſicht gewaſchen<lb/> habe/ mit einem Waſſer/ deſſen ſich das Frauenzimmer an eines<lb/> groſſen Potentaten Hofe gebrauchet/ und es fuͤr ein ſonderlich <hi rendition="#aq">Se-<lb/> cret</hi> gehalten. Und damit du meine muͤtterliche Liebe gegen dich im<lb/> <fw place="bottom" type="sig">G g iij</fw><fw place="bottom" type="catch">Wercke</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [469/0511]
Die erbare Hure.
und Ehebrecher/ ich bitte euch umb der Liebe Gottes willen/ ihr wollet
eure zeitliche und ewige Wolfahrt betrachten/ und in euren Huren-
winckeln an das eintzige Wort EWJG gedencken: und wann ihr
dieſes Buͤchlein leſet/ ſo wollet ihr es nicht halb/ ſondern biß zu Ende/
und zwar mit auffmerckſamen und wolbewegenden Hertzen leſen/ und
euch der Crobyle und der Corinnaͤ erbaͤrmlichen Beyſpiele/ eine treu-
hertzige Warnunge ſeyn laſſen.
Und ihr Herren Hofprediger und Thumprediger/ die ihr ſolchen
Herren: welche in Lutheriſchen Stifften leben/ und Concubinen hal-
ten/ und gleichwol zum H. Abendmal ſchlenteren/ jedoch von ihren
Suͤnden nicht begehren abzuſtehen/ ſaget mir mit was vor einem Ge-
wiſſen ihr dieſelben abſolviret! Sapienti pauca. Gott bekehre alle
Suͤnder und Suͤnderinnen/ und ſey uns allen gnaͤdig.
ES war ein heiliger Tag/ als Crobyle eine al-
te Kuplerin/ welche in der Neuſtadt zu Ninive woh-
nete/ deß Morgens fruͤhe auffſtunde/ und ihre Tocht er
Corinnem ermahnete/ daß ſie mit ihr in die alte Stad
in die Kirche gehen/ und Gottes Wort anhoͤren ſolle.
Corinna klagte/ daß ſie kein Kleid habe/ darin ſie ſich an Feyertagen
duͤrffe unter den Leuten ſehen laſſen/ bate demnach die Mutter/ daß ſie
ihrer verſchonen wolle/ ſie wolle/ weil es doch kalt ſey/ und ſie kein Holtz
oder Feuer haben/ die Poſtill im Bette leſen/ und im Bette beten und
ſingen. Crobyle fieng an zu ſeufftzen/ und ſagte: Ja/ meine Tochter/
ich weiß gar wol/ daß wir kein Holtz haben/ Brodt und Bier iſt auch
wenig vorhanden/ und ich habe kein Geld und keinen Credit. Wir
muͤſſen hinfuͤro anders haußhalten/ Philinus dein Vater ſeliger iſt
nun zwey Jahre todt geweſen/ als er noch lebete/ gieng es uns gluͤck-
lich und wol/ jederman hielt ihn fuͤr einen kunſtreichen Meiſter/
Frembde und Einheimiſche ſagten/ es ſey weit und breit ein ſolcher
Kleinſchmid nicht zu finden/ als Philinus allein.
Du weiſt/ wie wir in dieſen zweyen Jahren/ ſeyd wir im Witwen-
und Waͤyſenſtande geſeſſen/ uns ſo kuͤmmerlich haben behelffen muͤſ-
ſen/ den Ambos/ die Zange und Hammer habe ich verkaufft/ daß ich
dir unterweilens ein Kleid habe koͤnnen machen laſſen. Du weiſſeſt/
wie ſorgfaͤltig ich Morgens und Abends dein Angeſicht gewaſchen
habe/ mit einem Waſſer/ deſſen ſich das Frauenzimmer an eines
groſſen Potentaten Hofe gebrauchet/ und es fuͤr ein ſonderlich Se-
cret gehalten. Und damit du meine muͤtterliche Liebe gegen dich im
Wercke
G g iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663/511 |
| Zitationshilfe: | Schupp, Johann Balthasar: Schrifften. Hrsg. v. Anton Meno Schupp. [Hanau], [1663], S. 469. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663/511>, abgerufen am 06.08.2024. |


