Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Thunberg, Carl Peter: Reisen durch einen Theil von Europa, Afrika und Asien [...] in den Jahren 1770 bis 1779. Bd. 2. Übers. v. Christian Heinrich Groskurd. Berlin, 1794.

Bild:
<< vorherige Seite

Ausenthalt in der Hauptstadt Jedo.
ten. Da unsre Fragen und Antworten allezeit durch den
Mund der Dolmetscher gehen mußten, trat nicht selten
der Fall ein, daß wir einander nicht deutlich verstehen
konnten. Dazu kam, daß ich selbst nicht solche astrono-
mische Kenntnisse besaß, als ich wünschte, und daß we-
der sie noch ich Bücher zur Hand hatten, die uns hätten
behülflich seyn können. Mit den Aerzten war die Un-
terredung viel leichter. Zwey von ihnen verstanden selbst
das Holländische etwas, und die Dolmetscher sind über-
all in der Arzneywissenschaft nicht unerfahren. Die
Aerzte will ich doch näher beschreiben. Einer hieß Oka-
da Jeosin
, ein Mann über siebzig Jahr. Er führte
meist immer das Wort. Unter andern verlangte er vom
Krebs, Beinbruch, Nasenbluten, Geschwüren, Phi-
mosis, Wunden im Halse, Zahnschmerzen und der
goldnen Ader vieles zu hören. Ihn begleitete gewöhnlich
ein junger Mann, Kurisuki Dofa. Zwey andre,
Amano Reosjun, und Fokusmoto Dosin verhielten sich
gemeiniglich nur als Zuhörer. Diese vier wiederhohlten
ihren Besuch nicht oft, legten ihn auch in der Folge nicht
feyerlich, sondern privatim bey mir ab. Zwey andre aber
kamen nicht nur alle Tage zu mir, sondern blieben auch zum
öftern spät in der Nacht, um sich von mir in der Physik,
Oekonomie, besonders aber in der Botanik, Chirurgie
und Medicin, Wissenschaften, die sie sehr liebten, un-
terrichten zu lassen. Einer von ihnen, Nahmens Kat-
fragawa Fosju
, war Leibarzt des Kaisers, dessen Wa-
pen er auch auf seinen Kleidern trug, ein ganz junger
lebhafter Mann, ein guter Kopf und dabey von gutem
Gemüths-Charakter. In seiner Gesellschaft war allezeit
einer seiner Freunde, Nakagawa Sunnan, etwas älter,
und Leib-Medicus im Dienste eines der vornehmsten
Fürsten des Landes. Beyde, insonderheit der letztere, spra-

Auſenthalt in der Hauptſtadt Jedo.
ten. Da unſre Fragen und Antworten allezeit durch den
Mund der Dolmetſcher gehen mußten, trat nicht ſelten
der Fall ein, daß wir einander nicht deutlich verſtehen
konnten. Dazu kam, daß ich ſelbſt nicht ſolche aſtrono-
miſche Kenntniſſe beſaß, als ich wuͤnſchte, und daß we-
der ſie noch ich Buͤcher zur Hand hatten, die uns haͤtten
behuͤlflich ſeyn koͤnnen. Mit den Aerzten war die Un-
terredung viel leichter. Zwey von ihnen verſtanden ſelbſt
das Hollaͤndiſche etwas, und die Dolmetſcher ſind uͤber-
all in der Arzneywiſſenſchaft nicht unerfahren. Die
Aerzte will ich doch naͤher beſchreiben. Einer hieß Oka-
da Jeoſin
, ein Mann uͤber ſiebzig Jahr. Er fuͤhrte
meiſt immer das Wort. Unter andern verlangte er vom
Krebs, Beinbruch, Naſenbluten, Geſchwuͤren, Phi-
moſis, Wunden im Halſe, Zahnſchmerzen und der
goldnen Ader vieles zu hoͤren. Ihn begleitete gewoͤhnlich
ein junger Mann, Kuriſuki Dofa. Zwey andre,
Amano Reosjun, und Fokuſmoto Doſin verhielten ſich
gemeiniglich nur als Zuhoͤrer. Dieſe vier wiederhohlten
ihren Beſuch nicht oft, legten ihn auch in der Folge nicht
feyerlich, ſondern privatim bey mir ab. Zwey andre aber
kamen nicht nur alle Tage zu mir, ſondern blieben auch zum
oͤftern ſpaͤt in der Nacht, um ſich von mir in der Phyſik,
Oekonomie, beſonders aber in der Botanik, Chirurgie
und Medicin, Wiſſenſchaften, die ſie ſehr liebten, un-
terrichten zu laſſen. Einer von ihnen, Nahmens Kat-
fragawa Fosju
, war Leibarzt des Kaiſers, deſſen Wa-
pen er auch auf ſeinen Kleidern trug, ein ganz junger
lebhafter Mann, ein guter Kopf und dabey von gutem
Gemuͤths-Charakter. In ſeiner Geſellſchaft war allezeit
einer ſeiner Freunde, Nakagawa Sunnan, etwas aͤlter,
und Leib-Medicus im Dienſte eines der vornehmſten
Fuͤrſten des Landes. Beyde, inſonderheit der letztere, ſpra-

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0139" n="105"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Au&#x017F;enthalt in der Haupt&#x017F;tadt <placeName>Jedo</placeName>.</hi></fw><lb/>
ten. Da un&#x017F;re Fragen und Antworten allezeit durch den<lb/>
Mund der Dolmet&#x017F;cher gehen mußten, trat nicht &#x017F;elten<lb/>
der Fall ein, daß wir einander nicht deutlich ver&#x017F;tehen<lb/>
konnten. Dazu kam, daß ich &#x017F;elb&#x017F;t nicht &#x017F;olche a&#x017F;trono-<lb/>
mi&#x017F;che Kenntni&#x017F;&#x017F;e be&#x017F;aß, als ich wu&#x0364;n&#x017F;chte, und daß we-<lb/>
der &#x017F;ie noch ich Bu&#x0364;cher zur Hand hatten, die uns ha&#x0364;tten<lb/>
behu&#x0364;lflich &#x017F;eyn ko&#x0364;nnen. Mit den Aerzten war die Un-<lb/>
terredung viel leichter. Zwey von ihnen ver&#x017F;tanden &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
das Holla&#x0364;ndi&#x017F;che etwas, und die Dolmet&#x017F;cher &#x017F;ind u&#x0364;ber-<lb/>
all in der Arzneywi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft nicht unerfahren. Die<lb/>
Aerzte will ich doch na&#x0364;her be&#x017F;chreiben. Einer hieß <persName>Oka-<lb/>
da Jeo&#x017F;in</persName>, ein Mann u&#x0364;ber &#x017F;iebzig Jahr. Er fu&#x0364;hrte<lb/>
mei&#x017F;t immer das Wort. Unter andern verlangte er vom<lb/>
Krebs, Beinbruch, Na&#x017F;enbluten, Ge&#x017F;chwu&#x0364;ren, Phi-<lb/>
mo&#x017F;is, Wunden im Hal&#x017F;e, Zahn&#x017F;chmerzen und der<lb/>
goldnen Ader vieles zu ho&#x0364;ren. Ihn begleitete gewo&#x0364;hnlich<lb/>
ein junger Mann, <persName>Kuri&#x017F;uki Dofa</persName>. Zwey andre,<lb/><persName>Amano Reosjun</persName>, und <persName>Foku&#x017F;moto Do&#x017F;in</persName> verhielten &#x017F;ich<lb/>
gemeiniglich nur als Zuho&#x0364;rer. Die&#x017F;e vier wiederhohlten<lb/>
ihren Be&#x017F;uch nicht oft, legten ihn auch in der Folge nicht<lb/>
feyerlich, &#x017F;ondern privatim bey mir ab. Zwey andre aber<lb/>
kamen nicht nur alle Tage zu mir, &#x017F;ondern blieben auch zum<lb/>
o&#x0364;ftern &#x017F;pa&#x0364;t in der Nacht, um &#x017F;ich von mir in der Phy&#x017F;ik,<lb/>
Oekonomie, be&#x017F;onders aber in der Botanik, Chirurgie<lb/>
und Medicin, Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften, die &#x017F;ie &#x017F;ehr liebten, un-<lb/>
terrichten zu la&#x017F;&#x017F;en. Einer von ihnen, Nahmens <persName>Kat-<lb/>
fragawa Fosju</persName>, war Leibarzt des Kai&#x017F;ers, de&#x017F;&#x017F;en Wa-<lb/>
pen er auch auf &#x017F;einen Kleidern trug, ein ganz junger<lb/>
lebhafter Mann, ein guter Kopf und dabey von gutem<lb/>
Gemu&#x0364;ths-Charakter. In &#x017F;einer Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft war allezeit<lb/>
einer &#x017F;einer Freunde, <persName>Nakagawa Sunnan</persName>, etwas a&#x0364;lter,<lb/>
und Leib-Medicus im Dien&#x017F;te eines der vornehm&#x017F;ten<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten des Landes. Beyde, in&#x017F;onderheit der letztere, &#x017F;pra-<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[105/0139] Auſenthalt in der Hauptſtadt Jedo. ten. Da unſre Fragen und Antworten allezeit durch den Mund der Dolmetſcher gehen mußten, trat nicht ſelten der Fall ein, daß wir einander nicht deutlich verſtehen konnten. Dazu kam, daß ich ſelbſt nicht ſolche aſtrono- miſche Kenntniſſe beſaß, als ich wuͤnſchte, und daß we- der ſie noch ich Buͤcher zur Hand hatten, die uns haͤtten behuͤlflich ſeyn koͤnnen. Mit den Aerzten war die Un- terredung viel leichter. Zwey von ihnen verſtanden ſelbſt das Hollaͤndiſche etwas, und die Dolmetſcher ſind uͤber- all in der Arzneywiſſenſchaft nicht unerfahren. Die Aerzte will ich doch naͤher beſchreiben. Einer hieß Oka- da Jeoſin, ein Mann uͤber ſiebzig Jahr. Er fuͤhrte meiſt immer das Wort. Unter andern verlangte er vom Krebs, Beinbruch, Naſenbluten, Geſchwuͤren, Phi- moſis, Wunden im Halſe, Zahnſchmerzen und der goldnen Ader vieles zu hoͤren. Ihn begleitete gewoͤhnlich ein junger Mann, Kuriſuki Dofa. Zwey andre, Amano Reosjun, und Fokuſmoto Doſin verhielten ſich gemeiniglich nur als Zuhoͤrer. Dieſe vier wiederhohlten ihren Beſuch nicht oft, legten ihn auch in der Folge nicht feyerlich, ſondern privatim bey mir ab. Zwey andre aber kamen nicht nur alle Tage zu mir, ſondern blieben auch zum oͤftern ſpaͤt in der Nacht, um ſich von mir in der Phyſik, Oekonomie, beſonders aber in der Botanik, Chirurgie und Medicin, Wiſſenſchaften, die ſie ſehr liebten, un- terrichten zu laſſen. Einer von ihnen, Nahmens Kat- fragawa Fosju, war Leibarzt des Kaiſers, deſſen Wa- pen er auch auf ſeinen Kleidern trug, ein ganz junger lebhafter Mann, ein guter Kopf und dabey von gutem Gemuͤths-Charakter. In ſeiner Geſellſchaft war allezeit einer ſeiner Freunde, Nakagawa Sunnan, etwas aͤlter, und Leib-Medicus im Dienſte eines der vornehmſten Fuͤrſten des Landes. Beyde, inſonderheit der letztere, ſpra-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/thunberg_reisen02_1794
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/thunberg_reisen02_1794/139
Zitationshilfe: Thunberg, Carl Peter: Reisen durch einen Theil von Europa, Afrika und Asien [...] in den Jahren 1770 bis 1779. Bd. 2. Übers. v. Christian Heinrich Groskurd. Berlin, 1794, S. 105. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/thunberg_reisen02_1794/139>, abgerufen am 27.04.2024.