Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Varnhagen von Ense, Rahel: Rahel. Bd. 1. Berlin, 1834.

Bild:
<< vorherige Seite

nur aus sich selbst den schönen Purpur spinnen, daß ihm
auch die helle Sonne der wahrsten Freundschaft entgegenstrahlt,
Also in diesem Briefe keine Antwort. Nur eine Leidenschaft,
die spornendste unter allen, sei befriedigt; der Zorn. Mlle.
X --! --! --!!! --! --!!!? die bildet sich ein (denn das
thut sie, wenn sie so albern tadelt und lobt), man hätte sie
hier bewundern müssen. Foi de marchande de mode ou de
coiffeuse
(die ich jeden Augenblick sein könnte), die letzte fran-
zösische Aktrice ging in Pyrmont vor zwei Jahren eben
so gut als Mlle. X -- angezogen. Nichts hat sie herge-
bracht, was neu wäre; jede Kaufmannsfrau in Hamburg,
wo alle vierzehn Tage ein französisch Schiff ankömmt, geht
ohne Vergleich hübscher: mit Schals wollten es die Demoi-
selles durchsetzen; die man in allen Gattungen und aus allen
Theilen der Welt hier zum Ekel hat. Kurz, sie waren hier
nichts. Wissen Sie was ich ihnen absah? wofür ich sie hielt?
(woran ich keinem Zweifel den Eingang bei mir lasse, und
käme er von Ihnen! daß es in der ganzen Welt welche giebt,
wo nur ein Konvent oder ein Hof ist,) für Pikniks-Mamsells
aus Paris. Wissen Sie was das ist? qui n'entrevoient la
bonne societe qu'au bal,
die eifrig die Moden nachmachen,
aber sie sich doch nur immer um die rechte Minute zu spät
zusammenstopplen können. Die sprechen von Paradiesvogel?
Von Hackenschuh? -- Im Theater war ich seit drei Monaten
dreimal; ich abhorrire es. Daß ich gar keiner von den blin-
den Grazienfindern der Unzelmann bin, wissen sie zu gut;
sie starrte aber letzthin in Don Carlos für Juwelen -- keine
Clairon kann prächtiger, und keine Hamilton geschmackvoller

I. 12

nur aus ſich ſelbſt den ſchönen Purpur ſpinnen, daß ihm
auch die helle Sonne der wahrſten Freundſchaft entgegenſtrahlt,
Alſo in dieſem Briefe keine Antwort. Nur eine Leidenſchaft,
die ſpornendſte unter allen, ſei befriedigt; der Zorn. Mlle.
X —! —! —!!! —! —!!!? die bildet ſich ein (denn das
thut ſie, wenn ſie ſo albern tadelt und lobt), man hätte ſie
hier bewundern müſſen. Foi de marchande de mode ou de
coiffeuse
(die ich jeden Augenblick ſein könnte), die letzte fran-
zöſiſche Aktrice ging in Pyrmont vor zwei Jahren eben
ſo gut als Mlle. X — angezogen. Nichts hat ſie herge-
bracht, was neu wäre; jede Kaufmannsfrau in Hamburg,
wo alle vierzehn Tage ein franzöſiſch Schiff ankömmt, geht
ohne Vergleich hübſcher: mit Schals wollten es die Demoi-
ſelles durchſetzen; die man in allen Gattungen und aus allen
Theilen der Welt hier zum Ekel hat. Kurz, ſie waren hier
nichts. Wiſſen Sie was ich ihnen abſah? wofür ich ſie hielt?
(woran ich keinem Zweifel den Eingang bei mir laſſe, und
käme er von Ihnen! daß es in der ganzen Welt welche giebt,
wo nur ein Konvent oder ein Hof iſt,) für Pikniks-Mamſells
aus Paris. Wiſſen Sie was das iſt? qui n’entrevoient la
bonne société qu’au bal,
die eifrig die Moden nachmachen,
aber ſie ſich doch nur immer um die rechte Minute zu ſpät
zuſammenſtopplen können. Die ſprechen von Paradiesvogel?
Von Hackenſchuh? — Im Theater war ich ſeit drei Monaten
dreimal; ich abhorrire es. Daß ich gar keiner von den blin-
den Grazienfindern der Unzelmann bin, wiſſen ſie zu gut;
ſie ſtarrte aber letzthin in Don Carlos für Juwelen — keine
Clairon kann prächtiger, und keine Hamilton geſchmackvoller

I. 12
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0191" n="177"/>
nur aus &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t den &#x017F;chönen Purpur &#x017F;pinnen, daß ihm<lb/>
auch die helle Sonne der wahr&#x017F;ten Freund&#x017F;chaft entgegen&#x017F;trahlt,<lb/>
Al&#x017F;o in die&#x017F;em Briefe keine Antwort. Nur eine Leiden&#x017F;chaft,<lb/>
die &#x017F;pornend&#x017F;te unter allen, &#x017F;ei befriedigt; der Zorn. Mlle.<lb/>
X &#x2014;! &#x2014;! &#x2014;!!! &#x2014;! &#x2014;!!!? die bildet &#x017F;ich ein (denn das<lb/>
thut &#x017F;ie, wenn &#x017F;ie &#x017F;o albern tadelt und lobt), man hätte &#x017F;ie<lb/>
hier bewundern mü&#x017F;&#x017F;en. <hi rendition="#aq">Foi de marchande de mode ou de<lb/>
coiffeuse</hi> (die ich jeden Augenblick &#x017F;ein könnte), die letzte fran-<lb/>&#x017F;i&#x017F;che Aktrice ging in Pyrmont <hi rendition="#g">vor zwei Jahren</hi> eben<lb/>
&#x017F;o gut als Mlle. X &#x2014; angezogen. <hi rendition="#g">Nichts</hi> hat &#x017F;ie herge-<lb/>
bracht, was neu wäre; <hi rendition="#g">jede</hi> Kaufmannsfrau in Hamburg,<lb/>
wo alle vierzehn Tage ein franzö&#x017F;i&#x017F;ch Schiff ankömmt, geht<lb/>
ohne Vergleich hüb&#x017F;cher: mit Schals wollten es die Demoi-<lb/>
&#x017F;elles durch&#x017F;etzen; die man in allen Gattungen und aus <hi rendition="#g">allen</hi><lb/>
Theilen der Welt hier zum Ekel hat. Kurz, &#x017F;ie waren hier<lb/>
nichts. Wi&#x017F;&#x017F;en Sie was ich ihnen ab&#x017F;ah? wofür ich &#x017F;ie hielt?<lb/>
(woran ich <hi rendition="#g">keinem</hi> Zweifel den Eingang bei mir la&#x017F;&#x017F;e, und<lb/>
käme er von Ihnen! daß es in der ganzen Welt welche giebt,<lb/>
wo nur ein Konvent oder ein Hof i&#x017F;t,) für Pikniks-Mam&#x017F;ells<lb/>
aus Paris. Wi&#x017F;&#x017F;en Sie was das i&#x017F;t? <hi rendition="#aq">qui n&#x2019;entrevoient la<lb/>
bonne société qu&#x2019;au bal,</hi> die <hi rendition="#g">eifrig</hi> die Moden nachmachen,<lb/>
aber &#x017F;ie &#x017F;ich doch nur immer um die rechte Minute zu <hi rendition="#g">&#x017F;pät</hi><lb/>
zu&#x017F;ammen&#x017F;topplen können. Die &#x017F;prechen von Paradiesvogel?<lb/>
Von Hacken&#x017F;chuh? &#x2014; Im Theater war ich &#x017F;eit drei Monaten<lb/>
dreimal; ich abhorrire es. Daß ich gar keiner von den blin-<lb/>
den Grazienfindern der Unzelmann bin, wi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie zu gut;<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;tarrte aber letzthin in Don Carlos für Juwelen &#x2014; keine<lb/>
Clairon kann prächtiger, und keine Hamilton ge&#x017F;chmackvoller<lb/>
<fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#aq">I.</hi> 12</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[177/0191] nur aus ſich ſelbſt den ſchönen Purpur ſpinnen, daß ihm auch die helle Sonne der wahrſten Freundſchaft entgegenſtrahlt, Alſo in dieſem Briefe keine Antwort. Nur eine Leidenſchaft, die ſpornendſte unter allen, ſei befriedigt; der Zorn. Mlle. X —! —! —!!! —! —!!!? die bildet ſich ein (denn das thut ſie, wenn ſie ſo albern tadelt und lobt), man hätte ſie hier bewundern müſſen. Foi de marchande de mode ou de coiffeuse (die ich jeden Augenblick ſein könnte), die letzte fran- zöſiſche Aktrice ging in Pyrmont vor zwei Jahren eben ſo gut als Mlle. X — angezogen. Nichts hat ſie herge- bracht, was neu wäre; jede Kaufmannsfrau in Hamburg, wo alle vierzehn Tage ein franzöſiſch Schiff ankömmt, geht ohne Vergleich hübſcher: mit Schals wollten es die Demoi- ſelles durchſetzen; die man in allen Gattungen und aus allen Theilen der Welt hier zum Ekel hat. Kurz, ſie waren hier nichts. Wiſſen Sie was ich ihnen abſah? wofür ich ſie hielt? (woran ich keinem Zweifel den Eingang bei mir laſſe, und käme er von Ihnen! daß es in der ganzen Welt welche giebt, wo nur ein Konvent oder ein Hof iſt,) für Pikniks-Mamſells aus Paris. Wiſſen Sie was das iſt? qui n’entrevoient la bonne société qu’au bal, die eifrig die Moden nachmachen, aber ſie ſich doch nur immer um die rechte Minute zu ſpät zuſammenſtopplen können. Die ſprechen von Paradiesvogel? Von Hackenſchuh? — Im Theater war ich ſeit drei Monaten dreimal; ich abhorrire es. Daß ich gar keiner von den blin- den Grazienfindern der Unzelmann bin, wiſſen ſie zu gut; ſie ſtarrte aber letzthin in Don Carlos für Juwelen — keine Clairon kann prächtiger, und keine Hamilton geſchmackvoller I. 12

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel01_1834
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel01_1834/191
Zitationshilfe: Varnhagen von Ense, Rahel: Rahel. Bd. 1. Berlin, 1834, S. 177. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel01_1834/191>, abgerufen am 29.03.2024.