Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Varnhagen von Ense, Rahel: Rahel. Bd. 1. Berlin, 1834.

Bild:
<< vorherige Seite

kommen, und mit Mama zu Hause reisen. Sag' ihr das.
Hier bin ich viel zu arm mit meinem Geld -- wenn ich
nicht bis zum Sommer eine ganz andere Einrichtung finde:
welches ich gar nicht glaube. (Denn mir geht es einmal nicht
gut: und die infamste Eingeschränk[t]heit erleb' ich noch oben-
ein
.) Bitte Mama, sie möchte mir wo möglich mit einem
Pariser Kaufmann einen Muff schicken; es wird hier sehr
kalt, ich habe keinen, und sie sind hier sehr theuer. Von
Pelz soll er sein, warm, das ist alles. Schickte sie doch den
Brüdern auch immer etwas. Schreib' mir präcise Antwort
wegen deiner -- und nun auch meiner Reise. Über die Nie-
derlande reis' ich unter keiner Bedingung nach Hause: ich
müßte denn mit Humboldts zu gleicher Zeit über Frankfurt
gehen. Meine Reise war das Schrecklichste und Wunderbarste
mit, welches ich je ausstand: denn es ist wieder nicht zum
Nacherzählen, weil es niemand glaubt. Die Wege und noch
jemand waren schrecklich geworden: jeder Mensch kann
mir dies bezeugen. Aber in der Ausübung! -- Aber wel-
chen
Karakter zeigte ich, und welche Erfahrung: bis 60
deutsche Meilen von Berlin antwortete ich gar nicht. Dies
in Amsterdam mündlich. Von Paris auch nichts: ihr sollt
schon alles erfahren. Der Ort ist ungeheuer; unter jedem
Gesichtspunkt, und für mich, die übrige polizirte Welt kon-
zentrirt
. Eben so modern, angefüllt mit allen gewesenen
Zeitaltern, die es zerbrochen und schwankend, zum allgemeinen
Zergehen -- wenn nicht Zerplatzen --, in sich hält. Es läßt
sich nichts Einzelnes mehr darüber sagen. Wie über die Welt
selbst; das Wiedersprechendste. was Leute -- die zu Hause

kommen, und mit Mama zu Hauſe reiſen. Sag’ ihr das.
Hier bin ich viel zu arm mit meinem Geld — wenn ich
nicht bis zum Sommer eine ganz andere Einrichtung finde:
welches ich gar nicht glaube. (Denn mir geht es einmal nicht
gut: und die infamſte Eingeſchränk[t]heit erleb’ ich noch oben-
ein
.) Bitte Mama, ſie möchte mir wo möglich mit einem
Pariſer Kaufmann einen Muff ſchicken; es wird hier ſehr
kalt, ich habe keinen, und ſie ſind hier ſehr theuer. Von
Pelz ſoll er ſein, warm, das iſt alles. Schickte ſie doch den
Brüdern auch immer etwas. Schreib’ mir präciſe Antwort
wegen deiner — und nun auch meiner Reiſe. Über die Nie-
derlande reiſ’ ich unter keiner Bedingung nach Hauſe: ich
müßte denn mit Humboldts zu gleicher Zeit über Frankfurt
gehen. Meine Reiſe war das Schrecklichſte und Wunderbarſte
mit, welches ich je ausſtand: denn es iſt wieder nicht zum
Nacherzählen, weil es niemand glaubt. Die Wege und noch
jemand waren ſchrecklich geworden: jeder Menſch kann
mir dies bezeugen. Aber in der Ausübung! — Aber wel-
chen
Karakter zeigte ich, und welche Erfahrung: bis 60
deutſche Meilen von Berlin antwortete ich gar nicht. Dies
in Amſterdam mündlich. Von Paris auch nichts: ihr ſollt
ſchon alles erfahren. Der Ort iſt ungeheuer; unter jedem
Geſichtspunkt, und für mich, die übrige polizirte Welt kon-
zentrirt
. Eben ſo modern, angefüllt mit allen geweſenen
Zeitaltern, die es zerbrochen und ſchwankend, zum allgemeinen
Zergehen — wenn nicht Zerplatzen —, in ſich hält. Es läßt
ſich nichts Einzelnes mehr darüber ſagen. Wie über die Welt
ſelbſt; das Wiederſprechendſte. was Leute — die zu Hauſe

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0227" n="213"/>
kommen, und mit Mama zu Hau&#x017F;e rei&#x017F;en. Sag&#x2019; ihr das.<lb/>
Hier bin ich <hi rendition="#g">viel zu arm</hi> mit meinem Geld &#x2014; wenn ich<lb/>
nicht bis zum Sommer eine ganz andere Einrichtung finde:<lb/>
welches ich gar nicht glaube. (Denn mir geht es einmal nicht<lb/>
gut: und die infam&#x017F;te Einge&#x017F;chränk<supplied>t</supplied>heit erleb&#x2019; ich noch <hi rendition="#g">oben-<lb/>
ein</hi>.) Bitte Mama, &#x017F;ie möchte mir wo möglich mit einem<lb/>
Pari&#x017F;er Kaufmann einen Muff &#x017F;chicken; es wird hier &#x017F;ehr<lb/>
kalt, ich habe keinen, und &#x017F;ie &#x017F;ind hier &#x017F;ehr theuer. Von<lb/>
Pelz &#x017F;oll er &#x017F;ein, warm, das i&#x017F;t alles. Schickte &#x017F;ie doch den<lb/>
Brüdern auch immer etwas. Schreib&#x2019; mir präci&#x017F;e Antwort<lb/>
wegen deiner &#x2014; und nun auch meiner Rei&#x017F;e. Über die Nie-<lb/>
derlande rei&#x017F;&#x2019; ich unter keiner Bedingung nach Hau&#x017F;e: ich<lb/>
müßte denn mit Humboldts zu gleicher Zeit über Frankfurt<lb/>
gehen. Meine Rei&#x017F;e war das Schrecklich&#x017F;te und Wunderbar&#x017F;te<lb/>
mit, welches ich je aus&#x017F;tand: denn es i&#x017F;t wieder nicht zum<lb/>
Nacherzählen, weil es niemand glaubt. Die Wege und noch<lb/>
jemand waren <hi rendition="#g">&#x017F;chrecklich</hi> geworden: jeder Men&#x017F;ch kann<lb/>
mir dies bezeugen. Aber in der <hi rendition="#g">Ausübung</hi>! &#x2014; Aber <hi rendition="#g">wel-<lb/>
chen</hi> Karakter zeigte <hi rendition="#g">ich</hi>, und welche Erfahrung: bis 60<lb/>
deut&#x017F;che Meilen von Berlin antwortete ich <hi rendition="#g">gar</hi> nicht. Dies<lb/>
in Am&#x017F;terdam mündlich. Von Paris auch nichts: ihr &#x017F;ollt<lb/>
&#x017F;chon alles erfahren. Der Ort i&#x017F;t ungeheuer; unter jedem<lb/>
Ge&#x017F;ichtspunkt, und für mich, die übrige polizirte Welt <hi rendition="#g">kon-<lb/>
zentrirt</hi>. Eben &#x017F;o <hi rendition="#g">modern</hi>, angefüllt mit allen gewe&#x017F;enen<lb/>
Zeitaltern, die es zerbrochen und &#x017F;chwankend, zum allgemeinen<lb/>
Zergehen &#x2014; wenn nicht Zerplatzen &#x2014;, in &#x017F;ich hält. Es läßt<lb/>
&#x017F;ich nichts Einzelnes mehr darüber &#x017F;agen. Wie über die Welt<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t; das Wieder&#x017F;prechend&#x017F;te. was Leute &#x2014; die zu Hau&#x017F;e<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[213/0227] kommen, und mit Mama zu Hauſe reiſen. Sag’ ihr das. Hier bin ich viel zu arm mit meinem Geld — wenn ich nicht bis zum Sommer eine ganz andere Einrichtung finde: welches ich gar nicht glaube. (Denn mir geht es einmal nicht gut: und die infamſte Eingeſchränktheit erleb’ ich noch oben- ein.) Bitte Mama, ſie möchte mir wo möglich mit einem Pariſer Kaufmann einen Muff ſchicken; es wird hier ſehr kalt, ich habe keinen, und ſie ſind hier ſehr theuer. Von Pelz ſoll er ſein, warm, das iſt alles. Schickte ſie doch den Brüdern auch immer etwas. Schreib’ mir präciſe Antwort wegen deiner — und nun auch meiner Reiſe. Über die Nie- derlande reiſ’ ich unter keiner Bedingung nach Hauſe: ich müßte denn mit Humboldts zu gleicher Zeit über Frankfurt gehen. Meine Reiſe war das Schrecklichſte und Wunderbarſte mit, welches ich je ausſtand: denn es iſt wieder nicht zum Nacherzählen, weil es niemand glaubt. Die Wege und noch jemand waren ſchrecklich geworden: jeder Menſch kann mir dies bezeugen. Aber in der Ausübung! — Aber wel- chen Karakter zeigte ich, und welche Erfahrung: bis 60 deutſche Meilen von Berlin antwortete ich gar nicht. Dies in Amſterdam mündlich. Von Paris auch nichts: ihr ſollt ſchon alles erfahren. Der Ort iſt ungeheuer; unter jedem Geſichtspunkt, und für mich, die übrige polizirte Welt kon- zentrirt. Eben ſo modern, angefüllt mit allen geweſenen Zeitaltern, die es zerbrochen und ſchwankend, zum allgemeinen Zergehen — wenn nicht Zerplatzen —, in ſich hält. Es läßt ſich nichts Einzelnes mehr darüber ſagen. Wie über die Welt ſelbſt; das Wiederſprechendſte. was Leute — die zu Hauſe

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel01_1834
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel01_1834/227
Zitationshilfe: Varnhagen von Ense, Rahel: Rahel. Bd. 1. Berlin, 1834, S. 213. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel01_1834/227>, abgerufen am 25.04.2024.