Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Varnhagen von Ense, Rahel: Rahel. Bd. 1. Berlin, 1834.

Bild:
<< vorherige Seite

drängen: lange me[r]kt's der entgegengesetzte Winkel nicht, sieht
zu; am Ende hebt und drängt sich's doch dort auch. So
geht's jetzt in Deutschland. Wer weiß, wie's noch Allen geht!
Wenn auch eine Konsequenz in diesem Gedränge zu finden
sein mag; Menschen-Pläne sind's doch lange nicht mehr. Und
die Ausreden der anscheinend Gewalthabenden kann ich auch
nicht leiden. Den Brief an Bürger Schimmelpennink werd'
ich wohl nicht abgeben: er wohnt schon auf dem Lande; sie
sind sehr elegant: und ich bin weniger als je geneigt, mir
eine Ehre anthun zu lassen; denn so ist ja noch die Welt,
daß nur ein äußerer und kein innerer Karakter schützt vor
angethaner Ehre. Hab' ich aber eine Gelegenheit, so
geh' ich doch aus Ehrerbietung für den citoyen Asser hin.
Der Brief ist immer gut, und ich danke! und sag' es für ähn-
liche Fälle, daß es gut ist: die Wahl zu haben ist immer
schön. Ist der Bruder Schimmelpennink nur ein halber
Mensch, so sag's ihm gradezu. Mach dir das Vergnügen.
Erkennst du, welche Leidenschaft in meiner Brust herrscht;
welche es ist? Rose, ich danke. Dein Logis macht mich sehr
traurig, denn welche Lücken setzt das noch außer seiner eige-
nen Schlechtigkeit voraus. Was muß man für Wähne im
Kopfe haben, und für eine Art von Lebensart, um zu den-
ken, man kann das einer Wohlerzognen anbieten. Ich weiß
auch, du wirst dir mit und durch Karl alles ändern. Aber
wozu kämpfen. Doch bist du übertrieben glücklich! --
und du siehst ein, ich -- muß viele Zimmer haben, um mein
Sorgen-Haupt zu placiren, et pour promener mon coeur
foule. "Un coeur est comme un pied,"
sagt Walter. Wer-

16 *

drängen: lange me[r]kt’s der entgegengeſetzte Winkel nicht, ſieht
zu; am Ende hebt und drängt ſich’s doch dort auch. So
geht’s jetzt in Deutſchland. Wer weiß, wie’s noch Allen geht!
Wenn auch eine Konſequenz in dieſem Gedränge zu finden
ſein mag; Menſchen-Pläne ſind’s doch lange nicht mehr. Und
die Ausreden der anſcheinend Gewalthabenden kann ich auch
nicht leiden. Den Brief an Bürger Schimmelpennink werd’
ich wohl nicht abgeben: er wohnt ſchon auf dem Lande; ſie
ſind ſehr elegant: und ich bin weniger als je geneigt, mir
eine Ehre anthun zu laſſen; denn ſo iſt ja noch die Welt,
daß nur ein äußerer und kein innerer Karakter ſchützt vor
angethaner Ehre. Hab’ ich aber eine Gelegenheit, ſo
geh’ ich doch aus Ehrerbietung für den citoyen Aſſer hin.
Der Brief iſt immer gut, und ich danke! und ſag’ es für ähn-
liche Fälle, daß es gut iſt: die Wahl zu haben iſt immer
ſchön. Iſt der Bruder Schimmelpennink nur ein halber
Menſch, ſo ſag’s ihm gradezu. Mach dir das Vergnügen.
Erkennſt du, welche Leidenſchaft in meiner Bruſt herrſcht;
welche es iſt? Roſe, ich danke. Dein Logis macht mich ſehr
traurig, denn welche Lücken ſetzt das noch außer ſeiner eige-
nen Schlechtigkeit voraus. Was muß man für Wähne im
Kopfe haben, und für eine Art von Lebensart, um zu den-
ken, man kann das einer Wohlerzognen anbieten. Ich weiß
auch, du wirſt dir mit und durch Karl alles ändern. Aber
wozu kämpfen. Doch biſt du übertrieben glücklich! —
und du ſiehſt ein, ich — muß viele Zimmer haben, um mein
Sorgen-Haupt zu placiren, et pour promener mon coeur
foulé. „Un coeur est comme un pied,“
ſagt Walter. Wer-

16 *
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0257" n="243"/>
drängen: lange me<supplied>r</supplied>kt&#x2019;s der entgegenge&#x017F;etzte Winkel nicht, &#x017F;ieht<lb/>
zu; am Ende hebt und drängt &#x017F;ich&#x2019;s doch dort auch. So<lb/>
geht&#x2019;s jetzt in Deut&#x017F;chland. Wer weiß, wie&#x2019;s noch Allen geht!<lb/>
Wenn auch eine Kon&#x017F;equenz in die&#x017F;em Gedränge zu finden<lb/>
&#x017F;ein mag; Men&#x017F;chen-Pläne &#x017F;ind&#x2019;s doch lange nicht mehr. Und<lb/>
die Ausreden der an&#x017F;cheinend Gewalthabenden kann ich auch<lb/>
nicht leiden. Den Brief an Bürger Schimmelpennink werd&#x2019;<lb/>
ich wohl nicht abgeben: er wohnt &#x017F;chon auf dem Lande; &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ind &#x017F;ehr elegant: und ich bin weniger als je geneigt, mir<lb/>
eine <hi rendition="#g">Ehre</hi> anthun zu la&#x017F;&#x017F;en; denn &#x017F;o i&#x017F;t ja noch die Welt,<lb/>
daß nur ein äußerer und kein innerer Karakter &#x017F;chützt vor<lb/><hi rendition="#g">angethaner</hi> Ehre. Hab&#x2019; ich aber eine <hi rendition="#g">Gelegenheit</hi>, &#x017F;o<lb/>
geh&#x2019; ich doch aus Ehrerbietung für den <hi rendition="#aq">citoyen</hi> A&#x017F;&#x017F;er hin.<lb/>
Der Brief i&#x017F;t immer gut, und ich danke! und &#x017F;ag&#x2019; es für ähn-<lb/>
liche Fälle, daß es gut i&#x017F;t: die Wahl zu haben i&#x017F;t <hi rendition="#g">immer</hi><lb/>
&#x017F;chön. I&#x017F;t der Bruder Schimmelpennink nur ein <hi rendition="#g">halber</hi><lb/>
Men&#x017F;ch, &#x017F;o &#x017F;ag&#x2019;s ihm <hi rendition="#g">gradezu</hi>. Mach dir das Vergnügen.<lb/><hi rendition="#g">Erkenn&#x017F;t</hi> du, welche Leiden&#x017F;chaft in meiner Bru&#x017F;t herr&#x017F;cht;<lb/>
welche es i&#x017F;t? Ro&#x017F;e, ich danke. Dein Logis macht mich <hi rendition="#g">&#x017F;ehr</hi><lb/>
traurig, denn welche Lücken &#x017F;etzt das noch außer &#x017F;einer eige-<lb/>
nen Schlechtigkeit voraus. Was muß man für Wähne im<lb/>
Kopfe haben, und für eine Art von Lebensart, um zu den-<lb/>
ken, man kann das einer Wohlerzognen anbieten. Ich weiß<lb/>
auch, du wir&#x017F;t dir mit und durch Karl alles ändern. Aber<lb/>
wozu kämpfen. Doch <hi rendition="#g">bi&#x017F;t du übertrieben glücklich</hi>! &#x2014;<lb/>
und du &#x017F;ieh&#x017F;t ein, <hi rendition="#g">ich</hi> &#x2014; muß viele Zimmer haben, um mein<lb/>
Sorgen-Haupt zu placiren, <hi rendition="#aq">et pour promener mon coeur<lb/>
foulé. &#x201E;Un coeur est comme un pied,&#x201C;</hi> &#x017F;agt Walter. Wer-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">16 *</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[243/0257] drängen: lange merkt’s der entgegengeſetzte Winkel nicht, ſieht zu; am Ende hebt und drängt ſich’s doch dort auch. So geht’s jetzt in Deutſchland. Wer weiß, wie’s noch Allen geht! Wenn auch eine Konſequenz in dieſem Gedränge zu finden ſein mag; Menſchen-Pläne ſind’s doch lange nicht mehr. Und die Ausreden der anſcheinend Gewalthabenden kann ich auch nicht leiden. Den Brief an Bürger Schimmelpennink werd’ ich wohl nicht abgeben: er wohnt ſchon auf dem Lande; ſie ſind ſehr elegant: und ich bin weniger als je geneigt, mir eine Ehre anthun zu laſſen; denn ſo iſt ja noch die Welt, daß nur ein äußerer und kein innerer Karakter ſchützt vor angethaner Ehre. Hab’ ich aber eine Gelegenheit, ſo geh’ ich doch aus Ehrerbietung für den citoyen Aſſer hin. Der Brief iſt immer gut, und ich danke! und ſag’ es für ähn- liche Fälle, daß es gut iſt: die Wahl zu haben iſt immer ſchön. Iſt der Bruder Schimmelpennink nur ein halber Menſch, ſo ſag’s ihm gradezu. Mach dir das Vergnügen. Erkennſt du, welche Leidenſchaft in meiner Bruſt herrſcht; welche es iſt? Roſe, ich danke. Dein Logis macht mich ſehr traurig, denn welche Lücken ſetzt das noch außer ſeiner eige- nen Schlechtigkeit voraus. Was muß man für Wähne im Kopfe haben, und für eine Art von Lebensart, um zu den- ken, man kann das einer Wohlerzognen anbieten. Ich weiß auch, du wirſt dir mit und durch Karl alles ändern. Aber wozu kämpfen. Doch biſt du übertrieben glücklich! — und du ſiehſt ein, ich — muß viele Zimmer haben, um mein Sorgen-Haupt zu placiren, et pour promener mon coeur foulé. „Un coeur est comme un pied,“ ſagt Walter. Wer- 16 *

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel01_1834
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel01_1834/257
Zitationshilfe: Varnhagen von Ense, Rahel: Rahel. Bd. 1. Berlin, 1834, S. 243. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel01_1834/257>, abgerufen am 20.04.2024.