Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Varnhagen von Ense, Rahel: Rahel. Bd. 1. Berlin, 1834.

Bild:
<< vorherige Seite

in der großen Kette zu bilden, aus einem andern Gesichts-
punkte ansehen. Sie spricht in diesem Kinderbuche, welches
sie den kleinen La Bruyere nennt, und worin sie mit ganz
fertigen Sätzen aus der Gesellschaft würfelt, mit kleinen Per-
sonen von sieben, acht, bis fünfzehn Jahren. Denen spricht
sie von Staat, citoyens, von Verbannungen -- worunter sie
Minister und Ausgewanderte meint --, vom Zustand der
Reue und dem Troste des Alters, von Ämtern und verlorenen
Freuden vor; als ob das klügste Kind nicht noch weniger zu
einem von allen Seiten schon beleidigten Menschen zu machen
wäre, als ein dümmeres! Kann man sich wohl verstehen,
wenn man nicht dieselben Dinge erlebt hat? und gehören
dazu nicht innere Fähigkeiten und äußere Ereignisse in der
Zeit, die ein Fünfzehnjähriger nicht gehabt hat? Mit dem
Eintritt in die Welt meint sie aber auch weiter nichts, als
die Einführung in die Gesellschaftssäle. --

Sie sagt auch: "Tous les sentiments qu'il est impos-
sible de conserver toute sa vie, ne viennent point de l'ame."

Es giebt auch Menschen, die nicht während ihres ganzen Le-
bens die Seele ganz behalten: und so ist ihr auch das An-
denken und die Ideen der Liebe vergangen. --

"Schwache und begränzte Menschen sind ganz nothwen-
dig oft undankbar." Es giebt wirklich schwache Herzen; wie
Köpfe. Undankbar ist nicht, wenn man nicht dankt: undank-
bar ist, wenn man annimmt, was man nicht leisten würde. --

"Il n'y a guere que les secrets caches par l'amour pro-
pre, qui soient exactement gardes."
Wahr! aber auch die,
die uns zu viel in Andrer Augen schmeicheln würden. --




Seit

in der großen Kette zu bilden, aus einem andern Geſichts-
punkte anſehen. Sie ſpricht in dieſem Kinderbuche, welches
ſie den kleinen La Bruyere nennt, und worin ſie mit ganz
fertigen Sätzen aus der Geſellſchaft würfelt, mit kleinen Per-
ſonen von ſieben, acht, bis fünfzehn Jahren. Denen ſpricht
ſie von Staat, citoyens, von Verbannungen — worunter ſie
Miniſter und Ausgewanderte meint —, vom Zuſtand der
Reue und dem Troſte des Alters, von Ämtern und verlorenen
Freuden vor; als ob das klügſte Kind nicht noch weniger zu
einem von allen Seiten ſchon beleidigten Menſchen zu machen
wäre, als ein dümmeres! Kann man ſich wohl verſtehen,
wenn man nicht dieſelben Dinge erlebt hat? und gehören
dazu nicht innere Fähigkeiten und äußere Ereigniſſe in der
Zeit, die ein Fünfzehnjähriger nicht gehabt hat? Mit dem
Eintritt in die Welt meint ſie aber auch weiter nichts, als
die Einführung in die Geſellſchaftsſäle. —

Sie ſagt auch: „Tous les sentiments qu’il est impos-
sible de conserver toute sa vie, ne viennent point de l’ame.”

Es giebt auch Menſchen, die nicht während ihres ganzen Le-
bens die Seele ganz behalten: und ſo iſt ihr auch das An-
denken und die Ideen der Liebe vergangen. —

„Schwache und begränzte Menſchen ſind ganz nothwen-
dig oft undankbar.“ Es giebt wirklich ſchwache Herzen; wie
Köpfe. Undankbar iſt nicht, wenn man nicht dankt: undank-
bar iſt, wenn man annimmt, was man nicht leiſten würde. —

„Il n’y a guère que les secrets cachés par l’amour pro-
pre, qui soient exactement gardés.”
Wahr! aber auch die,
die uns zu viel in Andrer Augen ſchmeicheln würden. —




Seit
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0286" n="272"/>
in der großen Kette zu bilden, aus einem andern Ge&#x017F;ichts-<lb/>
punkte an&#x017F;ehen. Sie &#x017F;pricht in die&#x017F;em Kinderbuche, welches<lb/>
&#x017F;ie den kleinen La Bruyere nennt, und worin &#x017F;ie mit ganz<lb/>
fertigen Sätzen aus der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft würfelt, mit kleinen Per-<lb/>
&#x017F;onen von &#x017F;ieben, acht, bis fünfzehn Jahren. Denen &#x017F;pricht<lb/>
&#x017F;ie von Staat, <hi rendition="#aq">citoyens,</hi> von Verbannungen &#x2014; worunter &#x017F;ie<lb/>
Mini&#x017F;ter und Ausgewanderte meint &#x2014;, vom Zu&#x017F;tand der<lb/>
Reue und dem Tro&#x017F;te des Alters, von Ämtern und verlorenen<lb/>
Freuden vor; als ob das klüg&#x017F;te Kind nicht noch weniger zu<lb/>
einem von allen Seiten &#x017F;chon beleidigten Men&#x017F;chen zu machen<lb/>
wäre, als ein dümmeres! Kann man &#x017F;ich wohl ver&#x017F;tehen,<lb/>
wenn man nicht die&#x017F;elben Dinge erlebt hat? und gehören<lb/>
dazu nicht innere Fähigkeiten und äußere Ereigni&#x017F;&#x017F;e in der<lb/>
Zeit, die ein Fünfzehnjähriger nicht gehabt hat? Mit dem<lb/>
Eintritt in die Welt meint &#x017F;ie aber auch weiter nichts, als<lb/>
die Einführung in die Ge&#x017F;ell&#x017F;chafts&#x017F;äle. &#x2014;</p><lb/>
            <p>Sie &#x017F;agt auch: <hi rendition="#aq">&#x201E;Tous les sentiments qu&#x2019;il est impos-<lb/>
sible de conserver toute sa vie, ne viennent point de l&#x2019;ame.&#x201D;</hi><lb/>
Es giebt auch Men&#x017F;chen, die nicht während ihres ganzen Le-<lb/>
bens die Seele ganz behalten: und &#x017F;o i&#x017F;t ihr auch das An-<lb/>
denken und die Ideen der Liebe vergangen. &#x2014;</p><lb/>
            <p>&#x201E;Schwache und begränzte Men&#x017F;chen &#x017F;ind ganz nothwen-<lb/>
dig oft undankbar.&#x201C; Es giebt wirklich &#x017F;chwache Herzen; wie<lb/>
Köpfe. Undankbar i&#x017F;t nicht, wenn man nicht dankt: undank-<lb/>
bar i&#x017F;t, wenn man annimmt, was man nicht lei&#x017F;ten würde. &#x2014;</p><lb/>
            <p><hi rendition="#aq">&#x201E;Il n&#x2019;y a guère que les secrets cachés par l&#x2019;amour pro-<lb/>
pre, qui soient exactement gardés.&#x201D;</hi> Wahr! aber auch die,<lb/>
die uns zu viel in Andrer Augen &#x017F;chmeicheln würden. &#x2014;</p>
          </div><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
          <fw place="bottom" type="catch">Seit</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[272/0286] in der großen Kette zu bilden, aus einem andern Geſichts- punkte anſehen. Sie ſpricht in dieſem Kinderbuche, welches ſie den kleinen La Bruyere nennt, und worin ſie mit ganz fertigen Sätzen aus der Geſellſchaft würfelt, mit kleinen Per- ſonen von ſieben, acht, bis fünfzehn Jahren. Denen ſpricht ſie von Staat, citoyens, von Verbannungen — worunter ſie Miniſter und Ausgewanderte meint —, vom Zuſtand der Reue und dem Troſte des Alters, von Ämtern und verlorenen Freuden vor; als ob das klügſte Kind nicht noch weniger zu einem von allen Seiten ſchon beleidigten Menſchen zu machen wäre, als ein dümmeres! Kann man ſich wohl verſtehen, wenn man nicht dieſelben Dinge erlebt hat? und gehören dazu nicht innere Fähigkeiten und äußere Ereigniſſe in der Zeit, die ein Fünfzehnjähriger nicht gehabt hat? Mit dem Eintritt in die Welt meint ſie aber auch weiter nichts, als die Einführung in die Geſellſchaftsſäle. — Sie ſagt auch: „Tous les sentiments qu’il est impos- sible de conserver toute sa vie, ne viennent point de l’ame.” Es giebt auch Menſchen, die nicht während ihres ganzen Le- bens die Seele ganz behalten: und ſo iſt ihr auch das An- denken und die Ideen der Liebe vergangen. — „Schwache und begränzte Menſchen ſind ganz nothwen- dig oft undankbar.“ Es giebt wirklich ſchwache Herzen; wie Köpfe. Undankbar iſt nicht, wenn man nicht dankt: undank- bar iſt, wenn man annimmt, was man nicht leiſten würde. — „Il n’y a guère que les secrets cachés par l’amour pro- pre, qui soient exactement gardés.” Wahr! aber auch die, die uns zu viel in Andrer Augen ſchmeicheln würden. — Seit

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel01_1834
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel01_1834/286
Zitationshilfe: Varnhagen von Ense, Rahel: Rahel. Bd. 1. Berlin, 1834, S. 272. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel01_1834/286>, abgerufen am 25.04.2024.