Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Wieland, Christoph Martin: Oberon. Weimar, 1780.

Bild:
<< vorherige Seite
45.
Ach! keucht er, gnädger herr, was sagt ich euch? Nicht weiter,
Freund Scherasmin! fällt ihm der Geist ins wort:
Ich kenne dich als einen wackern streiter,
Nur läuft dein kopf manchmal mit deinem herzen fort.
Warum, auf andrer wort, so rasch mich zu verlästern?
Fy! graulich schon von Bart, am urtheil noch so jung!
Nimm in geduld die kleine züchtigung!
Ihr andern, geht, und büßt für euch und eure schwestern!
46.
Das Klostervolk schleicht sich beschämt davon.
Drauf spricht der schöne Zwerg mit huld zu Scherasmine:
Wie? Alter, immer noch des argwohns düstre mine?
Doch, weil du bieder bist, verzeyht dir Oberon.
Komm näher, guter alter zecher,
Komm, fass' ein herz zu mir und fürchte keinen trug;
Du bist erschöpft; nimm diesen becher
Und leer ihn aus auf Einen zug.
47.
Mit diesem wort reicht ihm der Elfenkönig
Ein trinkgeschirr von feinem gold gedreht.
Der Alte, der mit noth auf seinen beinen steht,
Stuzt, wie er leer es sieht, nicht wenig.
Ey, ruft der Zwerg, noch keine zuversicht?
Frisch an den mund gesezt, und trink, und zweifle nicht.
Der gute mann gehorcht, zwar nur mit halbem willen,
Und sieht das gold sich flugs mit wein von Langon füllen.
48. Und
45.
Ach! keucht er, gnaͤdger herr, was ſagt ich euch? Nicht weiter,
Freund Scherasmin! faͤllt ihm der Geiſt ins wort:
Ich kenne dich als einen wackern ſtreiter,
Nur laͤuft dein kopf manchmal mit deinem herzen fort.
Warum, auf andrer wort, ſo raſch mich zu verlaͤſtern?
Fy! graulich ſchon von Bart, am urtheil noch ſo jung!
Nimm in geduld die kleine zuͤchtigung!
Ihr andern, geht, und buͤßt fuͤr euch und eure ſchweſtern!
46.
Das Kloſtervolk ſchleicht ſich beſchaͤmt davon.
Drauf ſpricht der ſchoͤne Zwerg mit huld zu Scherasmine:
Wie? Alter, immer noch des argwohns duͤſtre mine?
Doch, weil du bieder biſt, verzeyht dir Oberon.
Komm naͤher, guter alter zecher,
Komm, faſſ' ein herz zu mir und fuͤrchte keinen trug;
Du biſt erſchoͤpft; nimm dieſen becher
Und leer ihn aus auf Einen zug.
47.
Mit dieſem wort reicht ihm der Elfenkoͤnig
Ein trinkgeſchirr von feinem gold gedreht.
Der Alte, der mit noth auf ſeinen beinen ſteht,
Stuzt, wie er leer es ſieht, nicht wenig.
Ey, ruft der Zwerg, noch keine zuverſicht?
Friſch an den mund geſezt, und trink, und zweifle nicht.
Der gute mann gehorcht, zwar nur mit halbem willen,
Und ſieht das gold ſich flugs mit wein von Langon fuͤllen.
48. Und
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <pb facs="#f0049"/>
            <lg n="45">
              <head> <hi rendition="#c">45.</hi> </head><lb/>
              <l><hi rendition="#in">A</hi>ch! keucht er, gna&#x0364;dger herr, was &#x017F;agt ich euch? Nicht weiter,</l><lb/>
              <l>Freund Scherasmin! fa&#x0364;llt ihm der Gei&#x017F;t ins wort:</l><lb/>
              <l>Ich kenne dich als einen wackern &#x017F;treiter,</l><lb/>
              <l>Nur la&#x0364;uft dein kopf manchmal mit deinem herzen fort.</l><lb/>
              <l>Warum, auf andrer wort, &#x017F;o ra&#x017F;ch mich zu verla&#x0364;&#x017F;tern?</l><lb/>
              <l>Fy! graulich &#x017F;chon von Bart, am urtheil noch &#x017F;o jung!</l><lb/>
              <l>Nimm in geduld die kleine zu&#x0364;chtigung!</l><lb/>
              <l>Ihr andern, geht, und bu&#x0364;ßt fu&#x0364;r euch und eure &#x017F;chwe&#x017F;tern!</l>
            </lg><lb/>
            <lg n="46">
              <head> <hi rendition="#c">46.</hi> </head><lb/>
              <l><hi rendition="#in">D</hi>as Klo&#x017F;tervolk &#x017F;chleicht &#x017F;ich be&#x017F;cha&#x0364;mt davon.</l><lb/>
              <l>Drauf &#x017F;pricht der &#x017F;cho&#x0364;ne Zwerg mit huld zu Scherasmine:</l><lb/>
              <l>Wie? Alter, immer noch des argwohns du&#x0364;&#x017F;tre mine?</l><lb/>
              <l>Doch, weil du bieder bi&#x017F;t, verzeyht dir Oberon.</l><lb/>
              <l>Komm na&#x0364;her, guter alter zecher,</l><lb/>
              <l>Komm, fa&#x017F;&#x017F;' ein herz zu mir und fu&#x0364;rchte keinen trug;</l><lb/>
              <l>Du bi&#x017F;t er&#x017F;cho&#x0364;pft; nimm die&#x017F;en becher</l><lb/>
              <l>Und leer ihn aus auf Einen zug.</l>
            </lg><lb/>
            <lg n="47">
              <head> <hi rendition="#c">47.</hi> </head><lb/>
              <l><hi rendition="#in">M</hi>it die&#x017F;em wort reicht ihm der Elfenko&#x0364;nig</l><lb/>
              <l>Ein trinkge&#x017F;chirr von feinem gold gedreht.</l><lb/>
              <l>Der Alte, der mit noth auf &#x017F;einen beinen &#x017F;teht,</l><lb/>
              <l>Stuzt, wie er leer es &#x017F;ieht, nicht wenig.</l><lb/>
              <l>Ey, ruft der Zwerg, <hi rendition="#g">noch</hi> keine zuver&#x017F;icht?</l><lb/>
              <l>Fri&#x017F;ch an den mund ge&#x017F;ezt, und trink, und zweifle nicht.</l><lb/>
              <l>Der gute mann gehorcht, zwar nur mit halbem willen,</l><lb/>
              <l>Und &#x017F;ieht das gold &#x017F;ich flugs mit wein von Langon fu&#x0364;llen.</l>
            </lg><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">48. Und</fw><lb/>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0049] 45. Ach! keucht er, gnaͤdger herr, was ſagt ich euch? Nicht weiter, Freund Scherasmin! faͤllt ihm der Geiſt ins wort: Ich kenne dich als einen wackern ſtreiter, Nur laͤuft dein kopf manchmal mit deinem herzen fort. Warum, auf andrer wort, ſo raſch mich zu verlaͤſtern? Fy! graulich ſchon von Bart, am urtheil noch ſo jung! Nimm in geduld die kleine zuͤchtigung! Ihr andern, geht, und buͤßt fuͤr euch und eure ſchweſtern! 46. Das Kloſtervolk ſchleicht ſich beſchaͤmt davon. Drauf ſpricht der ſchoͤne Zwerg mit huld zu Scherasmine: Wie? Alter, immer noch des argwohns duͤſtre mine? Doch, weil du bieder biſt, verzeyht dir Oberon. Komm naͤher, guter alter zecher, Komm, faſſ' ein herz zu mir und fuͤrchte keinen trug; Du biſt erſchoͤpft; nimm dieſen becher Und leer ihn aus auf Einen zug. 47. Mit dieſem wort reicht ihm der Elfenkoͤnig Ein trinkgeſchirr von feinem gold gedreht. Der Alte, der mit noth auf ſeinen beinen ſteht, Stuzt, wie er leer es ſieht, nicht wenig. Ey, ruft der Zwerg, noch keine zuverſicht? Friſch an den mund geſezt, und trink, und zweifle nicht. Der gute mann gehorcht, zwar nur mit halbem willen, Und ſieht das gold ſich flugs mit wein von Langon fuͤllen. 48. Und

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/wieland_oberon_1780
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/wieland_oberon_1780/49
Zitationshilfe: Wieland, Christoph Martin: Oberon. Weimar, 1780, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/wieland_oberon_1780/49>, abgerufen am 29.03.2024.