Zesen, Philipp von: Assenat. Amsterdam, 1670.Der Assenat und ein großes glük vor den Josef/ daß ihn der Fürstin das Königliche gefängnüs legen laßen: da er nun- mehr des Königs gefangener ist; und weder Sefira/ noch Fürst Potifar selbsten macht über ihn haben. Da wird ihn die Fürstin wohl müssen zu frieden laßen. Von dannen wird sie ihn nun nicht mehr heraus be- kommen. Davor wil ich selbst sorge tragen; auch ver- schaffen/ daß man ihn nicht als einen gefangenen hal- ten sol. Es wird sich alles wohl schikken. Nach etlichen anderen reden stund Nitokris auf/ und nahm ihren abschied. Auch baht sie die Fürstin Toote reinen mund zu halten; damit alles/ was sie des Josefs wegen mit- einander vertraulich gesprochen/ unter der Rose möch- te geredet sein. Sie solte sich dessen bei leibe gegen nie- mand verlauten laßen. Niemand solte etwas davon wissen. Mitlerweile hatte der verdrus/ die ungeduld/ der Meine Krankheit/ fing Sefira an/ hatte zuerst nicht tete
Der Aſſenat und ein großes gluͤk vor den Joſef/ daß ihn der Fuͤrſtin das Koͤnigliche gefaͤngnuͤs legen laßen: da er nun- mehr des Koͤnigs gefangener iſt; und weder Sefira/ noch Fuͤrſt Potifar ſelbſten macht uͤber ihn haben. Da wird ihn die Fuͤrſtin wohl muͤſſen zu frieden laßen. Von dannen wird ſie ihn nun nicht mehr heraus be- kommen. Davor wil ich ſelbſt ſorge tragen; auch ver- ſchaffen/ daß man ihn nicht als einen gefangenen hal- ten ſol. Es wird ſich alles wohl ſchikken. Nach etlichen anderen reden ſtund Nitokris auf/ und nahm ihren abſchied. Auch baht ſie die Fuͤrſtin Toote reinen mund zu halten; damit alles/ was ſie des Joſefs wegen mit- einander vertraulich geſprochen/ unter der Roſe moͤch- te geredet ſein. Sie ſolte ſich deſſen bei leibe gegen nie- mand verlauten laßen. Niemand ſolte etwas davon wiſſen. Mitlerweile hatte der verdrus/ die ungeduld/ der Meine Krankheit/ fing Sefira an/ hatte zuerſt nicht tete
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0170" n="146"/><fw place="top" type="header">Der Aſſenat</fw><lb/> und ein großes gluͤk vor den <hi rendition="#fr">Joſef/</hi> daß ihn der Fuͤrſt<lb/> in das Koͤnigliche gefaͤngnuͤs legen laßen: da er nun-<lb/> mehr des Koͤnigs gefangener iſt; und weder <hi rendition="#fr">Sefira/</hi><lb/> noch Fuͤrſt <hi rendition="#fr">Potifar</hi> ſelbſten macht uͤber ihn haben. Da<lb/> wird ihn die Fuͤrſtin wohl muͤſſen zu frieden laßen.<lb/> Von dannen wird ſie ihn nun nicht mehr heraus be-<lb/> kommen. Davor wil ich ſelbſt ſorge tragen; auch ver-<lb/> ſchaffen/ daß man ihn nicht als einen gefangenen hal-<lb/> ten ſol. Es wird ſich alles wohl ſchikken. Nach etlichen<lb/> anderen reden ſtund <hi rendition="#fr">Nitokris</hi> auf/ und nahm ihren<lb/> abſchied. Auch baht ſie die Fuͤrſtin <hi rendition="#fr">Toote</hi> reinen mund<lb/> zu halten; damit alles/ was ſie des <hi rendition="#fr">Joſefs</hi> wegen mit-<lb/> einander vertraulich geſprochen/ unter der Roſe moͤch-<lb/> te geredet ſein. Sie ſolte ſich deſſen bei leibe gegen nie-<lb/> mand verlauten laßen. Niemand ſolte etwas davon<lb/> wiſſen.</p><lb/> <p>Mitlerweile hatte der verdrus/ die ungeduld/ der<lb/> zorn/ die liebe und alle dergleichen heftige gemuͤhtstrif-<lb/> ten durcheinander und widereinander/ in der <hi rendition="#fr">Se-<lb/> fira</hi> hertzen/ dermaßen geſtritten/ daß ſie todtkrank zu<lb/> bette lag. <hi rendition="#fr">Nitokris</hi> ging ſie ebenmaͤßig beſuchen/ zu<lb/> ſehen/ wie ſie ſich itzund anſtellen wuͤrde. Ach! ſagte ſie/<lb/> hertzliebſte Frau Muhme/ ich habe ein hertzliches mit-<lb/> leiden mit ihr; weil ich vernehme/ daß ſie etliche wochen<lb/> nacheinander bettlaͤgerig geweſen. Und daruͤm bin ich<lb/> anher kommen zu ſehen/ wie es mit ihrer Krankheit be-<lb/> ſchaffen.</p><lb/> <p>Meine Krankheit/ fing <hi rendition="#fr">Sefira</hi> an/ hatte zuerſt nicht<lb/> viel zu bedeuten. Aber der Ebreiſche Leibeigne hat<lb/> mich unlaͤngſt ſo heftig erzuͤrnet/ daß ich itzund faſt in<lb/> den letzten zuͤgen liege. Hat ſie der ſchoͤne Ebreer erzuͤr-<lb/> net? fing ihr <hi rendition="#fr">Nitokris</hi> das wort auf. Das kan ich<lb/> nimmermehr gleuben. Wie ſolte die hertzliche liebe ſich<lb/> ſo ploͤtzlich in eine ſo widerwaͤrtige gemuͤhtsbewegung<lb/> veraͤndern? Sie mag es gleuben/ oder nicht/ antwor-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">tete</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [146/0170]
Der Aſſenat
und ein großes gluͤk vor den Joſef/ daß ihn der Fuͤrſt
in das Koͤnigliche gefaͤngnuͤs legen laßen: da er nun-
mehr des Koͤnigs gefangener iſt; und weder Sefira/
noch Fuͤrſt Potifar ſelbſten macht uͤber ihn haben. Da
wird ihn die Fuͤrſtin wohl muͤſſen zu frieden laßen.
Von dannen wird ſie ihn nun nicht mehr heraus be-
kommen. Davor wil ich ſelbſt ſorge tragen; auch ver-
ſchaffen/ daß man ihn nicht als einen gefangenen hal-
ten ſol. Es wird ſich alles wohl ſchikken. Nach etlichen
anderen reden ſtund Nitokris auf/ und nahm ihren
abſchied. Auch baht ſie die Fuͤrſtin Toote reinen mund
zu halten; damit alles/ was ſie des Joſefs wegen mit-
einander vertraulich geſprochen/ unter der Roſe moͤch-
te geredet ſein. Sie ſolte ſich deſſen bei leibe gegen nie-
mand verlauten laßen. Niemand ſolte etwas davon
wiſſen.
Mitlerweile hatte der verdrus/ die ungeduld/ der
zorn/ die liebe und alle dergleichen heftige gemuͤhtstrif-
ten durcheinander und widereinander/ in der Se-
fira hertzen/ dermaßen geſtritten/ daß ſie todtkrank zu
bette lag. Nitokris ging ſie ebenmaͤßig beſuchen/ zu
ſehen/ wie ſie ſich itzund anſtellen wuͤrde. Ach! ſagte ſie/
hertzliebſte Frau Muhme/ ich habe ein hertzliches mit-
leiden mit ihr; weil ich vernehme/ daß ſie etliche wochen
nacheinander bettlaͤgerig geweſen. Und daruͤm bin ich
anher kommen zu ſehen/ wie es mit ihrer Krankheit be-
ſchaffen.
Meine Krankheit/ fing Sefira an/ hatte zuerſt nicht
viel zu bedeuten. Aber der Ebreiſche Leibeigne hat
mich unlaͤngſt ſo heftig erzuͤrnet/ daß ich itzund faſt in
den letzten zuͤgen liege. Hat ſie der ſchoͤne Ebreer erzuͤr-
net? fing ihr Nitokris das wort auf. Das kan ich
nimmermehr gleuben. Wie ſolte die hertzliche liebe ſich
ſo ploͤtzlich in eine ſo widerwaͤrtige gemuͤhtsbewegung
veraͤndern? Sie mag es gleuben/ oder nicht/ antwor-
tete
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670/170 |
| Zitationshilfe: | Zesen, Philipp von: Assenat. Amsterdam, 1670, S. 146. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670/170>, abgerufen am 06.08.2024. |


